То же, что основной словарный фонд.

  • Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь

  • - финансовые средства, образуемые в процессе страхования природных и техногенных рисков...

    Словарь терминов черезвычайных ситуаций

  • - фонд документов, включающий основную массу документов по профилю библиотеки или информационного центра и предназначенный для использования и хранения.По-английски: Basic collectionСм. также: ...

    Финансовый словарь

  • - активы фирмы как материальные, так и нематериальные, находящиеся в постоянной эксплуатации. Такая дифференциация введена, поскольку есть активы, не находящиеся в постоянной эксплуатации...

    Финансовый словарь

  • - устаревшее слово, имеющее в современном языке соответствующий синоним...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Устаревшее слово, имеющее в современном языке соответствующий синоним. Вотще, выя, издревле, лицедей, сей, сиречь...
  • - Лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики, куда вошли в первую очередь первообразные, наиболее важные и необходимые, прочно вошедшие в жизнь народа и общеупотребительные наименования предметов,...

    Словарь лингвистических терминов

  • - См. lessicale...

    Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • - ...

    Орфографический словарь русского языка

  • - ЛЕ́КСИКА, -и, ж. Словарный состав языка, какого-н. его стиля, сферы, а также чьих-н. произведений, отдельного произведения. Русская л. Просторечная л. Л. Пушкина...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ЛЕКСИ́ЧЕСКИЙ, лексическая, лексическое. прил. к лексика; словарный. Лексическое богатство языка. Лексические особенности...

    Толковый словарь Ушакова

  • - лекси́ческий прил. 1. соотн. с сущ. лексика, связанный с ним 2. Свойственный лексике, характерный для неё. 3. Принадлежащий лексике...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - лекс"...

    Русский орфографический словарь

  • - ЛЕКСИЧЕСКИЙ ая, ое. lexique m. Словесный, относящийся к словам.Чудинов 1902. Лексическое богатство языка. БАС-1. - Лекс. Даль-3: лекси/ческий...

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • - Словесный, относящийся к словам...

    Словарь иностранных слов русского языка

  • - ...

    Формы слова

"фонд лексический основной" в книгах

Фонд

Из книги Автобиография автора Рассел Бертран

Фонд <…> Когда-то мне казалось, что открыть людям глаза на опасность - задача не из сложных. Я разделял общий предрассудок, что инстинкт самосохранения может пересилить любой другой довод.Выяснилось, что я ошибался. Оказывается, люди заботятся не столько о собственном

Лексический минимум цыпочки, позволяющий ей выживать в любых обстоятельствах

Из книги Цыпочки в Нью-Йорке автора Демэй Лайла

Лексический минимум цыпочки, позволяющий ей выживать в любых обстоятельствах Awesome (прил., букв, означает «страшный», «ужасный»)Из области эмоций. Произносится очень громко и с дрожью в коленях. Используется в качестве характеристики любого предмета, явления, да в общем,

«Основной друг – основной противник»

Из книги Диверсанты. Легенда Лубянки – Павел Судоплатов автора Линдер Иосиф Борисович

«Основной друг – основной противник» В этой главе мы не будем уделять внимание тому, почему и каким образом к власти в Германии в 1933 г. пришли национал-социалисты. Эти события широко и разносторонне описаны во множестве научных, публицистических и художественных

Фонд № 789

Из книги Гоголь в Москве автора Молева Нина Михайловна

Фонд № 789 Из всех хранений, связанных с историей русского искусства, 789-й фонд Центрального государственного исторического архива в Петербурге отличается наибольшей полнотой, «многолюдством» и сложностью. Середина XVIII столетия – годы Октябрьской революции: на этом

Лексический анализ

автора Креншоу Джек

Лексический анализ Введение В последней главе я оставил вас с компилятором который должен почти работать, за исключением того, что мы все еще ограничены односимвольными токенами. Цель этого урока состоит в том, чтобы избавиться от этого ограничения раз и навсегда. Это

Лексический анализ

Из книги Давайте создадим компилятор! автора Креншоу Джек

Лексический анализ Лексический анализ – это процесс сканирования потока входных символов и разделения его на строки, называемые лексемами. Большинство книг по компиляторам начинаются с этого и посвящают несколько глав обсуждению различных методов построения

