Просторечная лексика

Просторечие является разновидностью устной речи, но выходит за пределы литературного языка. К нему относятся грубоватые, нелитературные слова и фразеологизмы, имеющие яркую эмоционально-экспрессивную окраску.

Просторечными называются слова, формы слов и обороты, относящиеся к просторечию, то есть той разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территорией (в отличие от говоров), ни рамками социальной группы (в отличие от жаргонов).

Существует множество определений просторечия. «Иногда просторечием называют элементы наддиалектные, междиалектные, полудиалектные. Некоторые авторы считают, что просторечные элементы употребляются и определенными слоями городского населения, и жителями деревни. С. И. Ожегов определяет просторечие как элементы свойственные массовой городской разговорной речи» Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М., 1984. - С. 194.. Обычно просторечие понимается как особенность речи лиц, недостаточно образованных, не вполне владеющих нормами литературного словоупотребления.

Просторечные языковые явления можно разделить на два вида:

1) нарушающие собственно языковые нормы (нормы ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т. д.): квАртал вместо квартАл, транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т. п.;

2) нарушающие морально-этические нормы (например, бранные слова и выражения).

С течением времени одни просторечные слова могут переходить в разряд общеупотребительных, а другие - оставаться за пределами литературно-языковой нормы. Из просторечия, например, пришли следующие слова: парень, ребята, учёба, афера, нехватка, зря, склока , склочник, одёрнуть, лодырничать и другие.

Большинство просторечий носят грубый характер: башка, рожа, дрыхнуть. К крайне грубой лексике относится инвективная лексика, в которой выделяют обсценную лексику. Использование таких слов практически всегда является свидетельством низкой культуры.

Просторечные слова и фразеологизмы недопустимы в нормированной литературной речи: одежа - «одежда», жмот - «скряга», шастать - «бродить», шнырять - «торопливо двигаться». Под влиянием просторечия допускаются такие ошибки лексического и грамматического характера, как: взади - «сзади», заместо - «вместо», ложить - «класть», ездю - «езжу», первее - «важнее»; башка - «голова», дрыхнуть - «спать» и другие.

Просторечия используются, в основном, в общении недостаточно образованных людей. В разговорной и художественной речи отдельные просторечные элементы могут использоваться с целью усиления выразительности или создания речевой характеристики героев.

В толковых словарях для обозначения просторечных слов используется помета «просторечное» или «грубое просторечное».

Самый первый, главный, и нужный словарь - это, конечно, словарь Даля. Такой должен быть в каждом доме. Словарь пригождается постоянно, его просто интересно читать. А если есть в семье школьники - приобретение необходимое и очень важное.

По подсказке друзей, выбирать лучше всего исходный вариант, не современное написание. В исходнике - буквы яти, еры, и т.д. - без них теряется существенная часть смысла.

Если посмотреть каталоги с книгами Даля (в Лабиринте , в Озоне) - можно увидеть, что у многих изданий указано - Современное написание. Это перевод настоящего Даля на "советско-русский" - урезанный. У многих изданий такой пометки нет, скорее всего это оригинал, но лучше уточнять.

Словарь содержит лексику, активно используемую в различных сферах русского языка. Словарная статья включает толкование слова, примеры его употребления в речи, раскрывает его фразеологические и словообразовательные возможности; указывается ударение и, в трудных случаях, произношение, приводится стилистическая характеристика. Словарные статьи, которые в предыдущем издании были даны в специальном приложении, и новые дополнения распределены в общем тексте и выделены специальным полиграфическим знаком.

Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.

27-е издание, исправленное.

Лев Скворцов: Большой толковый словарь правильной русской речи

Настоящий словарь является наиболее полным и авторитетным справочником по культуре русской речи. Он выполнен в жанре нормативно-стилистического пособия и включает трудные случаи, варианты и колебания литературной нормы в области произношения, ударения, словообразования, грамматики, употребления слов и фразеологических выражений.

Автор книги - известный языковед-русист, профессор Лев Иванович Скворцов. Его перу принадлежит более 400 научных, научно-популярных и литературно-художественных публикаций, в том числе более 20 книг и словарей.

Издание содержит свыше 180 тысяч слов и словосочетаний и является самым полным из современных однотомных толковых словарей русского языка. В него включены все слова и фразеологизмы, широко используемые сейчас в литературном языке и разговорной речи.

Все словарные статьи снабжены толкованиями значений, литературными примерами употребления, характеристиками строения многозначных слов, сведениями по сочетаемости слов, грамматическими, акцентологическими, орфоэпическими и этимологическими характеристиками, многие статьи сопровождаются описанием всех фразеологических выражений, так или иначе связанных с этим словом.

Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов . - 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.

Энциклопедия «Русский язык» — совместная работа издательства «Большая Российская энциклопедия» и Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В книге, содержащей около 700 статей, два указателя (предметный и именной), многочисленные иллюстрации, собрано все, что знает современная наука о русском языке: его звуко-вом составе, интонации, ударении, произношении, грамматике, ти-пах предложений, диалектах, литературном языке, жаргонах, алфа-вите, свойствах букв, истории развития и памятниках письменности, словарях и т. п. Авторы статей — ведущие ученые-русисты России.

Энциклопедия рассчитана на всех, кто изучает и преподает рус-ский язык.

Большой словарь русского языка. — М.: Дрофа; Русский язык, 1998.

«Большой словарь русского языка» — первое уни-кальное издание и по структуре, и по полноте лексикографического материала.

Словарь состоит из трех частей: «Основные словари русского язы-ка», «Малые словари русского языка» и «Словарь терминов и поня-тий». Основные словари представлены орфографическим, орфоэпи-ческим, этимологическим словарями и словарем иностранных слов. Малые словари дают лексикографическое описание различных аспек-тов русского языка. Словарь терминов и понятий охватывает общие вопросы языкознания, а также сведения по лексике, фонетике, гра-фике, орфографии, морфологии и синтаксису. Для широкого круга читателей.

Малый словарь русского языка. — М.: Дрофа; Русский язык, 1999.

Впервые издаваемый «Малый словарь русского языка» является универсальным справочным изданием по основным разделам совре-менного русского языка. В словарь вошли «Орфографический сло-варь», «Орфоэпический словарь», «Этимологический словарь» и «Сло-варь иностранных слов». Кроме того, «Орфографический словарь» до-полнен небольшими словарями-справочниками по определенным сложным вопросам русской грамматики.

