Совремешшй русский язык сложен по своей структуре. В устной и письменной речи в высокоразвитой нормализованной форме (литературный язык) выделяются язык науки, язык художественной литературы, деловой язык и т. д. Один из видов устной речи - разговорная речь - существует в русском языке как в литературно обработанной форме, так и в менее нормализованных формах, характерных для общенародной разговорной речи. В последней в свою очередь выделяются различные социальные разновидности (профессиональные языки, жаргоны и т. д.) и территориальные разновидности - диалекты, или народные говоры, которые представляют весьма существенный этнографический признак населения различных местностей.

Территориальные диалекты современного русского языка проявляются главным образом в разговорной речи сельского населения и, в какой-то мере, в речи горожан. Многообразие разновидностей разговорного городского языка определяется диалектным окружением, а также составом городского населения и специфическими особенностями формирования этого населения. Русские территориальные говоры в наше время утрачивают специфические черты. Этот процесс, начавшийся давно, особенно усилился после Октябрьской революции, в ходе культурной революции, в связи с движением населения внутри страны, с всеобщим обучением, радиофикацией и т. п. Носителями традиционных особенностей народных говоров являются сейчас главным образом старшие поколения сельского населения.

Формирование русского языка в его говорах

Современные диалектные группировки являются пережиточными элементами, отражающими сложный путь формирования русского национального языка. Большинство диалектных различий обычно связывают с теми эпохами, когда еще не существовала или нарушалась целостность данной народности, ее территориальная и политическая общность. В истории восточнославянских языков эти различия начали намечаться в дофеодальную пору, в условиях существования отдельных восточнославянских племен. Однако большинство диалектных различий возникло в русском языке в эпоху феодализма. Древнейшие памятники письменности свидетельствуют о том, что новгородскому говору XI-XII вв. уже было свойственно «цоканье», которое отсутствовало в Киевской земле. К этому же или более раннему времени возводят различие в качестве звука г (взрывного или фрикативйого образования) и некоторые другие диалектные различия. Причины образования диалектных различий могли быть как внутреннего порядка (новообразования, возникшие в результате внутреннего развития диалектов в условиях феодальной раздробленности), так и внешнего (например, влияние извне или ассимиляция иноязычного населения). В ходе образования Русского централизованного государства, объединявшего все больше и больше русских земель, усиливается взаимовлияние диалектов. Эти процессы вызвали изменения прежних границ диалектных различий и привели к возникновению новых диалектных явлений на стыках прежних диалектных единств. Поэтому прямых соответствий между современными группировками говоров русского языка и древними диалектными единствами, как правило, установить нельзя. Об этом прежде всего свидетельствует сложная картина, которую представляет современный русский язык в его говорах.

Структура современного русского языка в его говорах

Наречия, говоры и группы говоров, которые можно выделить на основной территории распространения русского языка, представляют собой исторически сложившиеся диалектные группировки; они характеризуются некоторыми особенностями, отличающими ту или иную группировку говоров от других и составляющими диалектные различия (фонетические, морфологические, синтаксические, лексические, словообразовательные, фразеологические и т. д.). Выделение диалектных групп основывается главным образом, на диалектных различиях в фонетике и морфологии.

Синтаксические различия в говорах современного русского языка заключаются в том, что отдельным говорам свойственны особые модели словосочетаний, предложений или особые значения каких-либо моделей, понятные, но неупотребительные в других. Например, в одних говорах скажут «стоять по правую сторону», или «получить отпуск по 20-е число», т. е. обозначат этой конструкцией действие в пространстве и во времени; в других - могут сказать также «пошла по молоко», «уехал по дрова», т. е. обозначат и цель действия. Диалектные различия в лексике чаще всего состоят в том, что для обозначения одного понятия в разных говорах существуют разные слова или одно слово выражает в разных говорах разные понятия. Так, для обозначения петуха в говорах существуют слова: петух, кочет, пеун, пе- венъ и т. д.

Если нанести изоглоссы 1 всех диалектных различий на одну карту, вся территория распространения русского языка окажется перерезанной изоглоссами, идущими в разных направлениях. Это не значит, что группировок говоров, представляющих диалектные единства, вообще не существует. Северянина без труда можно узнать по «выговору на о», жителя южных областей - по его особому произношению звука г (так называемому г фрикативному) или мягкому произношению т в окончаниях глаголов. По совокупности особенностей можно также отличить жителей Рязанской обл. от жителя Орловской, туляка от смолянина, новогородца от вологодца и т. п.

В ряде случаев изоглоссы самых различных, не связанных в системе современного русского языка диалектных явлений или диалектных слов имеют на некоторых довольно значительных участках сходную конфигурацию и местами заметно сближаются между собой 2 . Такие сближающиеся изоглоссы или, как принято их называть, пучки изоглосс отграничивают некоторые территории, относительно единые по комплексу явлений, выделяемых изоглоссами данного пучка.

Таким образом, диалектные единства русского языка не имеют, как правило, четко очерченных границ, а определяются зонами пучков изоглосс. Только тогда, когда обязательным признаком наречия признается какое- либо одно явление, каковым, например, является оканье для северно- русского наречия, мы можем провести четкую границу наречия в соответствие с изоглоссой оканья. Аканье является признаком и южнорусского наречия и среднерусских говоров, а г взрывное (общий признак севернорусских говоров) характеризует также большинство среднерусских говоров. .

Основные группировки говоров русского языка

В русском языке выделяют два основных наречия: севернорусское и южнорусское и полосу среднерусских говоров между ними 3 .