Лексический анализ

Из книги Давайте создадим компилятор! автора Креншоу Джек

Лексический и синтаксический анализ

Из книги Давайте создадим компилятор! автора Креншоу Джек

3.5. Лексический анализ строки, содержащей число в экспоненциальной форме

Из книги C++. Сборник рецептов автора Диггинс Кристофер

3.5. Лексический анализ строки, содержащей число в экспоненциальной форме ПроблемаИмеется строка, содержащая число в экспоненциальной форме, и требуется сохранить значение числа в переменной типа double.РешениеНаиболее простым способом анализа числа в экспоненциальной

Вопрос 4 Резервный фонд и Фонд национального благосостояния

Из книги Бюджетная система Российской Федерации автора Федосов Виталий Анатольевич

Вопрос 4 Резервный фонд и Фонд национального благосостояния В 2007 г. финансовая политика Правительства Российской Федерации в отношении использования нефтегазовых доходов стала корректироваться. Во-первых, 26 апреля 2007 г. Федеральным законом № 63-Ф3 были внесены поправки

Из книги Кодекс РФ об административных правонарушениях автора Законы РФ

Статья 5. 50. Нарушение правил перечисления средств, внесенных в избирательный фонд, фонд референдума (введена Федеральным законом от 04.07.2003 №94-ФЗ)Невозврат жертвователю в установленный законодательством о выборах и референдумах срок пожертвований (их части),

Из книги Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях. Текст с изменениями и дополнениями на 1 ноября 2009 г. автора Автор неизвестен

Статья 5.50. Нарушение правил перечисления средств, внесенных в избирательный фонд, фонд референдума Невозврат жертвователю в установленный законодательством о выборах и референдумах срок пожертвований (их части), перечисленных в избирательный фонд, фонд референдума с

2. ЛЕКСИЧЕСКИЙ СИНКРЕТИЗМ

Из книги Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект автора Зубова Людмила Владимировна

Стоп-фонд Стоп-фонд Тайна росфинагентства Олег Щукин 30.01.2013

Из книги Газета Завтра 948 (5 2013) автора Завтра Газета

3.6.1. Лексический анализ

Из книги Введение в библейскую экзегетику автора Десницкий Андрей Сергеевич

3.6.1. Лексический анализ Достаточно типичная экзегетическая проблема заключается в том, что мы не понимаем значение какого-то слова в Библии или же это слово может иметь несколько значений (или оттенков значений), так что мы затрудняемся сделать выбор для данного

Основной словарный фонд

Лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики, куда вошли в первую очередь первообразные, наиболее важные и необходимые, прочно вошедшие в жизнь народа и общеупотребительные наименования предметов, явлений, процессов, связанных с реальной действительностью. Это названия предметов и явлений природы, характеризующихся своей устойчивостью: вода, земля, солнце, луна, поле, лес, гора, ветер, дождь, снег, гром, молния, гроза и др.; названия, связанные с животным миром: человек, конь, корова, бык, овца, свинья, волк, лиса, заяц, медведь; петух, курица, гусь, еорона, кукушка, воробей; лещ, щука, судак; пчела, оса, жук и др.; названия частей тела: голова, рука, нога, плечо, глаза, уши и др.; названия предметов растительного мира: дуб, сосна, ель, береза; цветок, трава, рожь, овес, ячмень, лен, конопля и др.; названия орудий труда: борона, соха, плуг, топор, нож и др.; названия трудовых процессов: пахать, жать, косить, молотить и др.; названия, связанные с повседневным бытом: дом, крыша, окно, дверь, пол и др.; названия предметов питания: хлеб, мясо, масло, соль, мед, пиво и др.; общенародные термины родства; отец, мать, брат, сестра, сын, дочь и др.; термины, связанные с ремеслом: кузнец, пастух, пахарь, ткач и др.;

названия, связанные с поселением; город, деревня, село и др.; названия действий и состояний; ходить, лежать, сидеть, спать, говорить, думать, строить и др.; названия качеств, свойств, признаков: белый, большой, высокий, широкий, умный, веселый и др.;

Основной словарный фонд характеризуется значительной устойчивостью, но с течением времени, вместе с развитием общества, претерпевает некоторые изменения: часть слов выпадает из него, еще большее количество слов его пополняет. Наиболее устойчивыми являются названия предметов и явлений природы, пред-ставителей животного и растительного мира. Более изменчиво в основном словарном фонде то, что связано с производством, бытом, семейными отношениями (ср. судьбу таких слов, как соха, весь (деревня), деверь, золовка и т. п.).

