1. (49 слов) В повести Тургенева «Ася» человечность проявил Гагин, когда взял на попечение незаконнорожденную сестру. Он же вызвал друга на откровенную беседу по поводу чувства Аси. Он понимал, что герой не женится на ней, и не настаивал. Заботливый брат лишь попытался выйти из положения так, чтобы девушке не было больно.
  2. (47 слов) В рассказе Куприна «Чудесный доктор» герой спасает от голодной смерти целую семью. Врач Пирогов случайно встречает Мерцалова и узнает о том, что его жена и дети медленно гибнут в сыром подвале. Тогда доктор дал им лекарства и деньги. В этом поступке видно высшее проявление человечности – милосердие.
  3. (50 слов) В поэме Твардовского «Василий Теркин» (глава «Два солдата») герой утешает двух стариков и помогает им по хозяйству. Хоть ему живется тяжелее, ведь Василий воюет на фронте, он не жалуется и не хватается, а помогает пожилым людям словом и делом. На войне он все равно остается почтительным и воспитанным человеком.
  4. (48 слов) В повести Шолохова «Судьба человека» герой не уподобляется жестокому врагу, а остается тем же добрым и отзывчивым Андреем Соколовым. После испытаний плена и потери семьи он усыновляет сироту и начинает новую жизнь. В этой готовности возродить мирное небо над головой и в душе я вижу проявление человечности.
  5. (44 слова) В романе Пушкина «Капитанская дочка» Пугачев сохраняет жизнь своему противнику из соображений человечности. Он видит, что Петр достоин этой милости, ведь он добр, смел и предан отечеству. Атаман судит по справедливости, отдавая должное даже врагу. В этом умении и заключается особенность порядочного человека.
  6. (42 слова) В рассказе Горького «Челкаш» вор оказывает более человечным, чем крестьянин. Гаврила готов был убить подельника ради денег, а вот Челкаш до этой низости не опустился, хоть и промышлял воровством. Он бросает добычу и уходит, так как главное в человеке – это достоинство.
  7. (42 слова) В пьесе Грибоедова «Горе от ума» Чацкий выражает свою человечность, когда вступается за права крепостных крестьян. Он понимает, что владеть людьми – это безнравственно и жестоко. В своем монологе он обличает крепостничество. Именно из-за таких совестливых дворян положение простонародья впоследствии значительно улучшится.
  8. (43 слова) В повести Булгакова «Собачье сердце» профессор принимает судьбоносное решение для человечества: он прекращает свой эксперимент, признавая, что мы не вправе так радикально вмешиваться в дела природы. Он раскаялся в своей ошибке и исправил ее. Его человечность – это усмирение гордыни ради общего блага.
  9. (53 слова) В произведении Платонова «Юшка» главный герой откладывал все деньги, чтобы помочь сироте получить образование. Его окружение не знало этого, но исправно издевалось над бессловесной жертвой. После его смерти люди узнали, почему Юшка так плохо выглядел, куда девал заработанные гроши. Но уже поздно. Зато память о его человечности жива в сердце облагодетельствованной девушки.
  10. (57 слов) В повести Пушкина «Станционный смотритель» Самсон Вырин относился ко всем проезжающим по-человечески, хоть они и вымещали на нем всю свою злобу. Однажды он приютил больного офицера и лечил его, как мог. Но тот ответил черной неблагодарностью и увез его дочь, обманув старика. Тем самым он лишил своих сыновей деда. Так что человечность нужно ценить, а не предавать.