Севернорусское наречие характерно для северных и восточных районов Европейской части СССР. Южная граница его проходит с запада на юго-восток по линии Псковское оз.- Порхов-Демянск; далее она отходит к северу от Вышнего Волочка, затем поворачивает на юг и на восток и проходит через Калинин - Клин - Загорск - Егорьевск - Гусь-Хрустальный, между Меленками и Касимовом, южнее Мурома, Ардатова и Арзамаса, через Сергач и Курмыхп, резко поворачивает к югу немного восточнее Пензы и выходит к Волге севернее Куйбышева. Южнорусское наречие граничит на юго-западе с украинским языком, на западе - с белорусским (примерно по границам УССР и БССР). Граница его распространения может быть намечена по северным пределам Смоленской обл.; восточнее Сычевки она поворачивает на юго-восток, проходит западнее Можайска и Вереи, далее через Боровск, Подольск и Коломну идет северо- восточнее Рязани, через Спасск-Рязанский, севернее Шацка, между Керенским (Вадинском) и Нижним Ломовом, восточнее Чембара и Сердобска, через Аткарск, на Камышин вдоль Волги, а затем на юг от Волгограда, заходя на Северный Кавказ.

В составе севернорусского наречия выделяются пять групп: архангельская, илипоморская, олонецкая, западная, или новгородская, восточная, или вологодско-кировская, и владимирско-поволжская; в южнорусском наречии выделяются южная, или орловская, тульская, восточная, или рязанская, и западная группы. Среднерусские говоры делятся на подгруппы: псковскую (говоры переходные от севернорусского наречия к белорусскому языку), западную и восточную. Между южнорусским наречием русского языка и северо-восточным наречием белорусского языка диалектной границы практически нет, существует широкая зона, в говорах которой с востока на запад наблюдается постепенное нарастание особенностей, типичных для говоров белорусского языка.

Севернорусское наречие выделяется на основании оканья, г взрывного (как и в литературном языке), т твердого в окончаниях 3-го лица глаголов (он идет, они слушают, а не идетъ, слушаютъ, как в южнорусском наречии) и родительно-винительного падежа личных местоимений: меня, тебя и возвратного себя (а не мене, тебе, себе, как в южнорусском наречии). Особенностями севернорусского наречия являются также стяжение гласных в окончаниях глаголов и прилагательных: быват, думат, красна, синя {вместо бывает, думает, красная, синяя), употребление грамматически сочетающихся постпозитивных частиц (дом-от, изба-та, у сестры-ти и т. п.), окончание сравнительной степени прилагательных -ае (громчае, черняе) и т. д.

Поморская, или архангельская, группа севернорусского наречия, занимающая большую часть Архангельской обл. и некоторые районы Вологодской, характеризуется тем, что в тех словах, где (по дореволюционной орфографии) писалась буква Ъ, произносят гласный ё закрытый (нечто среднее между еж и) - снег, зверь. Там же грезь звучит вместо грязь, дёдя вместо дядя, в шлёпе вместо в шляпе, но при этом говорят грязный, шляпа, т. е. заменяют под ударением звук а звуком е только между мягкими согласными. Здесь говорят цяй, цяшка, конець, овця, т. е. распространено так называемое мяркое цоканье. Отсутствует сочетание дн, бм (менный, ланно, омман, вместо медный, ладно, обман). В этих говорах говорят: пойду к жены, работал на стороны, т. е. употребляют окончание -ы вместо -е для существительных жен. р. в дат. и предл. пад. ед. ч.; у существительных в твор. пад. мн. ч. распространены окончания -амы или -ам (пахали плугамы или пахали плугам), а у прилагательных -ма, -м (сухима грибами или сухим грибам вместо сухими грибами). Здесь могут сказать молодого, кого или молодого, коХо (с г фрикативным) или даже вообще без согласного: молодоо, коо.

Олонецкая группа представлена говорами на территории Карельской АССР и к востоку от Онежского оз. Эти говоры отличаются от говоров поморской группы некоторыми особенностями: особый звук ё закрытое в тех словах, где раньше писалась буква Ъ, произнесут только перед твердыми согласными: хлеб, вера, мера; перед мягкими же согласными произносят звук и: звиръ, в хлиби, вирить, оммиритъ. Здесь скажут доуго, быу вместо долго, был, т. е. вместо л в конце слога произнесут звук у неслоговое. Вместо обман, обмазать говорят омман, оммазатъ. Звук & (г-фрикативный) отмечен здесь не только в окончании родительного падежа, но и в других словах на месте буквы г: mho"s о, огород, Грабли, Хнали. В отличие от других говоров севернорусского наречия, в некоторых олонецких говорах употребляют окончание -тъ в 3-м лице глаголов: идутъ, говорятъ, спить. Сочетанию звуков ой в некоторых случаях соответствует сочетание эй: к другэй, на золотэй, сестрэй.

Западная, или новгородская, группа охватывает говоры большей части Ленинградской и Новгородской областей. На месте старого Ъ здесь произносится и или ё: сниг, дид, хлиб, мира, виритъ, звиръ или снег, дёд и т. д. Здесь говорят грязь, в шляпе, то есть сохраняется звук а. Цоканье в большей части говоров в настоящее время отсутствует. В твор. пад. мн. ч. существительных и прилагательных употребляют окончание -м: с чистым рукам. В отличие от говоров поморской и олонецкой групп здесь не употребляют окончаний-ого, -о&о, а только -ово (ково, сухово, доброво и т. д.). Остальные черты говоров новгородской группы в основном совпадают с особенностями поморской группы.