Обогащение основного словарного фонда происходит благодаря появлению слов - наименований новых реалий, новых форм производства, новых общественных отношений и т. д. Значительную роль при этом играет словопроизводство на базе слов данного языка, а также иноязычные заимствования.

Основной словарный фонд русского языка, сложившийся в отдаленном прошлом, составляют исконно русские слова, к которым впоследствии стали примешиваться слова иного происхождения, что было естественным следствием экономических, политических, культурных взаимоотношений русского народа с другими народами.


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "основной словарный фонд" в других словарях:

    ОСНОВНОЙ СЛОВАРНЫЙ ФОНД - (от фр. fonds – запас чего л.). Лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики; включает первообразные, самые важные и необходимые, прочно вошедшие в жизнь народа и общеупотребительные наименования предметов, явлений, процессов,… …

    СЛОВАРНЫЙ ФОНД ОСНОВНОЙ - СЛОВАРНЫЙ ФОНД ОСНОВНОЙ. См. основной словарный фонд … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    То же, что основной словарный фонд …

    Вся совокупность слов, входящих в состав какого либо языка, включая его основной словарный фонд … Словарь лингвистических терминов

    СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА, ЛЕКСИКА - вся совокупность слов, входящих в состав какого либо языка, включая его основной словарный фонд … Профессиональное образование. Словарь

    ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ - аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Содержание обучения - активная грамматика, активная лексика, активный грамматический минимум, активный словарный запас, активный словарь, артикуляция, аспект обучения, аспекты языка, аудирование, аутентичный материал, база данных, виды речевой деятельности… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Клеть, клетка. Наряду с процессом обогащения основного словарного фонда, между прочим и за счет народно областной лексики, наряду с процессом образования новых идущих от него словарных групп протекают и процессы иного характера, состоящие в… … История слов

    Голос, голосовать. Не подлежит сомнению, что слово голос вошло в основной словарный фонд русского языка еще в древнейшую эпоху. Оно встречается в «Слове о полку Игореве»: «Вьются голоси чрез море до Киева». Оно свойственно всем трем… … История слов

    Лексика - (от греч. λεξικός относящийся к слову) совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов,… … Лингвистический энциклопедический словарь

Книги

  • Русский этимологический словарь. Выпуск 5 (буба I - вакштаф) , Аникин Александр Евгеньевич. Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и…

Отличится непосредственной обращенностью к действительности. Именно в лексике прежде всего отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Язык находится в постоянном движении, его эволюция тесно связана с историей и культурой народа.

Каждое новое поколения вносит нечто новое не только в общественное устройство.

Период перестройки, распад СССР, смена государственной системы изменили сами условия функционирования русского языка, его коммуникативно-прагматический характер. Небывалая популярность средств массовой информации в настоящее время резко изменила акценты в сферах влияния на развитие языка, особенно в его литературной форме. Это открыло границы литературного языка для лексики разговорной, просторечной, жаргонной. Свобода форм выражения породила тенденцию к небывалому словотворчеству. Современные авторы текстов, устных и письменных, не сковывают себя литературными традициями и не ограничивают тщательным выбором слов. В сфере публичного общения стирается и ослабляется официальность. Наряду с этим интенсифицирован и процесс иноязычного заимствования. Среди новых слов много прямых заимствований, но значительное количество слов создано на русской почве, путем использования иноязычных приставок или корневых частей слова наряду с русскими.

Все это говорит об открытости лексической системы русского языка, ее активности и жизнеспособности. Слова не просто входят в язык, но творчески перерабатываются и приспосабливаются к чуждой для них среде, оказавшейся достаточно сильной, чтобы подчинить себе инородное.

Семантические преобразования в лексике, наряду с номинацией новых реалий, способствуют расширению и обогащению словарного состава. Приобретение словом нового значения может привести к рождению нового слова, усилив тем самым языковую омонимию. Среди семантических процессов выделяются три основных: расширение значения, сужение значения и переосмысление. (слово клуб еще недавно ассоциировалось с культурно-массовыми учреждениями для рядового советского человека (сельский клуб, городской клуб, клуб студенческий, клуб туристов и др.); сегодня появились клубы иного типа, модернизированные в соответствии с потребностями времени: арт-клуб, диско-клуб, клуб-ассоциация, бизнес-клуб.)