Комплексный подход позволил поместить в словари материалы, взаимодополняющие друг друга, позволяющие получить о слове ис-черпывающую информацию. Словарь такого охвата лексики — дос-таточная и надежная лексическая база для усвоения русской грамма-тики в полном ее объеме.

Для широкого круга читателей.

Словарь современного русского литературного языка . В 17 т. - М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965.


Самое представительное лексикографическое издание советской эпохи.

Содержит около 120 тыс. слов. Охватывает лексическое богат-ство русского литературного языка с грамматической его характерис-тикой от Пушкина до наших дней. Словарь толково-исторический и нормативный. Значения, оттенки значений и особенности употребле-ния слов богато иллюстрируются в словаре цитатами из художествен-ной, научной и общественно-политической литературы XIX-XX вв. В справочном отделе словарной статьи на основании русских лекси-кографических трудов и других источников приводятся сведения по истории языка; словообразованию, правописанию, ударению слов и т. п., в отдельных статьях даются справки об этимологическом соста-ве слов, о заимствовании данного слова из другого языка.

Словарь русского языка. В 4т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. — М.: Рус-ский язык; Полиграфресурсы, 1999.

Словарь содержит более 80 тысяч слов современного русского литературного языка и охватывает лексику русского языка от Пушки-на до наших дней. При слове дается толкование его значений, приво-дятся основные грамматические формы, слово снабжено норматив-ным ударением, стилистическими пометками. Словарные статьи ил-люстрированы.

При слове иноязычного происхождения приводится этимологи-ческая справка.

Словарь представляет интерес как для широкого круга читате-лей, так и для специалистов-филологов, переводчиков, работников печати, радио и телевидения.

Ожегов СИ., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского язы-ка : 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1999.

Однотомный толковый словарь русского языка содержит 80000 слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова, помещенные в словообразовательном гнезде, и фразеологические выражения и идиомы).

Слова и фразеологизмы относятся к общелитературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка; в словаре широко представлена также просторечная лексика, употребительная в литературе и разговорной речи. Словарная ста-тья включает толкование значения, характеристику строения много-значного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемости сло-ва, грамматические и акцентологические (в необходимых случаях так-же орфоэпические) характеристики слова. Словарная статья сопро-вождается описанием тех фразеологических выражений, которые по-рождены этим словом или так или иначе с ним связаны.

Книга обращена к широким кругам читателей: ею могут пользо-ваться как приступающие к изучению русского языка, так и те, кто хорошо им владеет и обращается к словарю для уточнения или по-полнения своих знаний.

Толковый словарь русского языка конца XX века . Языковые изменения/под ред. Г. Н. Скляревской; Российская академия наук. Институт лингвистических исследований. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.

В словаре представлена лексика одного из сложных и противоре-чивых моментов истории русского языка (1985-1997). Для этой цели из созданной авторским коллективом картотеки, насчитывающей около 2 млн словоупотреблений, было отобрано около 5,5 тысяч слов и вы-ражений, отражающих практически все сферы современной жизни.

Словарь дает обширную и разнообразную информацию о слове: толкование, примеры в виде речений и цитат, энциклопедические дан-ные, стилистическую характеристику, особенности словоупотребле-ния, при необходимости этимологию; в словарной статье приводятся синонимы, антонимы, варианты, устойчивые сочетания и фразеоло-гия; в необходимых случаях в справочном отделе даны сведения о функционировании слова в прошлом и его смысловых изменениях.

Словарь адресован лингвистам широкого профиля; тем, кто про-фессионально связан с русским языком (писателям, журналистам, переводчикам, преподавателям и студентам), а также всем, кого ин-тересует жизнь и судьба русского языка, как соотечественникам, так и иностранцам. В Словаре описываются динамические языковые про-цессы, которые традиционно остаются за рамками известных акаде-мических словарей, в том числе последних изданий Словаря русского языка С. И. Ожегова.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Сов-депии . — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.

Словарь содержит описания «советизмов» — слов, идиом, посло-виц, афоризмов, отражающих реалии и идеологемы советского вре-мени. Словарная статья включает их грамматическую и стилистичес-кую характеристику, толкование значения, которое в ряде случаев сопровождается этимологической справкой. Иллюстрации из худо-жественной, общественно-политической и научной литературы 20 - 90-х гг. раскрывают культурно-исторический фон советизмов, позво-ляют проследить их судьбу в постсоветский период (различные пере-осмысления, трансформации).

Предназначается для специалистов-филологов, историков, поли-тологов, культурологов и широкого круга читателей, интересующих-ся русским языком и его историей.

Современный словарь иностранных слов : Ок. 20000 слов. - 2-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.

Словарь содержит около 20 тыс. слов, в разное время заимство-ванных русским языком из других языков, а также слов, образован-ных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарь вклю-чает общеупотребительную лексику, общераспространенные термины и терминологические сочетания по различным областям знаний.

При каждом слове даются толкование и справка о его происхож-дении (этимология). В Словаре учтены изменения, которые произошли в языке в последнее время, включены новые слова и значения, пере-смотрены существующие толкования многих слов.

Васюкова И. А. Словарь иностранных слов . — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.

Словарь содержит около 6000 активно употребляемых слов инос-транного происхождения. Даны их толкования, сведения о том, из какого языка пришло к нам слово, грамматические свойства (часть речи, склонение, спряжение, падежные окончания, род, число и др.), примеры употребления в речи, а также синонимы (в том числе искон-но русские, которыми можно заменить иностранное слово).

Этот словарь учитывает те большие изменения в словарном со-ставе современного русского языка, которые связаны с серьезными переменами, происшедшими в общественно-политической, экономи-ческой, культурной и других сферах жизни российского общества в 80 — 90-х гг. XX века.

Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка . Толково-слово-образовательный. В 2т. — М.: Русский язык, 2000.

Словарь включает 250 тыс. семантических единиц: почти 215 тыс. значений и свыше 50 тыс. их оттенков. Его словник насчитывает свыше 156 тыс. единиц, которые представляют все существующие в русском языке части речи, начальные и конечные компоненты сложных слов, префиксальные и суффиксальные словообразующие морфемы, семан-тизированные специально для словаря, а также состоящие более чем из одного компонента лексические единицы, семантически эквива-лентные слову.