К восточной, или вологодско-кировской, группе севернорусских говоров относятся говоры Вологодской, Кировской, Пермской областей, северных частей Ярославской, Костромской и Горьковской областей, а также некоторых районов Новгородской и Архангельской. Следует отметить, что на востоке граница этой группы отодвинута за Урал. В говорах этой группы на месте старого Ъ произносятся различные звуки: в большинстве говоров ё или ие - только перед твердыми согласными, а и - перед мягкими: хлеб или хлйеб, но хлибецъ, звиръ. В некоторых говорах дифтонг ие произносится во всех случаях: хлиеб, хлиебецъ, звиеръ и т. д. В части говоров этой группы имеется особый звук о (звук, похожий на у и называемый о закрытым) или дифтонг уд: воля или вуоля, корова или коруова, сестрой или сеструой. Здесь говорят грезь, в шлепе, но грязный, шляпа, как и в архангельских говорах. Произносят цяшка, цяй, овця или ц т яшка, ц ш яй, овц ш я и т. д., то есть наблюдается мягкое и шепелявое цоканье. Неслоговое у (у) в части этих говоров цроизносится не только на месте л перед согласным и в конце слова, как в олонецких говорах, но и вместо в в тех же положениях: доуго, быу, паука, коу, домоу, прауда, деука и т. д. В этих говорах говорят Федъкя, цяйкю, конъкём, т. е. смягчают "и, если оно находится после мягкого согласного. В большей части говоров этой группы произносят омман, оммазал, в некоторых также менный, ланно, трунно и т. д. Творительный падеж множественного числа оканчивается на -ж: горючим слезам плакала. В восточной части вологодско-кировских говоров отмечены формы о^ стерегот, ттгь£ пекошъ и т. п.

Владимирско-поволжская группа охватывает говоры на территории севера Калининской, Московской и Рязанской областей, Ярославской и Костромской областей к югу от Волги, Горьковской обл. (без Заветлужья), Владимирской обл. и окающие говоры Ульяновской, Пензенской, Саратовской и других областей Нижнего Поволжья. В говорах этой группы на месте старого Ъ произносят звук е, как в литературном языке: дед, хлеб у белый, зверь и т. д.

Оканье в них несколько иное, чем в остальных говорах северно- русского наречия - здесь произносят ясно о и а только в случаях типа вода, косить, корова, трава, старик, где эти звуки находятся в первом слоге перед ударением; во всех остальных случаях произносится тот же звук, что и в литературном языке (мълокб, пъгъворйм гбргд, бкълъ, под гса- и т. д., стърикй, пъгъворй, фъль, выпълъ и т.д.). Особенностью рассматриваемых говоров является произношение: утопрй, утпустйл, у город, убман^л и т. д., т. е. во втором слоге перед ударением в начале слова вместо о произносят г/.

Для владимирско-поволжских говоров характерно окончание -ово в родительном падеже: доброво, худово, ково и т. д. В большинстве говоров этой группы говорят пахали плугами; только в северных районах скажут пахали плугам, как и в вологодско-кировских говорах. В некоторых говорах отмечены формы роднэи, сырэми дровами у прилагательных во множественном числе. Распространены глагольные формы типа он стерегот, мать пекот и т. п.

Южнорусское наречие выделяется по комплексу таких особенностей, как аканье, фрикативное г, мягкое т в окончаниях 3-го лица глаголов (он сидишь, они слушаютъ), формы мене, тебе, себе в родительном-винительном падеже. В подавляющем большинстве южнорусских говоров отсутствует цоканье.

Для южнорусских говоров характерно окончание -ми в твор. пад. мн. ч. существительных (пахали плугами). Говоры южнорусского наречия делятся на четыре группы. В основу выделения групп положена самая сложная черта южнорусских говоров - тип яканья. Суть его заключается в том, что в первом предударном слоге звуки на месте букв е (в том числе и старого Ъ) и я не различаются, причем в определенных случаях на месте всех этих букв произносится звук я: сяло, пятно, вярсты,ля- сок и т. д.

Южная, или орловская, группа охватывает говоры юго-западной части Тульской обл., Орловской, восточной половины Брянской, Белгородской, Курской, запада Воронежской областей, а также говоры по нижнему течению Дона и на Северном Кавказе. Она характеризуется так называемым диссимилятивным яканьем - типом вокализма, в котором наблюдается замена гласных е и я в предударном слоге на гласный, противоположный по подъему тому гласному, который находится в слоге под ударением: систра, но сястр$, симъя, но сямъю, сямъй, плисатъ, но пляш$, пляши pi т. п.

Диссимилятивное яканье представлено многими подтипами, образовавшимися в результате того, что различные подударные гласные среднего подъема, которые произносятся на месте букв о ие, действуют на предударные гласные в одних случаях как гласные верхнего подъема, в других - как гласные нижнего подъема. Для этой группы характерно у на месте в перед согласным и на конце слова: лаука, дроу. Некоторым говорам свойственны звуки б и ё (или дифтонги): воля, корова, хлеб и т. д.

Тульская группа представлена говорами большей части Тульской обл., некоторых районов Калужской, Московской и Рязанской областей. В тульских говорах распространено так называемое умеренное яканье. Там говорят - сястра, бяда, сяло, пясок, вярсты и т. п., но симъя, тритъяк, в силе, симъю, рибина, т. е. перед твердым согласным произносят всегда а на месте гласных е и я, а перед мягким на месте этих же букв произносят и. В большинстве говоров тульской группы в произносят всегда, как в литературном языке.

Восточная, или рязанская, группа говоров занимает территорию Рязанской обл. к югу от Оки, Тамбовскую и Воронежскую (без западных районов). К той же группе относятся южнорусские говоры Пензенской, Саратовской областей, а также некоторых районов Волгоградской обл. Говоры этой группы характеризуются так называемым ассимилятивно-диссимилятивным типом, который отличается от диссимилятивного яканья тем, что во всех словах с подударным а гласные на месте букв е и я в предударном слоге заменяются на гласный а. Таким образом, в предударном слоге на месте букв е и я в подавляющем большинстве случаев произносят гласный а, и только при наличии букв е или о в ударенном слоге может в предударном произноситься гласный и: диревня, бирёза, силом и т. д. В некоторой части рязанских говоров отмечены под ударением гласные 6 и ё или уд, йе; во многих рязанских говорах говорят овес, лен, принес, а не овёс, лён. принёс.