Словарный состав языка отражает те изменения, которые постоянно происходят в общественной, материальной, духовной и др жизни общества. Активный состав – это совокупность тех слов, которые широко употребляются большинством говорящих в данное время. Пассивный состав – это слова, которые не являются общеупотребительными в современном русском языке или используются в специальных целях. Между ними нет жесткой грани, при определенных условиях слова пассивного фонда могут попадать в активный, и наоборот. (пионер, соцсоревнование, стенгазета уходят в пассивный состав, саммит, брокер, ваучер с конца 80-х перешли в активный).

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме Вопрос 25 Лексика, лексический фонд языка:

  1. Вопрос 13: Терминологическая лексика русского языка. Специфика термина как элемента лексико- семантичесокй системы языка. Понятие терминосферы.
  2. Лексическая интерференция. Лексико-семантические группы в преподавании языка.
  3. 1. понятие о лексике. Место лексики в системе языка. Различные пласты лексики. Особенности лексики.
  4. 16. Лексикология. Лексическое значение слова. Лексическая система русского языка. Лексический уровень развития речи младших школьников. Воспитание в младшем школьном возрасте. Организация воспитывающей деятельности при обучении учащихся лексикологии. Роль слухового анали­затора в познавательной деятельности младших школьников на уроках рус­ского языка.
  5. Вопрос 2: Основная и минимальная единицы лексико-семантической системы языка: слово и лексико-семантический вариант. Основные функции слова. (в бумаге)
  6. 12.Организация и свойства лексической системы. Инклюзивный принцип организации лексики и его проявление в строении лексических парадигм и их видах. Причины активной разработки теории семантических полей.
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

Ясенковская средняя общеобразовательная школа

Реферативно-исследовательская работа:

«Историко-этимологический

анализ словарного фонда

английского языка»

Выполнила ученица 10 класса

Катышевская Кристина

Руководитель учитель английского языка

Яньшина Александра Анатольевна

Введение. 3

Глава 1. Теоретические основы исследования. 4


    1. Определение понятия «этимология». 4

    2. Определение понятий «основной словарный фонд» и
« заимствование». 5

Глава 2. Практические основы исследования. 6

2.1 Основной словарный фонд английского языка. 6

2.2 Заимствования, пришедшие в английский язык из других языков. 9

Заключение. 13

Библиография. 14

Приложение. 15


2

Введение.

Данная работа посвящена этимологическому изучению историко-лингвистической картины словарного состава английского языка.

Актуальность работы определяется возрастающим интересом современных лингвистов к этимологии, узучению лексического состава языка и особенностям менталитета носителей страны изучаемого языка.

Основной целью работы является изучение источников и процесса формирования словарного состава английского языка, а также раскрытие происхождения отдельных лексем.

Цель исследования определила и постановку задач:


  1. Изучить исторические условия формирования словарного состава английского языка.

  2. Определить процентное соотношение заимствований из других языков.

  3. Показать взаимосвязь исторических событий и притока заимствований в английский язык.
Для решения поставленных задач использовались описательный, статистический методы, исторический и этимологический анализы.

Корпус выборки составил 250 лексем, извлеченных из этимологических, толковых словарей и базы Интернет.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты позволят глубже понять взаимопроникновение и взаимовлияние различных культур и увидеть целостную картину мира.

Практическая зачимость работы заключается в возможности использования ее выводов в практике преподавания английского языка, а также при изучении элективного курса «Лексикология».

Во введении обосновываются актуальность проведенного исследования, определяются его цели, задачи и методы.

В теоретической части определяются такие понятия как «этимология», «основной словарный фонд» и «заимствование».

В практической части исследуются особенности основного словарного фонда английского языка, заимствования из других языков и их взаимосвязь с историческими явлениями, имевшими место в установленный период времени.


3


  1. Теоретическая часть работы

    1. Этимология
Этимология - раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних - учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.

Также может определяться как совокупность исследовательских методов, направленных на раскрытие происхождение слова, а также на сам результат этого раскрытия.

Порой так же называют само происхождение слова: например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», то есть версию происхождения.