Примеры из жизни, кино, СМИ

  1. (48 слов) Недавно я прочитал в газете целую статью о том, как молодые люди спасают девушек, попавших в беду. Они бросаются на помощь к незнакомому человеку, не ожидая награды. Это и есть человечность в действии. Преступников сажают за решетку, а женщины остаются в живых, и все благодаря бескорыстным заступникам.
  2. (57 слов) Я могу вспомнить примеры человечности из личной жизни. Моему приятелю учительница помогла встать на ноги. Его мать пила, а отца не было вовсе. Мальчик и сам мог пойти по кривой дорожке, но его классная руководительница нашла его бабушку и добилась того, чтобы ученик жил у нее. Прошли годы, а он все еще помнит и навещает ее.
  3. (39 слов) В моей семье человечность взята за правило. Мои родители подкармливают птиц зимой, жертвуют деньги на операции больным детям, помогают старенькой соседке с тяжелыми сумками и оплатой коммунальных услуг. Когда я вырасту, я тоже буду продолжать эти славные традиции.
  4. (52 слова) Моя бабушка учила меня человечности с детства. Когда к ней обращались за помощью, она всегда делала все, что в ее силах. Например, она устроила на работу человека без определенного места жительства, тем самым вернув его к жизни. Ему дали служебное жилье, и вскоре он уже навещал бабушку с подарками и гостинцами.
  5. (57 слов) В журнале я прочитал, как девушка с популярным аккаунтом в социальной сети разместила там объявление незнакомки, где та искала работу. Женщине было за 50, она уже отчаялась найти место, как вдруг поступило прекрасное предложение. Благодаря этому примеру, многие люди воодушевились и стали делать добрые дела. Это и есть истинная человечность, когда личность меняет общество к лучшему.
  6. (56 слов) Мой старший товарищ учится в институте, там он записался в кружок волонтеров. Он ездил в детский дом и организовывал там утренник в честь нового года. В результате покинутые дети получили подарки и представление, а мой друг – непередаваемые эмоции. Я считаю, что в любом вузе именно так нужно учить людей человечности, давая им шанс проявить себя.
  7. (44 слова) В фильме Стивена Спилберга «Список Шиндлера» герой, несмотря на политику нацисткой Германии, принимает на работу евреев, тем самым спасая их от мученической смерти. Его действиями руководит человечность, ведь он считает, что все люди равны, все достойны жизни, и никто не может это оспаривать.
  8. (47 слов) В фильме «Отверженные» Тома Хупера преступник и злодей на деле оказывается человечным и милосердным мужчиной, который берет на себя опеку над незнакомой девочкой-сироткой. Он умудряется растить ребенка и бегать от полиции одновременно. Ради нее он идет на смертельный риск. Такая бескорыстная любовь под силу только человеку.
  9. (43 слова) В фильме Генри Хэтэуэея «Звонить Нортсайд 777» невиновный герой садится в тюрьму. Его мать тщетно пытается найти настоящих преступников. И ей совершенно бескорыстно решил помочь журналист, ввязавшись в расследование. Он в этом случае продемонстрировал свою человечность, ведь не прошел мимо чужой беды.
  10. (44 слова) Мой любимый актер Константин Хабенский тратит на благотворительность большую часть своих гонораров. Этими поступками он вдохновляет зрителей поступать по совести и помогать друг другу в беде не только словом, но и делом. Я безмерно уважаю его за это и считаю, что им движет человечность.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Фразеологизмы в произведениях русских писателей

(на примере творчества Шолохов а)
Фразеологизмы - это краткие, меткие, сочные, образные, иносказательные речения и готовые словесные формулы, являющиеся жемчужинами коллективного или индивидуального творчества.

Фразеологизмы, как известно, придают речи особую выразительность, подчеркивают национальную специфику, своеобразие языка.

Велика роль русских писателей в использовании фразеологизмов как стилистических средств для формирования стилей русского языка. Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. В художественной речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной фразеологической форме с присущим им значением. Присущая фразеологизмам образность оживляет повествование, придает ему шутливую, ироническую окраску.

Сама природа фразеологизмов, обладающих явной образностью, стилевой окраской, создает предпосылки для их использования в экспрессивной и, прежде всего, в художественной речи. При этом ничего принципиально нового в употреблении фразеологизмов писатель не вносит, он черпает экспрессию из готового национального источника.

В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним.

Изучение русской фразеологии вводит нас в лабораторию народа - языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают ее писатели, которые видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности.

"Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков", - писал М. Шолохов о народном характере фразеологизмов.

Для языка романа "Поднятая целина" Шолохов а характерно употребление таких речевых единиц, как фразеологические обороты, пословицы, поговорки, которые выступают в качестве речевой характеристики героев романа.

Фразеологизмы в "Поднятой целине" М. Шолохов а
Кто говорит
Фразеологизм
Значение фразеологизма в данном отрывке