Западная группа говоров южнорусского наречия занимает Смоленскую обл., западную половину Брянской и западные районы Калужской областей. Для нее характерно диссимилятивное аканье и яканье жиздрин- ского, или белорусского, типа, при котором в слоге перед ударением на месте букв ей я произносится звук и, если под ударением стоит гласный а; во всех остальных случаях произносится звук а (систра, прила, рика, тилят, звирят, глидят, но сястру, сястрой, к сястре, у сястры, пряду, у ряки, тя- лёнок, дяревня и т. д.). На месте в перед согласным и на конце слова в этих говорах, так же как в говорах южной группы, произносится у; тот же. звук произносится на месте л в словах типа долго, волк и в глаголах прошедшего времени мужского рода (доуго, воук, day и т. п.). Эта группа характеризуется и некоторыми особенностями, объединяющими ее с частью западной группы севернорусского наречия и с псковскими говорами: таковы форма имен, пад. мн. ч. личных местоимений 3-го лица на -ы (оны, йены), формы глаголов полоскаю, полоскаешь вместо полощу, полощешь и т. д., форма к сестры вместо к сестре.

Для южнорусского наречия характерны еще некоторые особенности, не связанные с отдельными группами, а имеющиеся в разных частях говоров этого наречия: смягчение к после мягких согласных (Ванъкя, хозяйкю), что свойственно и говорам вологодско-кировской группы; замена ф на х или хв: сарахван, кохта, окончание -о8о в родительном падеже прилагательных и местоимений (особенность, встречающаяся также в некоторых говорах севернорусского наречия); согласование существительных среднего рода с прилагательным в женском: моя платье, большая ведро.

Среднерусские говоры, занимающие территорию между севернорусским и южнорусским наречиями, характеризуются сочетанием аканья с севернорусскими чертами. По происхождению это в основном севернорусские говоры, утратившие оканье и воспринявшие некоторые особенности южных говоров.

Среди среднерусских говоров выделяется массив псковских говоров (юго-западные районы Ленинградской обл., большая часть Псковской и западная часть Калининской), имеющих северную основу и белорусские наслоения. Он характеризуется сильным яканьем, при котором на месте букв е и я в слоге перед ударением всегда произносится а (сястра, сяло, лясок, няси, тярятъ и т. д.). В этих говорах произносят злый, рыю, мыю или злэй, рэю, мэю вместо злой, рою, мою. Распространено цоканье, у вместо в (лаука, дроу); твор пад. мн. ч. на -м: пойдем за грибам, пахали плугам. Вместо леса, дома, глаза здесь скажут лёсы, дбмы, глазы и т. д.

Остальные среднерусские говоры характеризуются различными сочетаниями севернорусских и южнорусских особенностей в зависимости от того, к каким говорам севернррусского или южнорусского наречия они примыкают.

Западная и восточная подгруппы не разграничены между собой вполво определенно, но все же некоторые диалектные.особенности характеризуют каждую из них. Так, в части говоров западной подгруппы распространен особый тип яканья - так называемое ассимилятивно-умеренное, которое нигде больше не распространено на компактной территории. Здесь произносят ланно, онна, а также омман, оммерил вместо ладно, одна, обман, обмерил и т. п. Распространены формы в шестым классе вместо в шестом и т. п. Восточную подгруппу характеризуют еканье либо умеренное яканье, произношение Ванъкя, чайкём и т. п., формы местоимений тек, сек, теё, сеё.

Проникновение некоторых южнорусских явлений на север и севернорусских на юг происходит и за пределами собственно среднерусских говоров. В частности, во владимирско-поволжской группе наблюдается проникновение значительного числа южнорусских форм. С другой стороны, диалектные единства, выделяемые по одним явлениям, нередко нарушаются другими, которые характеризуют только часть говоров данного диалекта и при этом могут объединить эти говоры с говорами каких-либо других наречий. Например, западная и отчасти олонецкая группы говоров севернорусского наречия по формам местоимений 3-го лица - йон, йена ж йено объединяются с псковской подгруппой и частью других среднерусских говоров, с говорами западной и южной, или орловской, групп южнорусского наречия. Орловская и западная группы южнорусского наречия по признаку твердых губных согласных на конце слова в соответствии с мягкими губными в других говорах и в литературном языке (сем, голуб вместо семь, голубь) объединяются с псковской подгруппой и частью западной подгруппы среднерусских говоров и почти со всем севернорусским наречием, исключая владимирско-поволжские говоры и некоторые говоры вологодско-кировской группы.

Во многих случаях диалектные группировки, более обширные в территориальном отношении, заключают в себе мелкие, узко локальные группировки говоров. Одна из таких локальных группировок, так называемый «гдовский остров», находится в северной части распространения псковской группы говоров на территории, примыкающей с северо-востока к Чудскому озеру. Она характеризуется особым типом вокализма, переходного от оканья к аканью (гдовское аканье и яканье). Для «гдовского острова» характерны формы имен. пад. мн. ч. существительных жен. р. на -йа (ямъЛ, постелък) и некоторые другие своеобразные особенности. На севере Рязанской обл., в Мещере, также имеется своеобразная группировка говоров.

На стыке западной, тульской и южной групп южнорусского наречия выделяется своеобразная и очень неоднородная территория. В ее пределах находятся говоры Калужского Полесья с закрытым 6 же или дифтонгами на месте гласных о же (вудляжлж воля, миера или мера и т. д.) и сильным растяжением различных безударных гласных. К северо-востоку и востоку от Калужского Полесья существуют говоры, в которых произносят шяй вместо чай, куриса вместо курица, как в значительной части говоров южной группы. Во всех этих говорах скажут ходю, а не хожу, любю, а не люблю, что также наблюдается в говорах южной группы.

Изучение географического распространения лексических различий показало, что и среди них есть такие, которые могут служить для характеристики наречий и групп говоров, описанных выше. Так, для всего севернорусского наречия характерны слова зыбка с колыбель\ ковш, квашня, ухват,. сковородник, молотило или молотилка с цеп\ озимь, суягная и ягнится (об овце) и некоторые другие; для южнорусского - слова ток Площадка для молотьбы 5 , люлька с колыбель 5 , дежа с квашня\ корец с ковш \чапелъник или цапелъник, чапля, чепела (и другие слова того же корня в значении "сковородник 5), цеп, зелень или зеленя в соответствии северному озимь, котная или сукочая ж окотилась (об овце). Большое число диалектных различий проявляется в том, что одно и то же понятие передается разными словами, распространенными на множестве микротерриторий.