Термин зародился в среде древнегреческих стоиков, приписывается Хрисиппу (281/278 до н. э. - 208/205 до н. э.). Древнеримский грамматист Варрон (116 - 27 гг. до н. э.) определял этимологию как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова».

До появления сравнительно-исторического метода большинство этимологий носило совершенно фантастический характер. Русский поэт и филолог XVIII века В. К. Тредиаковский (1703-1769) считал, что название страны Норвегия есть искаженная форма слова «наверхия», так как эта страна расположена наверху географической карты, а название Италия восходит к слову «удалия», потому что страна эта на много верст удалена от России. Подобные «штудии» вынудили Вольтера (1694-1778) сказать, что «этимология - это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат». Инструментарий этимологии дал сравнительно-исторический метод - совокупность приемов, позволяющих доказать родство языков и выявить факты их древнейшей истории (Я. Гримм, Ф. Бопп, Р. Раск, А. Х. Востоков и др.).

Предмет этимологии как раздела языкознания - изучение источников и процесса формирования словарного состава языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода.


4


    1. Основной словарный фонд и заимствования.
Язык не является чем-то застывшим, неподвижным, напротив, он представляет собой динамическую, развивающуюся систему. Конечно, происходящие изменения незаметны на коротком отрезке времени и по-разному проявляются в разных ярусах языка: отчетливее они проявляются в произносительной и лексической системах, менее очевидны в грамматике, которая более стабильна.

Несмотря на некоторое засорение английской лексики словами, заимствованными из других языков, английский язык в целом не пострадал от большого притока иноязычных элементов. Наоборот, его словарный состав, несомненно, обогатился. Это стало возможным благодаря тому, что он усвоил иноязычные элементы, впитав в себя все ценное и нужное, отбросив в ходе дальнейшего развития все случайное.

Основной словарный фонд – это лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики, куда вошли в первую очередь первообразные, наиболее важные и необходимые, прочно вошедшие в жизнь народа и общеупотребительные наименования предметов, явлений, процессов, связанных с реальной действительностью.

Заимствование - это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент (прежде всего, слово или полнозначная морфема); также сам такой иноязычный элемент. Заимствование – неотъемлемая составляющая процесса функционирования и исторического изменения языка, один из основных источников пополнения словарного запаса.


5


  1. Практические основы исследования

    1. Основной словарный фонд английского языка.
(The basic word stock )

Границы запаса слов довольно-таки подвижны: периодически появляются новые, и некоторая часть выходит из употребления.

В результате изучения словарей, художественной литературы и источников сети – Интернет было выявлено, что в английском языке существует определенный стабильный уровень слов, которые, в основном, остаются неизменными.

Основные подгруппы неизменного словарного фонда следующие:


  1. Названия предметов и явлений окружающей природы:
Sun – солнце

Snow – снег


  1. Названия, обозначающие людей, их родственников, частей тела:
Man – мужчина, человек

Father – отец


  1. Названия основных процессов человеческой деятельности:
Eat – есть, кушать

Sleep – спать

Go- ходить, идти, ехать


  1. Слова, обозначающие самые простые орудия труда:
Nail- гвоздь

Harmer – молоток

Axe – топор


  1. Названия спектра цветов, абстрактные прилагательные:
Good – хороший

Bad – плохой


  1. Структурные элементы языка (предлоги, conjunctions)
Словарный запас английского языка отмечен своей смешанной природой. Его условно можно подразделить на 2 основные группы: исконные слова (native words) и заимствования (borrowings).

В английской литературе термин «native» используется для обозначения слов англо-саксонского происхождения, привнесенных в 5 веке на Британские острова с других континентов германскими племенами: англами, саксами и ютами.


6
Термин «заимствования» используется для обозначения слов, взятых из других языков и видоизмененных в фонематическом, произносительном и компонентном значении согласно стандартам и нормам английского языка.