Словарь представляет интерес для специалистов-филологов, пе-реводчиков, преподавателей русского языка и всех, кого интересует жизнь и судьба русского языка.

Русский семантический словарь. Толковый словарь, системати-зированный по классам слов и значений / РАН, Ин-т русского яз.; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. — М.: Азбуковник, 1998.

Русский семантический словарь является шеститомным издани-ем, в котором в многоступенчатых классах слов представлена систе-ма современной русской общеупотребительной лексики. Первичной единицей описания в Словаре является значение слова, такие значе-ния сгруппированы по частям речи и далее по лексико-семантическим классам слов и их отдельным участникам.

Издание обращено к специалистам-языковедам, лексикографам, преподавателям, а также широкому кругу людей, изучающих русский язык или пользующихся Словарем в поисках сведений о целом клас-се слов, а также об отдельном слове, его значении. Словарь в целом охватывает около 300 000 лексических единиц-значений слов и фра-зеологизмов. Каждый том Словаря представляет собой отдельное за-конченное произведение и может быть использован как самостоятель-ное лексикографическое исследование.

Словарь синонимов русского языка. В 2 т. — Л.: Наука, 1970— 1971.

Словарь представляет собой первый опыт полного описания си-нонимов современного русского литературного языка с характеристи-кой их особенностей и с примерами употребления синонимов в лите-ратурной русской речи. Синонимы собраны в синонимические груп-пы (ряды). Каждая синонимическая группа сопровождается характе-ристикой смысловых и стилистических особенностей, а также осо-бенностей употребления в речи тех слов, которые входят в группу. Словарь служит пособием к правильному употреблению синонимов. Всего в словаре дается свыше 4 тыс. словарных статей.

Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка : Практи-ческий справочник. - 10-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.

Словарь содержит около 11 тыс. синонимических рядов, состоя-щих из слов и словосочетаний, тождественных или близких по значе-нию. При многих синонимах указываются их сочетаемость и стилис-тическая принадлежность. Настоящее издание является стереотипным повторением 6-го, переработанного и дополненного. Словарь рассчитан на писателей, переводчиков, журналистов, редакторов, а также всех, кто стремится овладеть богатством русского языка.

Горбачева К. Русский синонимический словарь . — СПб.: РАН, 1996.

«Русский синонимический словарь» включает в себя около 4000 синонимов. Каждая словарная статья содержит краткое описание зна-чения, необходимые грамматические и подробные стилистические сведения о слове. В «Русском синонимическом словаре» дается де-тальная сочетаемостная характеристика синонимов.

Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общим рук. акад. Ю. Д. Апресяна. — М.: Школа; Языки русской куль-туры, 1997.

В первом выпуске Словаря публикуется 132 синонимических ряда, представляющих основные разряды антропоцентрической лексики рус-ского языка и — эпизодически — некоторые другие пласты лексики.

Новый объяснительный словарь русского языка — это словарь активного типа, реализовавший принципы системной лексикографии и ориентированный на отражение языковой, или «наивной», картины мира. Установка на детальное лингвистическое портретирование со-четается в нем с установкой на единообразное описание лексем, отно-сящихся к первому лексикографическому типу. В Словаре последова-тельно отражаются семантические, референциальные, прагматичес-кие, коммуникативные, синтаксические, сочетаемостные, морфоло-гические и просодические сходства и различия между синонимами, а также условия нейтрализации различий. Все словарные статьи содер-жат обширные справочные зоны, в которых перечисляются фразео-логические синонимы, аналоги, точные и неточные конверсивы, конверсивы к аналогам, точные и неточные антонимы и дериваты (вклю-чая семантические) к элементам данного синонимического ряда. В ряде случаев указываются специальные лингвистические работы, по-священные одной или нескольким лексемам, входящим в данный ряд.

Книга обращена к широкому кругу филологов, интересующихся лексикологией, лексикографией и теоретической семантикой, к пре-подавателям русского языка как родного, неродного или иностранно-го, а также писателям, журналистам и представителям других про-фессий, имеющим дело с русским языком как объектом изучения или орудием труда.

Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка . — Рос-тов н/Д: Феникс, 1995.

«Словарь антонимов» относится к группе семонимических слова-рей. В нем рассматриваются проблемы системных отношений в лек-сике, в частности взаимодействие между синонимами и антонимами, влияние многозначности на семантические отношения между слова-ми и на образование антонимических пар; определяются принципы составления словаря антонимов и в систематизированном виде пред-ставляются антонимы русского языка. Книга может служить пособи-ем для проведения практических и семинарских занятий по современ-ному русскому языку. Материал ее может быть использован при чте-нии лекций по лексикологии и лексикографии, а также при обучении русскому языку учащихся.

Аудитория: научные работники, преподаватели и студенты-фи-лологи, журналисты, писатели, переводчики, редакторы, учителя школ и др.

Колесников Н. П. Словарь омонимов . — Ростов н/Д: Феникс, 1995.

Словарь состоит из слов, имеющих разное лексическое значение, но одинаковое написание и произношение. Они толкуются в словар-ных статьях, составляющих 3500 гнезд омонимов.

Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов . — Ростов н/Д: Феникс, 1995.

К семонимическим словарям относятся словари синонимов, омо-нимов, антонимов и паронимов. Из них последние два представлены в настоящем словаре.

«Словарь паронимов» содержит 3000 сходнозвучных слов, кото-рые, смешавшись в употреблении, ошибочно употребляются одно вме-сто другого.

В «Словаре антонимов» собрано более 1300 пар слов, которые представляют собой противопоставимые в каком-либо одном отно-шении лексические единицы.

Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. - 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984.

В словаре около 75 тыс. слов. В нем даются трудные по произно-шению географические наименования, имена и фамилии политичес-ких деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия газет, журналов, телеграфных агентств, музыкальных произведений, а также слова и их формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение. Словарь указывает единую произносительную норму для всех работников радио и телевидения.

Орфоэпический словарь русского языка : Произношение, ударе-ние, грамматические формы / С. Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова; РАН. Ин-т рус. яз. — 6-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1997.