Большинство окраинных территорий, постепенно заселявшихся русским населением, характеризуется диалектной пестротой. Таковы русские говоры Мордовской АССР, восточной части Пензенской обл., частично Куйбышевской и Саратовской областей. В особых условиях складывались говоры различных групп казачества; в каждой из них более или менее однородный говор в течение веков формировался из разнородных элементов. Так, говоры донских и кубанских казаков явились результатом взаимодействия украинского и русского языков. У уральского казачества сформировался говор на севернорусской основе. Среди русских говоров Сибири, территории сравнительно позднего русского заселения, различаются говоры старожильческие и говоры новоселов. Старожильческие говоры - по типу севернорусские, так как колонизационные волны в Сибирь первоначально шли из северных европейских областей России. Говоры этого типа распространены в западной, а также в северной части Сибири вдоль старых водных путей. Говоры новоселов, оседавших с середины XIX в. вдоль основного сибирского тракта и на юг от него, отличаются большой пестротой. Это южнорусские и среднерусские говоры, в значительной части сохранившие свои особенности. Особое место занимают говоры алтайских «поляков» (в районе Змеино- горска и Бийска) и «семейских» (в Забайкалье). Особенности заселения Сибири русскими привели к тесному взаимовлиянию как разных русских говоров между собой, так и русских говоров с различными языками местного населения. В результате взаимодействия с неславянскими языками русские говоры в Сибири приобрели некоторые черты, отсутствующие в говорах европейской части. В районах, где общение с неславянским населением было особенно тесным, русские говоры пополнились местными словами, например, мергенъ "охотник" (в тобольских говорах), торбаза с меховые сапоги 5 (в Якутской АССР), шурган "метель в степи 5 (на юго-востоке Сибири) и т. п. Под воздействием остяцких, ненецких, тунгусоких, юкагирских и других языков в говорах главным образом на северо-востоке Сибири развилось смешение свистящих и шипящих согласных звуков (с \ ш, з: ж), «сладкоязычие», заключающееся в том, что вместо рил произносится й: гойова, йеветъ, а также произношение твердых губных согласных вместо мягких: мэд. има, масо, быру, пырог, выжу и т. п.

Изучение диалектных различий дает интересный и ценный материал для выяснения этнической истории русского народа, миграционных процессов и явлений, а также проблем культурных взаимовлияний между отдельными народами нашей страны.

Иногда, читая произведения русской литературы 17-19 веков, многие люди сталкиваются с такой проблемой, как непонимание отдельных слов или даже целых фраз. Почему так происходит? Оказывается, всё дело в особых диалектных словах, которые пересекаются с понятием лексической географии. Что такое диалектизм? Какие слова называются диалектизмами?

Понятие “Диалектизм”

Диалект - это слово , которое употребляется в определенной местности, понятной жителям определенной территории. Чаще всего диалектизмы применяют жители маленьких сёл или деревень. Интерес к таким словам возник у ученых-лингвистов еще в 18 веке. Большой вклад в изучение лексических значений слов в русском языке внесли Шахматов, Даль, Выготский.Примеры диалектизмов говорят о том, что они могут быть разнообразны по своему виду.

Выделяют следующие типы диалектизмов:

  • Фонетические. Например, происходит замена только одной буквы или звука в слове. “мяшки” вместо “мешки” или “Хвёдор” вместо “Фёдор”;
  • Морфологические. Например, происходит путаница падежей, числовая замена. “Сестра пришли”, “У мене”;
  • Словообразовательные. Население при разговоре меняет суффиксы или приставки в словах. Например, гуска - гусыня, покеда - пока;
  • Этнографические. Эти слова употребляются только в определенной местности.Они появились исходя из природных или географических особенностей. Аналогов их в языке больше нет. Например,шанежка - ватрушка с картошкой или “понёва” - юбка;
  • Лексические. Эта группа делится на подразделы. Она самая многочисленная. Например, лук в южных районах называют цыбулей. А иглишник в северных говорах - хвоя.

Также говоры принято делить на 2 наречия: южное и северное. Каждое из них в отдельности передает весь колорит местной речи . особняком стоят среднерусские диалекты , так как они приближены к литературным нормам языка.

Иногда такие слова помогают понять порядок и быт людей. Разберем слово “Дом”.На севере принято каждую часть дома называть по-своему. Сени и крыльцо - это мост, комнаты для отдыха - изба, чердак - подволока, сеновал - поветь, а жирка - помещение для домашних животных.

Диалектизмы есть на синтаксическом и фразеологическом уровнях, но отдельно учеными не изучаются.

Примеры “местных” слов в литературе

Случается так, что ранее слова совсем не употреблялось, лишь иногда можно было услышать диалектизмы в художественной речи , но со временем они становится общеупотребительными и входят в словарь русского языка. Пример, глагол “шуршать”. Первоначально он использовался в художественном произведении “Записки охотника” И.С Тургенева . Оно означало как “звукоподражание”. Еще одно слово “самодур”. Так назывался человек в пьесе А.Н. Островского. Благодаря ему это слово прочно закрепилось в нашей повседневной речи. Диалектными раньше были такие существительные, как - туес, ухват и филин. Сейчас же они довольно уверенно заняли свою нишу в толковых словарях современного языка.

Передавая деревенский быт рязанских крестьян, С. Есенин в каждом своем стихотворении употребляет какие-либо диалектизмы . Примеры таких слов можно привести следующие:

  • в ветхом шушуне - вид женской верхней одежды;
  • в дёжке квас - в бочке из дерева;
  • драчёны - еда из яиц, молока и муки;
  • попелица - пепел;
  • заслонка - крышка у русской печки.