Александр Анисимович Спасибо за хлеб-соль, Яков Лукич! Угощение
Секретарь райкома партии На этом деле можно в момент свернуть голову. Потерпеть поражение
Секретарь райкома партии Дров с такими воззрениями ты можешь наломать сколько хочешь. Наделать глупостей, ошибок
Секретарь райкома партии "Уничтожить кулака!.." И по-жа-луй-ста!В два счета. Очень быстро
Давыдов Черта с два его использую! Этому не бывать
Яков Лукич Хоть и не раз шкуру с меня сымали, а я опять ею обрастал. Строго наказать
Александр Анисимович Прижмут вас коммунисты, в бараний рог скрутят. Принуждать, заставлять быть покорными
Яков Лукич Такие дела разве зараз решают?.. Тут голову под топор кладешь. Погибнуть
Яков Лукич Вы все-таки дайте кинуть умом. Подумать
Давыдов Бедняку и середняку-одиночке купить трактор слабо: кишка тонка! Не хватит сил, средств
Давыдов Небольшие артели - тоже пользы от них, как от козла молока. Нет пользы
Давыдов Кулак-вампир его засосет в доску... Втянуть в свою среду, подчинить своему влиянию
Давыдов А тем самым и льется вода на мельницу... Подкреплять доводами, фактами чью-нибудь позицию
Любишкин Нет, ты нам зубы не лечи! Вводить в заблуждение
Любишкин Много мы красных слов слыхали. Яркие, выразительные слова
Любишкин Да ты полушубок скорей одевай, а то простынешь, и копыта на сторону! Умереть
Лапшинов...в поте лица добывал хлеб насущный... С большим усердием
Лапшинов...в поте лица добывал хлеб насущный... Самое важное для существования
Лапшинов Ты оборони, на случай... Рука руку моет. Покрывать предосудительные поступки друг друга
Хопров Он намутит воду - и в сторону, а нам опять расхлебывать. Сбивать с толку окружающих, умышленно вносить неразбериху в какой-либо вопрос
Хопров Ты из меня кровя вся высосал! Лишить сил
Макар Нагульнов Сердцем к ней присох... Любовная привязанность
Лукашка Дай-ка, думаю, выйду, гляну, не ровен час, кто услышит. Употребляется для выражения опасения, что может произойти что-то неожиданное, неприятное
Дед Щукарь Ты сам тогда так испужался, что на тебе лица не было, где уж там тебе помнить! О бледности, исказившихся чертах
Аким Бесхлебнов Ну, чего шляешься ни свет ни заря? Очень рано
Секретарь райкома партии Ведь я же тебе русским языком говорил, предупреждал: "С этим не спеши, сколь нет у нас прямых директив". Понятно говорить
Давыдов Дела очень много, нельзя же так, как ты хочешь: по щучьему веленью, раз-два - и колхоз создать, и кулака изъять, и семфонд собрать... Чудесным образом, само собой
Кондрат Майданников Как же ты без заданий будешь работать? Как бог на душу положит? Как вздумается, как придется
Дед Щукарь Ну, а он толечко сопит и глаза лупит, как баран на новые ворота. Встать в тупик, столкнувшись с чем-либо новым, неожиданным
Макар Нагульнов На мне от обиды волосья дыбом поднялись! Сильное возмущение
Макар Нагульнов И чего я его не стукнул? Ума не приложу! Вот об чем зараз я жалкую. Не могу понять
Пожилой казак Прошедший раз слухали мы вас, как вы нам золотые горы сулили, и диву давались: уж дюже ваши посулы чижолые! Обещать что-то невозможное
Пожилой казак Ходит такая разутюженная гадюка мимо тебя и косоротится оттого, что я, видишь ты, небритый, грязный, как прах, потом воняю, а ему на меня глядеть душу воротит. Противно, тошно
Яков Лукич Махнет он зараз в окно, а я остануся, как рак на меле! Быть в крайне затруднительном положении
Яков Лукич Связался с распроклятым! Попутал нечистый дух! Соблазниться, склониться к дурному, необдуманному или глупому поступку.
Давыдов И побегут, скот весь растянут, и останемся мы с разбитым корытом, очень даже просто! Остаться ни с чем
Разметнов Ты по существу говори, Макар! Что ты в такое дорогое время разводишь волынку? Говорить пространно, многословно
Макар Нагульнов Да разве же это колхозники? Это так, ни рыба ни мясо! О ком-либо, не имеющем характерных, отличительных индивидуальных свойств, ни то ни се
Яков Лукич Надо было отобрать у ней повозку, чтобы знала, как языком трепать. Говорить вздор, пустословить
Давыдов А то издохнешь, и никакой Федотка о тебе не вспомнит. А издохнешь ты, братишечка Давыдов, как пить дать! Наверняка, непременно
Докладчик Эти непрочные колхозы в настоящий момент разваливаются, как подмытая саманная стена, в них-то и происходят волынки, когда колхозники не едут в поле, а если едут, то работают спустя рукава. Небрежно, кое-как
Давыдов Зябь перестаивается, время уходит, надо работать, а не валять дурака, факт! Бездельничать
Любишкин Поговори-ка у меня ишо! Поговори! Наступлю вот на язык. Заставить молчать
Макар Нагульнов Значит, с ними нечего и речей терять, а надо так: раз-два - и в дамки! Быстро
Яков Лукич За бабкой глядите во все глаза! Очень внимательно
Яков Лукич Эх, поспешил я, влез как кур во щи! Неожиданно оказаться в неловком, затруднительном положении Аржанов У меня сосед в старое время был, плотник, запойный. Руки золотые, а сам запойный. Умелые руки Аржанов Проклятые! Вас бы в мою шкуру! На мое место Нестеренко Привились у нас в партийном быту, на мой взгляд, неумные действия и соответствующие им выражения: "снять стружку", "прочистить с песочком", "продрать с наждаком" и так далее. Наказать Нестеренко Стал он дня через два спрашивать про содержание книги, а я - ни в зуб ногой. Не знать, не иметь понятия о чем-либо Нестеренко Да ты в избе-читальне был хоть раз?.. Всего два раза з аходил? Ну, милый мой, это ни в какие ворота не лезет! Очень плохо, никуда не годится Давыдов Поговорю с Макаром, разузнаю все обстоятельно, тогда, может быть, кое-что и прояснится, а зря нечего голову ломать. Думать Шалый Почти ничего, парень, с гулькин нос. Очень мало Макар Нагульнов Ну, чего ты носом крутишь? Выражать неудовольствие, пренебрежение Давыдов Дошел матрос до ручки. Оказаться в безвыходном, тяжелом положении Устин Нечего зря язык мозолить! Болтать Устин Жди не жди, а верного слова от тебя ни черта не дождешься! Правда Устин Чего же ты, председатель, зеваешь ртом, а сам молчишь, как рыба? Язык проглотил или сказать нечего? Онеметь Устин Ты же вроде говорить хотел, а сам как воды в рот набрал... Хранить молчание Устин А ты себя укоротил несколько, сменил гнев на милость, в картишки с нами согласился перекинуться, поговорил толково, и вот уж я - весь тут! Перестать сердиться Осетров Пороли так, что ни сесть ему, ни лечь, а с него как с гуся вода! Все нипочем Давыдов Не скажешь, что у него ума палата, никак не скажешь, а с хитринкой, с какой-то простоватой хитринкой, какая бывает у большинства дураков. Но такому палец в рот не клади... О том, с кем надо быть очень осторожным, кому нельзя добывать Дед Щукарь Приснится же такая скоромина ни к селу ни к городу! Некстати, не к месту, невпопад Разметнов А то, что ты с кнутом похаживаешь, - это дело пустое, кнутом ты мне очки не вотрешь! Обмануть Макар Нагульнов Ты в партейных рассуждениях и понятиях будешь плавать, как таракан во щах, чего же я с тобой буду без толку гутарить, воду в ступе толочь?