Словарь содержит около 65 тыс. слов современного русского язы-ка. Он дает сведения о произношении, ударении и образовании грам-матических форм включенных в него слов. В нем широко разработа-на система нормативных рекомендаций и введены запретительные пометы. В этом издании пополнен словник, уточнены нормативные рекомендации, более детально разработана подача некоторых катего-рий слов.

Словарь рассчитан на специалистов-филологов, преподавателей русского языка, лекторов, дикторов радио и телевидения. Для осталь-ных читателей словарь может служить надежным нормативным спра-вочным пособием.

Русский орфографический словарь : около 160000 слов / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. — М.: Азбуковник, 1999.

Новый академический «Русский орфографический словарь» отра-жает лексику русского литературного языка в том ее состоянии, кото-рое сложилось к концу XX в. По сравнению о предыдущим академи-ческим «Орфографическим словарем русского языка», выходившим в 1956-1998 гг. (издания 1-33), объем словаря увеличен более чем в полтора раза. Словарь содержит около 160 тыс. единиц (слов и слово-сочетаний) в их нормативном написании, с ударением и необходимой грамматической информацией. Новшеством, отличающим данный словарь от предыдущего, является включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишущихся в разных своих значениях и употреблениях как с пропис-ной, так и со строчной буквы.

Будучи нормативным общеобязательным справочным пособием, словарь предназначен самому широкому кругу пользователей.

Орфографический словарь русского языка / РАН. Ин-т рус. яз.; редакционная коллегия: В. В. Лопатин (отв. ред.), Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая и др. -34-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1999.

Словарь содержит около 100 тыс. слов в их нормативном написа-нии, с ударением и необходимой грамматической информацией. На-стоящее издание является стереотипным повторением 29-го исправ-ленного и дополненного издания.

Словарь рассчитан на широкий круг читателей.

Бучкина Б. З. Орфографический словарь русского языка: Слит-но? Раздельно? Через дефис? — М.: — АСТ-ПРЕСС, 1999.

Словарь содержит около 60 000 слов. Здесь собраны все трудные случаи их слитного, раздельного или дефисного написания.

Впервые в словаре этого типа при всех словах даются граммати-ческие формы, пояснения, сопоставления с другими похожими сло-вами, примеры правильного употребления.

Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В. Прописная или строчная?: Орфографический словарь русского языка . — М.: — АСТ-ПРЕСС, 1999.

Словарь посвящен одной из наиболее сложных проблем совре-менной русской орфографии — употреблению прописных букв. В со-временной практике письма эта область орфографии наименее устой-чива и упорядочена. Словарь опирается в своих рекомендациях на новую, впервые публикуемую здесь редакцию правил употребления прописных букв, которые учтены в новом нормативном академичес-ком орфографическом словаре русского языка. Предназначен широ-кому кругу пользователей.

Включает 15000 слов и словосочетаний.

Введенская Л. А., Червинский П. П. Русское произношение и правописание: Словарь-справочник. — Ростов н/Д: Феникс, 1996.

В отличие от других орфографических и орфоэпических словарей в Словаре-справочнике «Русское произношение и правописание» наря-ду с принятыми в литературном языке написанием, произношением и ударением даются всевозможные варианты, которые сопровождают-ся соответствующими пометами. Словарь позволяет читателю не толь-ко определить, как правильно произнести или написать то или иное слово, но и узнать особенности его произношения, а в некоторых слу-чаях и написания, понять, с чем это связано, чем обусловлено.

Четкая структура словарных статей, рельефное расположение слов, использование различных шрифтов, наличие помет и необхо-димых пояснений делают материал словаря наглядным, значитель-но облегчают работу о ним.

Словарь-справочник необходим всем, кто стремится правильно писать и произносить слова русского языка, кто заботится о повыше-нии культуры своей речи.

Полный справочник по орфографии и пунктуации /под ред. О. А. Соболевой. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.

Эта книга представляет собой одновременно справочное и учеб-ное пособие: можно легко и быстро отыскать нужную информацию, а можно пройти по книге интенсивный систематический курс право-писания и овладеть навыками грамотного письма.

Справочный материал составлен на основе законов психологии и восприятия информации. Он включает в себя правила, примеры, ком-ментарии, а также таблицы, схемы и алгоритмы, которые помогают сориентироваться в материале и быстрее его усвоить.

В качестве дополнительного включен материал, рассказывающий о различных способах применения правил, развитии орфографичес-кой зоркости и орфографической интуиции, приемах обращения с орфограммами и пунктограммами. Продуманная система тренировоч-ных текстов поможет убедиться в эффективности этих приемов. К наиболее сложным текстам приведены ключи.

Колесников Н. П. Лексико-грамматический словарь русского языка . — Ростов н/Д: Феникс, 1996.

В «Словаре несклоняемых слов» собрано более 2000 таких нескло-няемых имен существительных и других неизменяемых слов, боль-шая часть которых вошла в русский язык из языков многих народов мира. Правильное усвоение подобных слов затрудняет русского чита-теля, поэтому они в словаре не только толкуются, но и сопровожда-ются соответствующими грамматическими пометами и указанием на произношение.

В «Словаре односложных слов (моносиллабов)» содержатся до 4000 редких и заимствованных слов разных частей речи, являющихся в той или иной форме односложными. Словарь служит надежным справочником при образовании соответствующих моносиллабических форм и при затруднениях в их произношении и написании.

Вакуров В. Н., Рахманова Л. И., Толстой Н. В., Формановская Н. И. Трудности русского языка. Словарь-справочник / под ред. Л. И. Рахмановой. - 3-е изд., испр. и доп. - Часть 1 А-Л.-М.: Изд-во МГУ, 1993; Часть 2 М-Я. - М.: Изд-во МГУ, 1994.

В словарь-справочник вошли статьи, посвященные трудным во-просам различения слов с близкими значениями: новым словоупо-треблениям, наиболее часто встречающимся в газете, а также трудно-стям, связанным с наличием вариантных грамматических форм и с синтаксической сочетаемостью.

Словарь составлен на основе материалов газет, общественно-по-литических и научно-популярных журналов, радио- и телепередач в основном за период с 1963 по 1992 г., а также текстов художествен-ной литературы. Словарь содержит 858 словарных единиц.