Очень много “местных” слов можно встретить в произведениях В. Распутина. Каждое предложение из его повести изобилует диалектизмами. Но все они использованы умело , так как передают характер героев и оценку их поступков.

  • захолонуть – замерзнуть, охладеть;
  • покуль – пока, до свидания:
  • гулеванить – буйствовать, бушевать.

Михаил Шолохов в “Тихом Доне” смог передать всю красоту казачьей речи через диалектный говор.

  • баз - крестьянский двор;
  • гайдамак - разбойник;
  • крыга - льдина;
  • зябь - целина;
  • займище - заливной луг.

В авторской речи “Тихого Дона” встречаются целые фразы, которые показывают нам уклад семей. Образование диалектизмов в речи происходит различными способами. Например, приставка “за” говорит о том, что предмет или действие должно стать таким, как первоначальный предмет. Например, закрутившая, затравевший.

Также в “Тихом Доне” множество притяжательных местоимений, которые образуются с помощью суффиксов -ин, -ов. Натальина утирка, Христонина спина.

Но особенно много в произведении этнографических диалектов: чаберац, сибирьки, чирики, запашник.

Иногда, читая произведение литературы, невозможно понять смысл слова без контекста, поэтому так важно читать тексты вдумчиво и полностью. Какие слова называют диалектизмами , можно узнать, заглянув в “Словарь русских народных говоров”. В обычном толковом словаре также можно обнаружить такие словечки. Около них будет стоять пометка обл., что значит “областное”.

Роль диалектов в современном языке

Роль таких слов трудно переоценить.Они призваны выполнять важные функции:

На диалекте в основном в настоящее время говорит только старшее поколение. Чтобы не утратить народную самобытность и ценность таких слов, литературоведам и лингвистам стоит проводить большую работу, им следует искать носителей говоров и вносить найденные диалектизмы в специальный словарик. Благодаря этому мы сохраним память о наших предках и восстановим связь поколений.

Значение произведений с диалектными употреблениями очень велико.Ведь несмотря на большое различие с литературным языком, они хотя и медленно, но пополняют словарный запас русского словарного фонда.

Случались ли с вами казусы, когда, читая произведения русских классиков, вы не понимали, о чем они пишут? Скорее всего, это происходило не из-за вашей невнимательности к сюжету произведения, а из-за писательского слога, включающего устаревшие слова, диалектизмы.

Словами подобного типа любили изъясняться В. Распутин, В. Астафьев, М. Шолохов, Н. Некрасов, Л. Толстой, А. Чехов, В. Шукшин, С. Есенин. И это только небольшая их часть.

Диалектизмы: что это и сколько видов существует

Диалектными называют слова, ареал распространения и использования которых ограничен какой-то территорией. Они широко используются в лексике сельского населения.

Примеры диалектизмов в русском языке показывают, что им свойственны индивидуальные особенности, касающиеся фонетики, морфологии, лексики:

1. Фонетические диалектизмы.

2. Морфологические диалектизмы.

3. Лексические:

  • собственно лексические;
  • лексико-семантические;

4. Этнографические диалектизмы.

5. Словообразовательные диалектизмы.

Диалектизмы встречаются и на синтаксическом, фразеологическом уровнях.

Виды диалектизмов как отдельные черты самобытного русского народа

Для того чтобы узнать самобытные черты говора русского народа, нужно детальнее рассмотреть диалектизмы.

Примеры диалектизмов:

  • Замена одной или нескольких букв в слове характерна для фонетических диалектизмов: пшоно - пшено; Хведор - Федор.
  • Изменения слов, не являющиеся нормой с точки зрения согласования слов в предложениях, характерны для морфологических диалектизмов: у мене; говорил с умным людям (подмена падежей, множественного и единственного числа).
  • Слова и выражения, встречающиеся только в определенной местности, не имеющие фонетических и словообразовательных аналогов. Слова, значение которых можно понять только из контекста, называют лексическими диалектизмами. Вообще, в известном словарном обиходе они имеют слова-эквиваленты, понятные и известные каждому. Для южных регионов России характерны следующие диалектизмы (примеры): буряк - свекла; цибуля - лук.
  • Слова, употребляющиеся только в конкретном регионе, не имеющие аналогов в языке из-за соотнесенности с особенностями жизни населения, носят название «этнографические диалектизмы». Примеры: шаньга, шанга, шанешка, шанечка - диалектизм, обозначающий определенный вид ватрушки с верхним картофельным слоем. Данные лакомства широко распространены только в определенном регионе, одним словом из общего обихода их охарактеризовать нельзя.
  • Диалектизмы, возникшие из-за особенного аффиксального оформления, называются словообразовательными: гуска - гусыня, покеда - пока.

Лексические диалектизмы как отдельная группа

Из-за своей неоднородности лексические диалектизмы подразделяются на следующие типы:

  • Собственно лексические: диалектизмы, которые с общелитературными имеют общее значение, но разнятся с ними написанием. Их можно назвать своеобразными синонимами общепонятных и общеизвестных слов: свекла - батат; стежка - дорожка.
  • Лексико-семантические. Практически полная противоположность собственно лексических диалектизмов: имеют общее написание и произношение, однако разнятся значением. Соотнося их, можно охарактеризовать как омонимы по отношению к друг другу.

Например, слово "бодрый" в разных частях страны может иметь два значения.

  1. Литературный: энергичный, полный сил.
  2. Диалектное значение (Рязань): нарядный, опрятный.

Задумываясь над предназначением диалектизмов в русском языке, можно предположить, что, несмотря на различия с общелитературными словами, они наравне с ними пополняют запасы русского литературного словофонда.

Роль диалектизмов

Роль диалектизмов для русского языка разнообразна, но в первую очередь они важны для жителей страны.