Проведенный анализ показал, что native words составляет 30% английского словаря. Современные лингвисты подразделяют их на европейскую и германскую группу слов. Слова из родных европейских языков формируют самый старый пласт английской лексики. Они подразделяются на различные семантические группы:


  1. Слова, обозначающие членов семьи и ближайших родственников
Father – отец

Mother – мать


  1. Слова, называющие объекты и явления природы:
Sun – солнце

Moon – луна

Rain – дождь

Water – вода


  1. Слова, обозначающие части человеческого тела:
Heart – сердце

Arm – рука

Leg – нога

Foot – ступня


  1. Названия животных и птиц:
Bull – бык, буйвол

Goose – гусь

Wolf - волк


  1. Некоторые качественные прилагательные:
Old – старый

Young – молодой

Slow – медленный

Hot – жаркий


  1. Слова, называющие глаголы действия:
To do – делать

To go- ходить

To see – видеть


  1. Большинство числительных относятся сюда же.
Но как показало исследование, большую часть этого слоя лексики (native words) составляют слова германской группы языков – голландского, норвежского, исландского. Они включают в себя большое число слов, имеющих обобщенный характер.

Summer – лето

Ground – земля

House – дом

Storm – шторм

Cold – холод

Iron – железо

Hope – надежда

Rest – отдых


7
Life – жизнь

To buy – покупать

To keep – держать

To learn – учить, узнавать

Deaf – глухой

Dead – мертвый

К тому же пласту лексики относятся многие наречия и местоимения.

Слова германского происхождения очень важны из–за их стабильности, высокой частоты, большой словообразовательной способности. Часто они – односложные и имеют некоторые графические способности: -tf, ng (aw), tw, wh.


8


    1. Заимствования, пришедшие в английский язык из других языков.
Изучение английской литературы и Интернет – источников выявило тот факт, что за свою долгую историю английский язык вступал в контакты с несколькими другими языками: латинским, греческим, скандинавским и др.

Огромный приток заимствований из этих источников может быть объяснен рядом важных исторических событий, как-то: римским нашествием, введением христианства, нормандским завоеванием и расцветом эпохи ренессанса.

Тот факт, что около 70% всего английского словаря состоит из заимствований, доказывает специфические условия развития английского языка.

Заимствования вошли в язык двумя способами: через устную и письменную речь.

Устные заимствования имели место, в основном, в ранние периоды истории. Такие слова – односложные и подвергающиеся значительным изменениям, в то время как письменные заимствования сохраняют свою орфографию и произношение. Их ассимиляция – довольно долгий процесс.

Латинские заимствования раннего периода времени.

В первом веке варварские племена жили на севере Европы и имели контакты с римлянами. Первыми заимствованиями были слова, обозначающие различные растения и продукты питания:


Wine – вино

Pepper – перец

Peach – персик

Pear – груша

Dish – блюдо

Животных: Ass – осел

Слова, обозначающие меру:


Pound – фунт

Inch – дюйм

Слова, обозначающие какие – то сооружения:


Port – порт

Camp (campus) – кампус

Street (via strata) – улица


9
Латинские слова сформировали первый слой заимствований и обогатили язык англо- саксонских племен. Позже данный пласт лексики стал основой будущего английского языка.

Кельтские заимствования.

В 5 веке нашей эры несколько германских племен пересекли английский канал и заняли Британские острова.

Их коренные жители – кельты отчаянно сражались за свои территории, но им пришлось отступить на север и юго-запад, в сторону Уэльса. Через контакты с кельтами захватчики усвоили большое число кельтских слов:

Down – холм

Druid – друид

Dome - купол

Географические названия: London, Shier

Второй период латинских заимствований .

7 век нашей эры – период введения христианства римскими священниками. Это был новый (второй) период латинских заимствований. Среди них были слова


  • связанные с церковью.
Alter – алтарь

Priest – священник

Angel – ангел


  • связанные со школой: magister – магистр

  • связанные с животными: lion – лев

  • связанные с растениями: palm -tree – пальма

  • минералами: marble – мрамор

  • инструментами: spade – лопата
Скандинавские заимствования.

С конца 8 века до середины 11 английский язык был под влиянием нескольких скандинавских вторжений.


10
Среди заимствований этого периода:


- sky, skin, scull, rude, anger

Husband, to die, to hit, to want

Ill, ugly, happy

She, them, same

Французские заимствования.

В 9 веке нормандцы пришли на северное морское побережье Франции и подверглись частичному влиянию французского языка.

В 11 веке произошло самое великое событие в истории Англии – под предводительством Вильгельма Завоевателя началась нормандская эпоха.