Лексические трудности русского языка : Словарь-справочник: Ок. 13000 слов / А. А. Семенюк (руководитель автор. коллектива), И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина и др. — М.: Русский язык, 1994.

В словаре собраны слова, лексические значения которых могут представлять определенные трудности для читателя. Это по преиму-ществу книжная лексика, а также межстилевая лексика с относитель-но низкой частотностью употребления, встречающаяся в классичес-кой и современной литературе.

Словарная статья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическую характеристики, информацию о происхождении сло-ва, иллюстрации в виде речений и цитат из художественной литера-туры. Приводятся фразеологические сочетания, синонимы и антони-мы к описываемому слову. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.

Словарь адресован преподавателям русского языка и литерату-ры, учащимся, а также широкому кругу читателей.

Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. - 5-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1997.

Словарь является опытом аспектного лексикографического посо-бия и представляет собой лингвистическое описание в учебных целях сложных явлений русской морфологии. Он состоит из двух частей. В первой части словаря систематизированы 18 грамматических катего-рий трех частей речи: существительного, прилагательного и глагола. Вторая часть словаря включает в себя около 2,5 тысячи статей, каж-дая из которых посвящена слову, отмеченному трудностями, кото-рые описаны в первой части.

Словарь предназначен для широкого круга читателей, занимаю-щихся русским языком.

Словарь сочетаемости слов русского языка . - 2-е изд., испр. — М.: Русский язык, 1983.

Словарь содержит 2,5 тыс. словарных статей. Впервые в отече-ственной лексикографии в нем дается систематическое и достаточно полное описание сочетательных свойств наиболее употребительных русских слов. Использование словосочетаний иллюстрируется при-мерами из художественных, публицистических и научно-популярных произведений, а также из разговорной речи. Словарь строго норма-тивный.

Фразеологический словарь русского языка /под ред. А. И. Молоткова. - 6-е изд. — М.: Русский язык, 1997.

Словарь представляет собой новый тип толкового словаря, в ко-тором впервые дается свыше 4 тыс. разработок фразеологизмов рус-ского языка. В словаре указаны толкования значений фразеологиз-мов, приведены различные формы их употребления, их синонимы и антонимы, а в некоторых случаях — сведения о происхождении фра-зеологизмов. На примерах из классической и современной русской литературы показано, как фразеологизмы употребляются в речи.

Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи : Словарь. — М.: Русские словари, 1997.

Словарь представляет собой первый в мировой лексикографичес-кой практике опыт описания идиом и пословиц в их вариантном мно-гообразии и речевой динамике. Каждая словарная статья отражает реальную жизнь фразеологических единиц (ФЕ) в классической и со-временной литературно-публицистической речи, своеобразие употреб-ления ФЕ разными авторами. В конце словарной статьи обязательно дается историко-этимологический комментарий. В словарь включено свыше 500 наиболее частотных ФЕ, представленных более чем в 6000 индивидуально-авторских модификациях. Большая часть иллюстра-ций отобрана из текстов последних десятилетий, не отображенных другими русскими словарями.

Словарь предназначен для студентов, учителей, журналистов, писателей.

Фразеологический словарь русского литературного языка. В 2 т./ сост. А. И. Федоров. — М.: Цитадель, 1997.

Словарь содержит более 12 000 фразеологических единиц. После каждого фразеологического оборота даны толкования его значений и стилистическая характеристика; на примерах из художественной ли-тературы и публицистики XVIII—XX вв. показано, как фразеологиз-мы употребляются в речи. Это наиболее полный фразеологический словарь русского языка.

Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русский фразеологический сло-варь . - М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 1999.

Язык является важнейшим средством человеческого общения и передачи мыслей, а также зеркалом национальной культуры. Нема-лое значение для выразительности языка имеют фразеологизмы, по-словицы, поговорки, крылатые выражения. В этот словарь вошли фразеологизмы, употребляющиеся в разговорной речи и встречаю-щиеся в произведениях русской литературы и публицистики.

Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок . - 4-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1991.

Словарь содержит около 1200 пословиц и поговорок, широко упот-ребительных в русском языке. В словаре объясняется смысл тех по-словиц и поговорок, значение которых непонятно из входящих в них слов. Иллюстрации показывают, как пословица или поговорка упо-требляется в речи.

Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова : Крылатые сло-ва, литературные цитаты, образные выражения. - 4-е изд., доп. — М.: Художественная литература, 1988.

В книге собраны крылатые слова, вошедшие в нашу речь из ли-тературных источников, объяснено значение и происхождение этих слов. В нее включены также имена героев литературных произведе-ний, античных мифов, ставшие нарицательными, и образные сжатые характеристики выдающихся исторических лиц.

Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговор-ных выражений . — М.: ПАИМС, 1994.

Словарь содержит 2558 устойчивых разговорных выражений со-временного русского языка, часто повторяющихся в типичных ситуа-циях общения. Приводятся толкования, исходные выражения, лексико-синтаксические варианты.

Впервые на материале русского языка собраны выражения, кото-рые занимают промежуточное место между устойчивыми единица-ми языка и небольшими фольклорными произведениями. Устойчи-вые сравнения, приветствия и прощания, пожелания, лозунги, посло-вицы, поговорки, сентенции здравого смысла, переделки крылатых слов и другие стандартные реплики в типовых ситуациях, а также цитаты из популярных кино и мультфильмов, литературных произ-ведений, анекдотов.

Выполнил студент 2-го курса факультета автомобилестроения, группа: 3ЗАА5 Кабанов А. М.

Московский государственный технический университет МАМИ

Москва 2010

Введение

Велик и разнообразен могучий русский язык и так же многообразны его словари. Словарный состав любого живого языка находиться в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова, отражающие развитие современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются неиспользуемые слова.

Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.

Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях. Трудно представить себе, что было бы в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы находили бы значение нового нам слова, правильного написания, произношения, объяснение какого-то события? Словарями и справочниками пользуются многие: переводчики, ученики и студенты, специалисты, работающие в различных сферах деятельности.

Что такое словарь

Словарём называется источник (книга), содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями на том же языке или с переводом на другой язык.

Словари выполняют множество функций. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению. Знания хранит и человеческая память, но она ограничена, она не может накапливать и хранить знания на века. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь оказывается самой удобной формой общения наших знаний.