Функции диалектизмов:

  1. Диалектизмы являются одним из важнейших средств устного общения для людей, проживающих на одной территории. Именно из устных источников они проникли в письменные, породив следующую функцию.
  2. Диалектизмы, используемые на уровне районных, областных газет, способствуют более доступному изложению подаваемой информации.
  3. Художественная литература берет информацию о диалектизмах из разговорной речи жителей конкретных регионов и из прессы. Они используются для передачи местных особенностей речи, а также способствуют более яркой передаче характера героев.

Некоторые выражения медленно, но верно попадают в общелитературный фонд. Они становятся известны и понятны всем.

Изучение функций диалектизмов исследователями

П.Г. Пустовойт, исследуя творчество Тургенева, сделал акцент на диалектизмы, примеры слов и их значение, он называет следующие функции:

  • характерологическая;
  • познавательная;
  • динамизация речи;
  • кумуляция.

В.В. Виноградов на основании произведений Н.В. Гоголя выделяет следующий ряд функций:

  • характерологическая (отражательная) - она способствует окрашиванию речи персонажей;
  • номинативная (назывная) - проявляется при использовании этнографизмов и лексических диалектизмов.

Самую полную классификацию функций разработала профессор Л.Г. Самотик. Людмила Григорьевна выделила 7 функций, за которые отвечают диалектизмы в художественном произведении:

Моделирующая;

Номинативная;

Эмотивная;

Кульминативная;

Эстетическая;

Фатическая;

Характерологическая.

Литература и диалектизмы: чем грозит злоупотребление?

Со временем популярность диалектизмов даже на устном уровне уменьшается. Поэтому литераторам и корреспондентам следует умеренно употреблять их в своих работах. Иначе будет затруднено восприятие смысла произведения.

Диалектизмы. Примеры неуместного использования

Работая над произведением, нужно продумывать уместность каждого слова. В первую очередь следует задуматься об уместности употребления диалектной лексики.

Например, вместо диалектно-областного слова «костерил» лучше использовать общелитературное «ругал». Вместо «сулил» - «обещал».

Главное - всегда понимать грань умеренного и уместного применения диалектных слов.

Диалектизмы должны помогать восприятию произведения, а не затруднять его. Чтобы понять, как правильно пользоваться данной фигурой русского языка, можно попросить помощи у мастеров слова: А.С. Пушкина, Н.А. Некрасова, В.Г. Распутина, Н.С. Лескова. Они умело, а главное - умеренно использовали диалектизмы.

Использование диалектизмов в художественной литературе: И.С. Тургенев и В.Г. Распутин

Некоторые произведения И.С. Тургенева с трудом поддаются чтению. Изучая их, нужно думать не только над общим смыслом литературного наследия писательского труда, но и почти над каждым словом.

Например, в рассказе «Бежин луг» мы можем встретить такое предложение:

«Быстрыми шагами пошел я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и, вместо данной знакомой равнины ˂…˃ увидал совершенно другие, мне не известные места»

У внимательного читателя возникает логичный вопрос: «Почему Иван Сергеевич заключил в скобки с виду обычное и уместное слово "площадь"?».

Писатель лично отвечает на него в другом произведении «Хорь и Калиныч»: «"Площадями" называются в Орловской губернии большие сплошные массы кустов».

Становится ясно, что данное слово широко распространено только в Орловской области. Поэтому его смело можно отнести в группу «диалектизмы».

Примеры предложений с использованием терминов узкой стилистической направленности, использованных в речи жителей отдельных областей России, можно увидеть в повестях В.Г. Распутина. Они помогают ему показать самобытность персонажа. Кроме того, личность героя, его характер воспроизводятся именно через подобные выражения.

Примеры диалектизмов из произведений Распутина:

  • Захолонуть - охладеть.
  • Гулеванить - бушевать.
  • Покуль - пока.
  • Займоваться - связываться.

Примечательно, что значение многих диалектизмов понять без контекста невозможно.

Поэзия занимает важное место в самосознании любого этноса или культурной группы. Множество известных стихов из поколения в поколение изучают в школе, пишут в любовных посланиях и просто читают для души. В этой статье мы поговорим о важной составляющей практически любого стихотворения - рифме.

Что такое рифма?

Первые стихотворения появились очень давно. История рифмы уходит далеко в прошлое, но ее суть и по сей день остается неизменной - она является связующим звеном в стихотворении. Значение рифмы нельзя недооценивать: она представляет собой созвучие строк в стихотворении, что важно для соблюдения норм фонетического звучания, метрики и построении композиции произведения.

Почему важно знать о рифме?

Многие, кто хоть раз пытался самостоятельно , не понаслышке знают о том, сколько времени нужно потратить на поиск подходящих слов и компоновки произведения. Конечно, для того, чтобы создать стихотворение, не обязательно разбираться во всех тонкостях стихосложения. Но знания о том, помогут начинающему поэту понять логику создания стихотворения и ее закономерности. Типология рифмы достаточно широка, но основное разделение основывается на положении ударения в словах.

Типы рифмы

Основное различие рифмы в том, что ударение в словах может падать на последний слог, на первый или может оказаться в середине слова. С этой точки зрения различают:

  • Мужская рифма - ударение падает на последний слог: "волна - она";
  • Женская - ударение падает на предпоследний слог: "летом - светом";
  • Дактилическая - ударение падает на третьем слоге от конца: "ухабинах - впадинах";
  • Гипердактилическая - ударение падает на четвертый слог от конца и дальше: "почесывает - обтесывает".

Также, кроме приведенной классификации, рифма может быть точной и неточной. Точная рифма может быть богатой, когда совпадают опорные согласные звуки (те звуки, которые стоят перед ударным), например: "обман - туман", и бедной, когда частично совпадают ударные гласные, например "я - меня", "мои - любви".

Неточные рифмы тоже имеют свою классификацию. Они делятся на ассонансные и диссонансные. Ассонансной рифмой называют такую, в которой ударные гласные звуки совпадают, а согласные звуки - нет, например: "море - много". Диссонансной рифмой считается такая рифма, в которой совпадают все согласные в слове, но при этом рифмующиеся слова имеют разные ударения и набор гласных, например: "вишни - лишний".