Краткое описание

Фразеологизмы - это краткие, меткие, сочные, образные, иносказательные речения и готовые словесные формулы, являющиеся жемчужинами коллективного или индивидуального творчества.
Фразеологизмы, как известно, придают речи особую выразительность, подчеркивают национальную специфику, своеобразие языка.
Велика роль русских писателей в использовании фразеологизмов как стилистических средств для формирования стилей русского языка. Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. В художественной речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной фразеологической форме с присущим им значением. Присущая фразеологизмам образность оживляет повествование, придает ему шутливую, ироническую окраску.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………………3-4

Глава 1.Теоретическая часть.

1.1 Что такое фразеологизмы?................................................................................5

1.2 Особенности русских фразеологизмов……………………………………………6-7

1.3.Класификация фразеологизмов…………………………………………………….7-8

Глава 2.Практическая часть.

2.1 . Фразеологизм как фрагмент языковой картины школьника …………………..9-14

Заключение……………………………………………………………………………..15

Список литературы…………………………………………………………………….16

Введение

Изучению функционирования фразеологических единиц в речи в лингвистике уделяется все большее внимание. Фразеология сравнительно новая область языкознания, поэтому интересная и увлекательная.

Тема нашего исследования: «Жизнь фразеологизмов в речи современного школьника».

Актуальность исследования. Фразеологизмы изучаются на уроках русского языка не в полной мере, а на уроках литературы такой темы вообще нет. Только в старших классах о ней заходит речь как о средстве образности. Школьникам необходимо разграничивать различные по стилистической окраске лексические пласты, правильно выбирать языковые средства, в полной мере интересоваться историей языка и этимологией слов и выражений.

Цель – проанализировать речь современных школьников, в частности учащихся 5, 6 классов средней общеобразовательной школы, с точки зрения как количественного, так и качественного использования ими фразеологизмов. Для этого требуется решить следующие задачи:

    Определить, выделить и описать функции фразеологизмов;

    Определить понятие «фразеологизм»;

    Исследовать использование фразеологизмов в речи современных школьников через анкетирование и лингвистический эксперимент;

    Проследить связь истории общества и истории языка через фразеологизм;

Материал исследования – фразеологизмы.

При подготовке были использованы следующие методы:

    Эмпирические (изучение и анализ литературы по данной теме).

    Анкетирование; лингвистический эксперимент.

    Теоретические (изучение, обобщение и систематизация полученных сведений).

    Статистический метод (статистический учет данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).

Гипотеза: если рассмотреть употребление фразеологизмов в речи современного школьника, то можно выявить языковую картину мира школьников.

Данная исследовательская работа содержит следующие этапы исследования: выбор темы, постановку цели и задач, сбор материла, обобщение полученных данных, выявление закономерности, подведение итогов работы.

Глава 1. Теоритическая часть

1.1.Что такое фразеологизмы?