Наука по составлению словарей, а также работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией, а ученые, занимающиеся составлением словарей называются лексикографы. Однако, для того чтобы целенаправленно пользоваться ими, нужна особая культура – культура лексикографическая.

Лексикография - одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание, как уже было сказано выше - составление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их делать наиболее разумно.

Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, как оно живет и как оно «работает» в нашей речи. Это задача лексикологии. В то же время составители словарей, вдумываясь в слова, их значения, обогащают науку о слове новыми наблюдениями и обобщениями. Отсюда – лексикология и лексикография теснейшим образом связаны между собой.

Таким образом, лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом.

Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем занимаются составители словарей (лексикографы), нужно познакомиться с результатами их труда, то есть словарями. Рассмотрим различные типы словарей, используемые в русском языке.

Сегодня на полках библиотек и книжных магазинов лежит много разнообразных словарей, созданных трудами лексикографов. Образованность человека измеряется не только количеством усвоенной им информации, но и в не меньшей степени осознанием того, что именно он не знает, умением ставить перед собой вопросы и искать на них ответы. Ответы на множество вопросов можно получить с помощью словарей.

Виды словарей и справочников

Существуют сотни словарей различных типов: энциклопедические (они представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значение слов, а понятия, термины), толковые и переводные, терминологические и словари трудностей, словари иностранных слов и этимологические, словари синонимов и орфографические. Мы назвали лишь некоторые из наиболее известных типов словарей. Как и любое дело, квалифицированное пользование словарем предполагает определенную компетенцию читателя (пользователя словаря).

Лексикографическая компетенция – умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию – предполагает:

осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач;

умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных познавательных задач;

умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове.

Чаще всего приходится обращаться к двуязычным переводным словарям, без которых не возможно изучение любого языка. Погружение в любую профессиональную сферу требует знакомства с терминами данной науки и обращения к терминологическим словарям (нередко небольшие терминологические справочники сопровождают книги по различным отраслям знаний).

Словарем словарей справедливо считают толковый словарь.

Немецкий философ Фейербах Людвиг Андреас (1804 – 1872) писал: «Чем большим количеством слов я обладаю, тем большее значение я имею для других, тем обширнее объем моих воздействий, моего влияния». Именно толковый словарь предоставляет в распоряжение пишущего слова, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить уверенность в правильности того или иного речевого действия. Вряд ли найдется человек, которому были бы знакомы все слова, представленные даже в однотомном толковом словаре, но образованный пользователь всегда сумеет извлечь из словаря необходимую информацию.

Толковые словари, в зависимости от того, кому они адресованы, различаются по количеству описываемых слов и по полноте их представления (от 200 тысяч слов в больших словарях до 20 – 30 тысяч в малых). Во всех случаях, когда возникают вопросы, связанные с пониманием слова в тексте, или сомнения в том, правильно ли использовано слово в речи, следует прежде всего обращаться к авторитетному толковому словарю. В нем представлены не только толкование значения каждого слова, характеристика его стилистических свойств, но и сведения о написании, ударении, о тех грамматических 22 формах, которые определяют поведение слова в речи. Вся богатая информация о слове в толковом словаре представлена в специальной и очень экономичной форме с использованием специальных знаков и символов.

Богатство информации и компактность формы сочетают в себе наиболее распространенный, выдержавший много изданий «Словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Каждому образованному человеку известен особый толковый словарь, который сегодня вряд ли можно использовать как обычное справочное пособие, но обращение к которому будит мысль, обостряет восприятие родного языка, умение извлекать глубинный смысл слов. Это, конечно, «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Впервые он был издан в 1863 – 1866 годах и с тех пор неоднократно переиздавался, став частью культурного багажа россиян. Многие слова толкуются Далем столь глубоко и емко, что и сегодня к ним обращаются при характеристике разных понятий. Например, в высшей степени точно толкуется В. И. Далем понятие совесть: «Совесть – нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и истине; прирожденная правда, в разной степени развитая». Словарь Даля справедливо называют энциклопедией жизни народа.

Толковые словари являются словарями комплексными. В отличие от них аспектные словари акцентируют внимание на различных сторонах слова – его значении, форме (написании или произношении), его происхождении и истории, его возможностях сочетаться с другими словами, его связях со словами, близкими по смыслу. Различные типы словарей могут представлять разные группы слов (например, словари иностранных слов, словари устаревшей лексики, словари жаргонных слов и т.п.).

С точки зрения потребностей пользователя словарями можно разделить на те, которые, в первую очередь, помогают строить текст, правильно использовать слова в речи, и те, которые позволяют адекватно воспринять текст, точно понять все элементы его смысла.

Для того чтобы оперативно найти ответы на вопросы, возникающие в устной речи, чтобы избежать ошибок в произношении, ударении, образовании форм слов, следует обращаться к орфоэпическим словарям, словарям ударений, а также к словарям-справочникам по культуре речи. Эти словари помогут избежать нежелательных ошибок, покажут условия употребления того или иного варианта.

Построение любого письменного текста – это вид творческой деятельности, демонстрирующий не только знания пишущего в конкретной области, но и его общую культуру, интеллектуальный багаж личности.

Естественно, любой текст (реферат, конспект, курсовая или дипломная работа, деловое письмо или заявление) должен быть грамотно написан. Это один из важнейших критериев языковой культуры личности. Работа над орфографической грамотностью невозможна без обращения к орфографическим словарям. Их много, но надо иметь в виду, что различаются они по объему представленных слов – от 5 до 106 тысяч слов.

Чем специальнее и реже по употреблению слово, написание которого вызвало затруднения, тем большим должен быть объем справочника. Следует также иметь в виду, что хотя орфографическая норма наиболее стабильна, но и она может меняться, поэтому не рекомендуется пользоваться старыми словарями, особенно изданиями до 1956 года, когда были приняты ныне действующие правила орфографии. Словари, изданные в последние годы включают многие новые слова, вошедшие в активное употребление в 80 – 90-е годы.