Французский был языком людей высшего общества – системы развитого феодализма. В Британии французские заимствования просочились во все сферы социальной жизни.

Administrate (административные) – state, county, government, parliament, people, nation

Юридические термины – crime, judge

Военные термины – army, battle, peace, victory, officer

Образование – lesson, library, pupils

Искусство – colour, to paint, arch

Жизнь – dinner, supper, to boil, to fry, to dress, money, jewels.

Эпоха ренессанса (16-17 вв.)

Этот период был отмечен значительным развитием науки, возрождением интереса к древним языкам – греческому и латинскому.

В этот период латинские заимствования не были конкретными, наоборот, абстрактными:

Knowledge – знание, aura – аура, technology – технология


Minimum

To elect


11
Английский язык позаимствовал множество научных терминов из греческого:

analysis, cycle, character, chemistry, phonetics.

В период ренессанса наблюдалось интенсивное культурное смешение с основными европейскими странами – Испанией и Португалией:

Comrade, Negro, cigar, mosquito, Madera

Открытие Америки привнесло ряд слов от коренных американских индейцев: potato, chocolate, tobacco.

Контакты с Францией были отмечены словами с парижским акцентом и ударением:


Machine - машина

Police – полиция

Garage – гараж

Technique – техника

Из итальянского языка пришли заимствования, относящиеся к


  • музыке:

Opera – опера

Piano – пианино

Solo – соло

Soprano – сопрано

Tempo – темп


  • военным терминам: colony, infantry

  • каждодневной жизни: macaroni, incognito
Из немецкого:

Zink – цинк

Quartz – кварц

Cobalt – кобельт

Iceberg – айсберг

Zigzag- зигзаг

Из арабского и персидского языков:


Algebra – алгебра

Coffee – кофе

Magazine – журнал

Tulip – тюльпан

Paradise – рай

Из русского:


Beluga – белуга

Sterlad – стерлядь

Versta – верста

Ruble – рубль

Tzar – царь

Duma – дума

Samovar – самовар

Shuba - шуба


12

Заключение.

Словарный состав любого языка постоянно меняется. Многие слова исчезают из языка, потому что перестает существовать то, что обозначалось этими словами. В то же время в языке постоянно появляются новые слова, потому что возникают новые реалии, требующие обозначения.

Целью данного исследования явилось изучение изменений словарного состава английского языка в период от начала письменных источников до 17 века.

Статистический анализ выявил тот факт, что в лексике английского языка есть слова исконные (примерно 30 %) и слова заимствованные, пришедшие из других языков (70%).

Происхождение слова, его путь в языке, исторические изменения в его составе фиксируют исторические и этимологические словари.

Итак, нами было выбрано и исследовано 250 заимствованных слов, извлеченных из этимологических и исторических словарей и базы Интернет.

Этимологический анализ данных лексем показал, что большую часть заимствований в английском языке составляют слова французского, латинского, греческого (примерно 40 %) и скандинавского происхождения (около 15 %). Заимствований из других языков – приблизительно 15 %.

На наш взгляд, нам удалось изучить проблему заимствований в английском языке. Мы разобрали возможные пути их проникновения, рассмотрели различные типы заимствований. Результаты исторического анализа доказывают, что особенности влияния того или иного языка определяются характером экономических, общественных и культурных отношений с носителями этих языков в конкретный исторический период времени.

Таким образом, проведенное исследование позволило глубже проникнуть в суть такого понятия как этимологический анализ слова и установить, что уникальное богатство лексики английского языка является отображением разнообразных и сложных взаимоотношений с другими странами мира в истории Англии начиная с 450 гг. и по 17 век.

Дальнейшее изучение значительного количества заимствований в период от 17 века и до сегодняшних дней позволит наиболее полно описать словарный состав современного английского языка.


13

Библиография.


  1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.

  2. Аракин В.Д. История английского языка. – М.: Высшая школа, 1968.

  3. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. – М.: Просвещение, 1955.

  4. Борисова Л.М. Из истории английских слов. Книга для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1994.

  5. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. ISBN: 5-93883-013-5. Год: 2000. Формат:PDF.

  6. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Просвещение, 2000.

  7. Хауген Э. Процесс заимствования// Новое в лингвистике. – М.: Прогресс,1985.

  8. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. T.F. Hoad. – Oxford Paperback Reference,2000.