Фразеологизм – это особое сочетание слов, это такое сочетание слов, общее значение которого не выводится из самостоятельных значений каждого слова. Например, если о ком-то сказано, что «он работает плохо», то смысл словосочетания прямо вытекает из отдельных смыслов слов «работать» и «плохо». Если же перед нами фраза «Пётр работает спустя рукава», то смысл ‘плохо, небережно’ не вытекает из значений глагола «спустить» и существительного «рукава». Получается, что в «обычном» словосочетании смыслы слов складываются и дают легко предсказуемый общий смысл всего сочетания слов, а в особом, фразеологическом словосочетании, нельзя предсказать, какой общий смысл дадут входящие в это сочетание самостоятельные слова.

Фразеологизм – это воспроизводимое словосочетание. Известно, что большинство сочетаний слов говорящий сам строит непосредственно в процессе речи. Например, если какой – либо человек кажется вам очень умным, вы можете по своему выбору сказать: «ясная голова», «великолепно мыслит», «черезвычайно умён» и т. д. Однако если вы скажете «он семи пядей во лбу», то выражение «семи пядей во лбу» не создано в момент речи путём комбинирования самостоятельных слов, а извлечено из памяти.

Фразеология русского языка служит для создания образности и выразительности речи. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными ее внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов. Это – семантическая емкость, эмоционально экспрессивная окрашенность, разнообразие ассоциативных связей. Выражение эмоционального, субъективного начала в речи, оценочность, смысловая насыщенность фразеологизма действуют постоянно, независимо от воли говорящего.

1.2. Особенности русских фразеологизмов.

Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их принципиальные различия, остановимся на особенностях употребления фразеологизмов в речи.

Важной особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке,

Фразеологизмы всегда сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов. Важно подчеркнуть, что компоненты фразеологизмов несут на себе ударение. Поэтому в строгом значении термины нельзя называть фразеологизмами употребляемые вместе, но пишущиеся раздельно служебное и знаменательное слова типа под мышкой, которые имеют лишь одно ударение. Сложность состава фразеологизмов наводит на мысль об их сходстве со свободными словосочетаниями (ср.: попасть впросак – попасть в ловушку). Однако компоненты фразеологизма или не употребляются самостоятельно, или изменяют во фразеологизме свое обычное значение (кровь с молоком означает «здоровый, с хорошим цветом лица, с румянцем»).

Фразеологизмы характеризуются постоянством состава. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср.: читаю книгу, просматриваю книгу, изучаю книгу). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо кот наплакал сказать кошка наплакала. Правда, есть фразеологизмы, которые имеют варианты (раскинуть умом – пораскинуть мозгами). Однако существование вариантов некоторых фразеологизмов не означает, что в них можно произвольно заменять слова. Закрепившиеся в языке варианты тоже характеризуются постоянным лексическом составом и требуют точного воспроизведения в речи.

Постоянство состава фразеологизмов позволяет говорить о «предсказуемости» их компонентов. Так, зная, что во фразеологизме используется слово закадычный, можно предсказать другой компонент - друг; слово заклятый подсказывает используемое вместе с ним слово враг и т. д. Фразеологизмы, которые не допускают никакого варьирования, относятся к абсолютно устойчивым сочетаниям.

Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы слов. Так, нельзя сказать бить баклушу, заменив форму множественного числа баклуши, или употребить полное прилагательное вместо краткого во фразеологизме на босу ногу. Однако в особых случаях варианты грамматических форм во фразеологизмах возможны (ср.: греть руку – греть руки).

Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например, нельзя поменять местами слова в выражении ни свет ни заря, хотя смысл, казалось бы, не пострадал, если бы мы сказали: ни заря ни свет. В то же время в некоторых фразеологизмах возможно изменение порядка слов (ср.: не оставить камня на камне – камня на камне не оставить). Перестановка компонентов обычно допускается во фразеологизмах, состоящих и из глагола и зависимых от него именных форм.

1.3.Классификация фразеологизмов.

Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. В художественной и публицистической речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением.

Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров. Художники слова могут обращаться с фразеологизмами как с сырьем, которое подлежит творческой обработке. В результате фразеологического новаторства писателей, публицистов возникают оригинальные словесные образы, в основе которых обыгранные устойчивые выражения. Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливая их выразительность. Чаще всего писатели преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию.