Очень полезным для желающих повысить уровень своей грамотности является справочник «Русское правописание» Н. В. Соловьева, совмещающий в себе информационный и объяснительный материал. Орфографический словарь справочника содержит около 90 тысяч слов, написание которых может вызвать затруднения. Слова в словаре снабжены условными пометами, отсылающие к соответствующему разделу «Комментария к написанию слов и постановке при них знаков препинания», в котором либо объясняется трудное написание, либо указывается конкретное правило, которым следует руководствоваться. Таким образом в словаре устанавливается естественная связь между словами, комментариями к написанию слов и сводом правил русского правописания.

Даже у вполне грамотного человека могут возникать вопросы, связанные с трудными разделами русской орфографии. Особое место среди орфографических словарей занимают словари – справочники, посвященные наиболее спорным и сложным вопросам правописания. Так, словарь Б. З. Букчиной и Л.П. Калакуцкой «Слитно или раздельно?» посвящен одному из самых трудных вопросов современной русской орфографии – слитному, раздельному или дефисному написанию свыше 107 тысяч сложных существительных и прилагательных, наречий, слов с частицей не и др. В словаре И. К. Сазоновой «Одно или два н?» представлено около 25 тысяч слов и их грамматических норм, таящих в себе опасность неправильного написания одного н вместо двух и наоборот. В словарь включены слова всех частей речи и имена собственные.

Словарь – справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» также посвящен одному из сложных разделов орфографии – написанию слов и словосочетаний с прописной или строчной буквы. Он включает как имена нарицательные, так и названия государств, политических партий, организаций, а также революционных праздников, знаменательных дат. Ответы на актуальные, связанные с написанием прописной или строчной буквы, дает и новый словарь В. В. Лопатина, Л. К. Чельцовой, И. В. Нечаевой «Прописная или строчная?», содержащий 15 тысяч слов, в том числе и широкие пласты новой лексики, вошедшей в язык в последние годы.

Хорошими помощниками могут стать комплексные словари, сочетающие в себе сведения, которые можно получить в словарях разных типов. К их числу относится «Словарь-справочник по русскому языку» А. Н. Тихонова, который дает справки о произношении и написании 26 тысяч слов русского языка, о трудных случаях образования их форм, их словообразовательных возможностях.

Универсальным справочным изданием, адресованным широкому кругу читателей, является «Большой словарь русского языка», подготовленный издательством «Дрофа». В первой части книги представлены краткие орфографический, орфоэпический, этимологический словари, словарь иностранных слов. Во второй – малые словари, посвященные трудным вопросам правописания (написание н и нн, слитное или раздельное написание слов, написание прописных или строчных букв). Аналогично построен и «Малый словарь русского языка», в котором в словарной форме представлен материал по основным разделам современного русского языка.

Большое количество слов, которые мы употребляем и считаем необходимыми при создании текста, являются словами заимствованными из разных языков: это и терминологическая лексика, и общеупотребительные слова, вошедшие в русский язык в последние годы. Именно заимствованные слова часто оказываются недостаточно понятными при восприятии устной речи, чтении научных текстов, газет и журналов; очень часто они и пишущими употребляются неточно. Чтобы избежать ошибок, следует почаще заглядывать в словари иностранных слов. Большая культурно- познавательная ценность этих словарей заключается в том, что в них не только толкуется заимствованное слово, но и объясняется, как оно пришло в русский язык, как меняло свое значение на русской почве. Приведем два примера из нового «Словаря иноязычных слов» Л. П. Крысина:

ЭПИГРАММА, - ы, ж. [греч. epigramma]. 1. У древних греков: надпись на памятнике, подарке и т.п., объясняющая значение предмета. 2. Стихотворная острота, краткое сатирическое стихотворение. Эпиграмма на известного поэта. Дружеская эпиграмма. Эпиграмматический – носящий характер эпиграммы, колкий, язвительный.

ФРАНТ, - а, м., одуш. [польск. frant < чеш. frant – шут, хитрец, плут < Franta – уменьш. От František – имя одного из персонажей средневекового балаганного театра]. Человек, любящий наряжаться, щеголь. Франти`ха (разг.) – женщина-ф. Франтовство` - склонность к щегольству. Франти`ть – быть франтом, нарядно одеваться, щеголять нарядами. II Ср. денди, петиметр, пижон, плейбой, фат.

Как и толковых словарей, словарей иностранных слов сейчас немало, и различаются разные издания как по количеству описываемых слов, так и по объему представленной в словарной форме информации.

Кратким, но удобным для пользования является «Новый иллюстрированный словарь иностранных слов», в котором слова, объединенные одной темой, толкуются в одном гнезде. Так, в одном словарном гнезде представлены слова театр, драма, интермедия, комедия, спектакль, трагедия, трагикомедия; авансцена, амфитеатр, бельэтаж, бенуар, кулиса, ложа, партер, рампа, софит, сцена; акт, антракт, антреприза.

Тексты русской классической литературы содержат немало слов, которые современному читателю не вполне понятны, а иногда и совсем не понятны. Нередко читатель догадывается о содержании слова лишь по контексту, однако неверное осмысление даже одного слова может быть причиной превратного понимания всей фразы. В письменной речи это может привести к построению неудачных, а иногда и курьезных фраз, в то же время умело введенное в текст слово-историзм или в соответствии со стилистическими свойствами слова использованный архаизм свидетельствуют о культуре пишущего. Обойти подводные камни, связанные с использованием устаревших, малоупотребительных слов, помогают как комментарии к тексту, представленные во многих изданиях русской классики, так и специальные словари лексических трудностей.

В последние годы появились словари, представляющие устаревшую лексику. Очень ценным пособием такого рода является «Школьный словарь устаревших слов русского языка» Р. П. Рогожниковой и Т. С. Карской. В нем получают толкование историзмы и архаизмы, которые используются в произведениях отечественных писателей XVIII – XX вв., входящих в круг чтения учащихся. Изданию предпосланы слова К. Д. Ушинского, адресованные вдумчивому читателю: «Поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого остаются в языке – в наследие потомкам. В сокровищницу родного языка складывает одно поколение за другим плоды глубочайших сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, - словом, весь след своей духовной жизни народ бережно сохраняет в народном слове».