Редкие рифмы

Многие авторы отходят от общепринятых законов стихосложения и отдают предпочтение поиску или созданию новых необычных рифм. Так был выделен особый раздел в типологии рифмы, который получил название "редкие рифмы". К этому типу относятся:

  • Составная рифма - когда рифма в одной строке состоит из одного слова, а в другой строке - из двух и более слов, например: "городничего - не купи чего";
  • Тавтологическая рифма - повтор одного и того же слова, например:
    • Все мое, сказало злато;
    • Все мое, сказал булат.
    • Все куплю, сказало злато;
    • Все возьму, сказал булат.
    • (А. Пушкин)
  • Омонимическая рифма - повторение слов, которые звучат одинаково, но имеют разное значение, например:
    • Ты белых лебедей кормила,
    • Откинув тяжесть черных кос,
    • Я рядом плыл, сошлись кормила,
    • Закатный луч был странно кос.
    • (В. Брюсов)
  • Каламбурная рифма - рифма, основой которой является игра слов.
    • «Вы, щенки! За мной ступайте!
    • Будет вам по калачу,
    • Да смотрите ж, не болтайте,
    • А не то поколочу».
    • (А. Пушкин)
  • Панторифма - рифма, в которой рифмуется целиком все стихотворение:
    • Ласк ал-ладан лелей. Лилий путы
    • Ели роз венки лучшей Травиат.
    • Ласкал ладонь Лель ей, а лилипуты
    • Пели: розовенький луч шей траве яд.
    • (Г. Золотухин)

О воздействии рифмы на слушателя

Рифма играет не последнюю роль в воздействии на слушателя. Ее роль в произведении аналогична роли ритма. Периодическое повторение звуков, пауз и ударений в произведении и называют ритмом.

Именно ритмический рисунок стихотворения создает основу художественного воздействия: ломаный ритм и неточная рифма создают ощущение тревожности, беспокойства - стихи на социальные темы, о войне. И наоборот, точная рифма с плавным мелодичным ритмом создают ощущение покоя, нежности - стихи о любви, о природе.

Либо к строфике. Однако я считаю, что выделить отдельно их стоит, чтобы у начинающих поэтов не было каши в голове. Всё-таки они больше относятся , а не к внутренней. К тому же, именно системы рифмовки лежат в основе строфического построения стихов.

Графически системы рифмовки представляют в таком виде: аабб, абаб, абабвв и т.д. Символами букв обозначают рифмы. Это очень удобно, чтобы понять схему рифмовки отдельного стихотворения. Например, схему рифмовки «Осеннего романса» И. Анненского можно записать так: абаб :

Гляжу на тебя равнодушно, – а

А в сердце тоски не уйму… – б

Сегодня томительно душно, – а

Но солнце таится в дыму. – б

Самые распространенные схемы рифмовки (их три) имеют свои названия:

Смежная (её также называют последовательная или параллельная) – рифмовка , смежных стихов: первого со вторым, третьего с четвертным (аабб). Это наиболее очевидная система рифмовки, пользующаяся особой популярностью во все времена. Практически все рифмованные эпосы написаны с помощью смежной системы рифмовки. Такими же стихами написана знаменитая поэма «Мцыри» М.Ю. Лермонтова. Пример из творчества Сергея Есенина:

Выткался на озере алый свет зари,

На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.

Только мне не плачется – на душе светло.

Кажется, что пользоваться смежными рифмами – проще простого, но это ощущение обманчиво. Короткая строка, которая чаще всего употребляется при смежной рифмовке, близость рифмующихся строк требует от поэта виртуозного владения техникой. Ему требуется не только максимально точно подобрать рифму (неточные рифмы, как правило, не звучат), но и сформулировать в малом пространстве строки свою мысль так, чтобы она не звучала искусственно.

Кольцевая (опоясывающая или охватная) – рифмовка первого стиха с четвёртым, второго – с третьим (абба):

Есть тонкие властительные связи

Меж контуром и запахом цветка.

Так бриллиант невидим нам, пока

Под гранями не оживёт в алмазе.

В. Брюсов. Сонет к форме

Несколько более сложная система рифмовки, нежели смежная. Вторая и третья рифмующиеся строки немного затеняют рифму первой и четвёртой строки, «смазывают» её. Но такой системой рифмовки очень удобно пользоваться, например, при описании противоречивых чувств, поскольку вторая и третья строки как будто быстро проговариваются, имеют более выраженную динамику, нежели первая и четвёртая опоясывающей рифмы.

Перекрёстная – рифмовка первого стиха с третьим, второго – с четвёртым (абаб). Самая популярная и наиболее гибкая в ритмическом плане система рифмовки. Она несколько сложнее, чем стихи со смежной рифмовкой, но проще, чем с кольцевой. Примеров такой системы рифмовки великое множество. Один из них – хрестоматийное тютчевское четверостишие:

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

– Некоторые литературоведы выделяют ещё сплетённую (или смешанную) систему рифмовки . Это общее название всех остальных систем рифмовки (например, онегинская строфа) и их модификаций, а также сонетных и других твёрдых форм. Например, схема английского сонета такова: абаб вгвг деде жж, вариант французского сонета: абба абба ввг ддг, схема рубаи – ааба и т.д.

Мне Виолантой на мою беду

сонет заказан был, а с ним мороки:

четырнадцать в нём строк, считают доки

(из коих правда, три — уже в ряду).

А вдруг я рифмы точной не найду,

слагая во втором катрене строки!

И всё же, сколь катрены ни жестоки,

господь свидетель — с ними я в ладу!

А вот и первый подоспел терцет!

В терцете неуместна проволочка,

постойте, где же он? Простыл и след!

Второй терцет, двенадцатая строчка.

И раз тринадцать родилось на свет —

то всех теперь четырнадцать, и точка!

Лопе де Вега. Сонет о сонете

Схема рифмовки этого сонета такова: абба абба вгв гвг .