Некоторые фразеологизмы пришли к нам:

1) из сельскохозяйственной жизни: поднять целину, взять быка за рога, телячий восторг;
2) из врачебной практики:
больное место, проглотить пилюлю, через час по чайной ложке;.
3) из области искусств:
ведущая роль, играть первую скрипку, петь с чужого голоса;
4) из научной жизни:
центр тяжести, в зените славы, на точке замерзания;
5) из истории:
, прикидываться бедным, великое переселение народов;
6) из военной жизни:
взять под обстрел, выводить из строя, дымовая завеса;
7) из морского быта:
плыть по течению, проложить курс, без руля и без ветрил;
8) из различных ремесел:
шито белыми нитками, канитель тянуть, без сучка без задоринки;
9) из охотничьей жизни:
мертвая хватка, попасть в ловушку, закусить удила;
10) из торговой практики:
ударить по рукам, мерить на свой аршин, платить той же монетой;
11) из фольклора:
Кощей Бессмертный, битый небитого везет, сказка про белого бычка;

12)из библии : допотопные времена, время собирать камни.


Подводя итоги работы над темой, мы делаем выводы о том, что фразеологизм – особая языковая единица, отличная от свободного словосочетания, и называет те свойства фразеологических оборотов, которые ими были выявлены.

Глава 2. Практическая часть

2.1.Фразеологизм как фрагмент языковой картины школьника

Общение относится к числу важнейших для молодежи сфер жизнедеятельности. От того, как будет складываться общение, зависит формирование будущей личности.
В исследовании принимали участие школьники 5 класса, 6 класса (См. Таблицу 1).

Таблица 1.

Количество школьников принимавших участие в эксперименте

15 учащихся


6 класс

5 класс

9 учащихся

6 учащихся


Лингвистическое исследование речи школьников, представление о языковой картине мира идет через объяснение происхождения и значения следующих фразеологизмов (См. Анкету).

Анкета 1. Объясни происхождение и значение следующих фразеологизмов:

    Ахиллесова пята

    Пиковая ситуация

    Волк в овечьей шкуре

    Зарубить на носу

    Перемывать кости

    Мамаево побоище

Анализ анкеты позволил выделить наиболее «легкие» для понимания фразеологизмы; происхождение же оказалось нераскрытым (См. Таблицу 2).

Таблица 2.

Уровень понимания значения фразеологических оборотов

Фразеологизмы

Понимают значение

Не понимают значение

Понимают значение

Не понимают значение

1. Ахиллесова пята

2. Пиковая ситуация

3. Волк в овечьей шкуре

4. Зарубить на носу

5. Перемывать кости

6. Мамаево побоище

Как показывает таблица, ни один ученик не объяснил происхождения хотя бы одного фразеологизма.
В то же время наиболее понятными для пятиклассников стали следующие выражения: «Перемывать кости», «Пиковая ситуация», «Ахиллесова пята», «Мамаево побоище».

Самым непонятным осталось: «Пиковая ситуация».
Картина понимания несколько изменяется у шестиклассников: «Перемывать кости», «Зарубить на носу», «Мамаево побоище», «Ахиллесова пята»
Все 100% учащихся понимают выражение «перемывать кости».Вызывают затруднение в понимании фразеологизмы «пиковая ситуация».

Фразеологизм «пиковая ситуация» вызывает большое затруднение.

На определения фразеологизма «пиковая ситуация» школьники ответили так:

смешная ситуация. – ситуация, из которой нет выхода. – не ловкая ситуация – не знаю

Эти невинные, на первый взгляд, вопросы, показывают, как далеки от сознания современного школьника историко-культурные корни этих фразеологизмов. Сравнивая первоначальное значение фразеологизма с современным пониманием, можно заменить, что эволюция языка прошла такой громадный путь, что первоначальное значение слова, фразы теряется, а в сознании школьника трансформируется в совершенно другое. Происхождение и значение фразеологических оборотов, о которых шла речь выше.

Ахиллесова пята

Ахилл - любимый герой множества легенд Древней Греции. Это непобедимый, отважный человек, которого не брали никакие вражеские стрелы. Вы наверное часто слышали фразеологизм Ахиллесова пята . Так причем же его пята, если он был непобедимым и отважным?! Легенда рассказывает, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс. Но, окуная, она держала его за пятку (пяту), и пятка оказалась незащищенной.

В одном из сражений Парис, противник Ахилла, пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его. Всякое слабое, уязвимое место человека называют ахиллесовой пятой.

Перемывать кости.

В древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения. Через не сколько лет после похорон для очищения души умершего от грехов и снятия с нее заклятия выкопанные останки (то есть кости) перемывались. Этот обряд сопровождался воспоминаниями о покойном, оценками его характера, поступков, дел. Таким образом, выражение перемыть косточки первоначально имело самый прямой, буквальный смысл и только со временем было образно переосмыслено.

Мамаево побоище.

Знаменитая битва между русским войском и татарским ханом Мамаем, состоявшаяся в 1380 году на Куликовом поле (на территории нынешней Тульской области), кончилась поражением татар. Очевидно, это сражение произвело громадное впечатление на наших предков: выражение « мамаево побоище » стало означать и «кровопролитная баталия», и «страшная драка», и «полный разгром», и «тяжкое поражение». Отсюда же родилось и другое, более ироничное выражение «мамаево нашествие», означающее незваных гостей.

Пиковая ситуация.

Помните эпиграф к «Пиковой Даме» А. С. Пушкина? «Пиковая дама означает тайную недоброжелательность». (Новейшая гадательная книга). Карточная масть пик из-за своего чёрного цвета при гадании на картах предвещала какую-то беду. Вот и героя «Пиковой Дамы» эта самая дама обманула в момент почти достигнутого грандиозного успеха – да так обманула, что он сошёл с ума... Попадать в пиковую ситуацию очень не хочется: ведь тогда, кажется, что ничего не удаётся и против тебя ополчился весь мир. Словно при гадании тебе выпали одни пики.

Волк в овечьей шкур е

Так мы называем злых людей, прикидывающихся добряками, хищников всякого рода, которые прячутся под маской кротости, чтобы ввести в заблуждение и удобнее напасть на легковерных. В наше время нередко «волками в овечьих шкурах» именуют, например, империалистов, когда они пытаются осуществить захват власти в маленьких странах, лицемерно крича о защите этих стран от нападения.

Взят этот образ из библии. Там есть такое предупреждение: «Опасайтесь ложных порицателей: они приходят к вам в овечьей шкуре, но внутри они – волки хищные».

Зарубить на носу

Вот очень интересное сочетание слов; объяснение его происхождения для большинства читателей будет крайне неожиданным.

Смысл этих слов довольно ясен - « зарубить на носу » значит: запомнить крепко-накрепко, раз навсегда.

Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать на собственном лице зарубки.

Напрасный страх: слово « нос » тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит « памятная дощечка », « бирка для записей ». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались « носами ».

В нашем языке жило в старину и еще одно значение слова « нос »; вы столкнетесь с ним, когда дойдете до выражения « уйти с носом »

Для более полного определения специфики языковой картины мира школьника ребятам была предложена анкета 2. «Для чего вы употребляете фразеологизмы в речи». (См. Таблицу 3)

Таблица 3.

Для чего вы употребляете фразеологизмы в речи

Варианты ответов

1. Модно, современно

2. Нужны в речи для связи слов

3. Помогают преодолеть недостаток слов

4. Делают речь ярче

5. Вообще не употребляю

Данные таблицы, на первый взгляд, достаточно понятны. Акцентирую внимание на п.6:

мне кажется, фразеологизмы хотят употреблять все, но не все могут. Их употребляют люди, которые много читают, у которых богата речь;
– фразеологизмы употребляют начитанные люди;

– фразеологизмы необходимы в речи, потому что с человеком интересней общаться, он может точнее выразить свои мысли и чувства;
– фразеологизмы нужны для того, чтобы речь была развита у тех людей, которые выступают на юмористических концертах;
– стараюсь использовать в особых ситуациях, но если употреблять фразеологизмы часто, это портит речь (мое мнение).

Таким образом, анализ ответов позволил сделать вывод, что основная цель употребления фразеологизмов в речи школьников:

нужны в речи для связи слов;
– помогают преодолеть недостаток слов;
– делают речь ярче.

Особенно примечательно, что пункт «вообще не употребляю» состоит только из одного ответа. Исходя из этого, можно предположить, что учащиеся в своей речи употребляют фразеологизмы, причем, именно старшие школьники акцентируют свое внимание на выразительности, экспрессивной окраске речи с помощью фразеологизмов.

Заключение

Итак, в работе мы попытались исследовать языковую картину мира современного школьника. Предмет исследования – фразеологизм. Исследуя полученные в результате анкетирования материал, мы установили, что школьники в повседневной жизни употребляют самые распространенные фразеологизмы, но не знают их происхождения. Было выявлено, что фразеологизм «заблудшая овечка» трансформировался в сознании школьника, и теперь они придают ему смысл противоположный первоначальному.
Кроме того, нами установлено, что языковая картина мира пятиклассника и шестиклассника различаются. Старшие школьники понимают важность и многообразие, масштабность употребления фразеологизмов. Они стоят выше бытового уровня, пытаются прикоснуться к глубине языка, к неизвестному языковому пространству.
Вместе с тем нами отмечено: чем старше становятся школьники, тем осознанней относятся к своей речи, тем языковая картина мира шире и многообразней.
Работая над этой темой, мы пришли к выводу, что школьникам необходимо разграничивать различные по стилистической окраске лексические разделы, правильно выбирать языковые средства, в полной мере интересоваться историей языка и этимологией слов и выражений.
Для этого необходимо не только видеть огромный раздел лексики – фразеологию, но и анализировать живую речь.

Список литературы

1. С.Г.Бархударов . «Русский язык в 6 кл.», М.: Просвещение, 2007.
2.
В.В.Виноградов . Русский язык. М.: «Высшая школа», 1972.

3 . С. И. Львова, В.В. Львов «Русский язык в 6 кл.», М.: Мнемозина 2009.
4.
Е.А. Быстрова и др. «Учебный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся нац.школ», Л.: Просвещение, 1984.

5. Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

6. http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.12&PHPSESSID=e226e52dd59f7fff17ea35ff94757b - Культура письменной речи. Фразеологические обороты. Крылатые выражения из произведений русской литературы.

Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой, экспрессии. Вспомним Ильфа и Петрова, как выразительна их речь, благодаря частому обращению авторов к пословицам, поговоркам! Приведем несколько примеров: Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал. Выбираю пана, хотя он и явный поляк; Он еще неясно представлял себе, что последует вслед за получением орденов, но был уверен, что все пойдет как по маслу: «А маслом, - почему-то вертелось у него в голове, - каши не испортишь» . Между тем каша заваривалась большая.
В художественной и публицистической речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением. Введение в текст фразеологизмов, как правило, обусловлено стремлением журналистов усилить экспрессивную окраску речи. Присущая фразеологизмам образность оживляет повествование, нередко придает ему шутливую, ироническую окраску: Дело не в новой метле, а в том, как она метет
Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы, сатирики; они ценят разговорную, стилистически сниженную фразеологию, прибегая нередко, к смешению стилей для создания комического эффекта
Разговорно-просторечная фразеология выступает как средство языковой характеристики персонажей; для стилизации авторской речи, которая воспринимается как непринужденная беседа условного рассказчика с читателем, и в этом случае сниженные фразеологизмы воссоздают картину живого общения
Яркий стилистический эффект создает пародийное использование книжных фразеологизмов, употребляемых нередко в сочетании с иностилевыми лексико-фразеологическими средствами. Сама природа фразеологизмов, обладающих яркой образностью, стилистической окраской, создает предпосылки для их использования в экспрессивной, и прежде всего в художественной и публицистической речи. Эстетическая роль фразеологических средств определяется умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст. Такое употребление фразеологизмов обогащает речь, служит «противоядием» против речевых штампов.
Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров. Художники слова могут обращаться с фразеологизмами как с «сырьем» , которое подлежит «творческой обработке» . В результате фразеологического новаторства писателей, публицистов возникают оригинальные словесные образы, в основе которых «обыгранные» устойчивые выражения. Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливая их выразительность. Чаще всего писатели преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию. При этом измененные фразеологизмы сохраняют художественные достоинства общенародных - образность, афористичность, ритмико-мелодическую упорядоченность. Рассмотрим некоторые приемы фразеологического новаторства писателей и публицистов.

Ответ оставил Гость

Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой, экспрессии. Вспомним Ильфа и Петрова, как выразительна их речь, благодаря частому обращению авторов к пословицам, поговоркам! Приведем несколько примеров: Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал. Выбираю пана, хотя он и явный поляк; Он еще неясно представлял себе, что последует вслед за получением орденов, но был уверен, что все пойдет как по маслу: «А маслом, - почему-то вертелось у него в голове, - каши не испортишь» . Между тем каша заваривалась большая.
В художественной и публицистической речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением. Введение в текст фразеологизмов, как правило, обусловлено стремлением журналистов усилить экспрессивную окраску речи. Присущая фразеологизмам образность оживляет повествование, нередко придает ему шутливую, ироническую окраску: Дело не в новой метле, а в том, как она метет
Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы, сатирики; они ценят разговорную, стилистически сниженную фразеологию, прибегая нередко, к смешению стилей для создания комического эффекта
Разговорно-просторечная фразеология выступает как средство языковой характеристики персонажей; для стилизации авторской речи, которая воспринимается как непринужденная беседа условного рассказчика с читателем, и в этом случае сниженные фразеологизмы воссоздают картину живого общения
Яркий стилистический эффект создает пародийное использование книжных фразеологизмов, употребляемых нередко в сочетании с иностилевыми лексико-фразеологическими средствами. Сама природа фразеологизмов, обладающих яркой образностью, стилистической окраской, создает предпосылки для их использования в экспрессивной, и прежде всего в художественной и публицистической речи. Эстетическая роль фразеологических средств определяется умением автора отобрать нужный материал и ввести его в текст. Такое употребление фразеологизмов обогащает речь, служит «противоядием» против речевых штампов.
Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров. Художники слова могут обращаться с фразеологизмами как с «сырьем» , которое подлежит «творческой обработке» . В результате фразеологического новаторства писателей, публицистов возникают оригинальные словесные образы, в основе которых «обыгранные» устойчивые выражения. Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливая их выразительность. Чаще всего писатели преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию. При этом измененные фразеологизмы сохраняют художественные достоинства общенародных - образность, афористичность, ритмико-мелодическую упорядоченность. Рассмотрим некоторые приемы фразеологического новаторства писателей и публицистов.