Отмечая большую роль учебных словарей устаревшей лексики, авторы пишут? «Словарь поможет преодолеть барьер между читателем и текстом, воздвигаемый иногда… непонятными или ложно понятными современным читателем устаревшими словами, а также вдумчиво, осмысленно воспринять текст произведений русских писателей XVIII – XX вв. Словарь даст возможность проникнуть в суть каждой детали». В словаре раскрываются значения устаревших слов, делается их грамматическая и стилистическая характеристика. Ценным дополнением к толкованию слов являются иллюстрации, позволяющие создать зримое представление о реалиях прошлого. Приведем несколько примеров словарных статей:

ВЗРА^ЧНЫЙ, - ая, - ое. Крепкого сложения, красивый, видный. Такой славный вояка! Всех в з р а ч н е й. Дай бог ему здоровья. ВЗРА^ЧНОСТЬ, - и, ж. Привлекательность, видность. Между такими чиновниками не мог не быть замечен и отличен. . Чичиков, представляя во всем совершенную противоположность и в з р а ч н о с т ь ю лица, и приветливостью голоса. Гоголь. Мертвые души. В современном языке употребляется с отрицанием: невзрачный, невзрачность.

ПРЕФЕРА^НС, - а, м. Разг. Преимущество, предпочтение. – Я сам отдаю п р е ф е р а н с сигаркам, но в наших уединенных краях доставать их чрезвычайно затруднительно. Тургенев. Отцы и дети. В XIX в. и в современном русском языке употребляется для названия карточной игры.

[От франц. preference – предпочтение.]

Найдется не мало интересной и полезной информации в приложениях, представляющих наименования родственных отношений в русском языке, все известные в России наименования мер длинны, поверхности, веса, объема, табель о рангах, титулование, принятое в России, иерархию духовных лиц в Русской Православной Церкви.

Различные типы трудных слов представлены в словаре- справочнике «Лексические трудности русского языка»: это и иноязычные слова, в употреблении которых нередко встречаются ошибки (например, меморандум, реквием, резюме), историзмы (редингот, редут, кабриолет) и архаизмы (инок, чернец, наперсник, сирый), достаточно часто встречающиеся в русской классической литературе, и слова, употребление и связи которых речи требуют большой точности. Так, выражения Я всегда удивлялся его красноречию и Я всегда удивлялся его краснобайству, внешне сходные, могут быть употреблены в разных ситуациях. Первое высказывание связано с положительной оценкой, второе – с отрицательной. Эти различия объясняются в словаре.

КРАСНОРЕ^ЧИЕ, - я, ср. 1. Умение говорить красиво, убедительно; ораторский талант. Обладать красноречием. Марфа пустила в ход все свое красноречие, уговаривая упрямого охотника на поездку. Коптяева. Иван Иванович. 2. Устар. Ораторское искусство. Античное красноречие.

КРАСНОБА^ЙСТВО, - а, ср. Пустое красноречие, склонность к многословию. /Васса:/ А ему социализм, как Прохору бог: по привычке молится, а душой – не верит. Ты краснобайству его не верь. М. Горький. Васса Железнова.

Особые трудности и в устной речи, и на письме вызывают паронимы – однокоренные слова, которые принадлежат одной части речи, сходны по звучанию, но различаются по значению, что позволяет им употребляться в одном контексте (ср. шумный – шумливый, цветной – цветовой, комичный – комический, художественный – художнический, факт – фактор, двойной – двойственный). Паронимы, употребляясь в одном высказывании, могут сопоставляться, например: Даже в праздничные дни мы никогда не видим его праздным. Именно с употреблением паронимов связаны многие речевые ошибки в сочинениях.

Многие паронимы представлены в словаре «Лексические трудности русского языка».

ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ, - ая, - ое [См. цивилизация]. Приобщенный к цивилизации (по 2 знач.); культурный, развитой. Цивилизованное общество. Цивилизованные народы. – Я за безграмотных черных против цивилизованных владельцев их в южных штатах. Чернышевский. Что делать?

Циви^льный, - ая, - ое. [Восх. к лат. civillis]. Устар. Гражданский, штатский. Цивильная одежда. Улан предложил попробовать их полкового попа. Священник… венчать отказался, говоря… что им строго-настрого заказано венчать «цивильных». Герцен. Былое и думы.

Полезными справочниками являются и специальные словари паронимов, объясняющие различия между такими внешне сходными словами, как вдох – вздох, жилищный – жилой, надеть – одеть, праздничный – праздный, будний – будничный, единичный – единственный, мелодика – мелодия, добровольный – добровольческий, ныне – нынче и т. п. В некоторых случаях намеренное столкновение паронимов помогает точному выражению мысли. Например, в афоризме Леонардо да Винчи сопоставляются паронимы вскрывающий и скрывающий: Противник, вскрывающий наши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.

Издавна богатство языка народа и богатство лексикона отдельной личности связывают с богатством синонимических ресурсов. Чем свободнее человек использует синонимы, чем большим запасом синонимических средств он владеет, тем точнее его речь, тем выразительнее письменные тексты, создаваемые им. С. Я. Маршак писал: «Большинство людей не затрудняют себя выбором наиболее подходящего слова в будничной, обиходной речи. Тем, кто глух к слову, могут показаться почти равнозначным такие определения, как “великолепный”, “превосходный” и ”шикарный”» (Маршак С. Я. Воспитание словом. М., 1964).

Владение синонимическими средствами позволяет выбрать слова, подходящие в каждой конкретной ситуации. При выборе нужных синонимов необходимо иметь в виду, что слова, подходящие в каждой конкретной ситуации. При выборе нужных синонимов необходимо иметь в виду, что слова, полностью совпадающие по значению, встречаются очень редко. В большинстве случаев синонимы различаются по значению и стилистически. Словари синонимов помогают пишущему остановить свой выбор на единственно нужном слове. Среди различных словарей синонимов наиболее популярен «Словарь синонимов русского языка» З. У. Александровой. Удобным справочным пособием является и «Русский синонимический словарь» К. С. Горбачевича. Пишущему полезно вдуматься в слова, которые К. С. Горбачевич взял в качестве эпиграфа: «… Нет в языке слов равнозначащих совершенно, потому что с лексиконным значением в голову приходит с каждым словом идея века, народа, местности, жизни» (Из письма П. А. Плетнева Я. К. Гроту, 29 сентября 1845 г.).

Приведем в качестве примера синонимический ряд, члены которого нередко используются в различных текстах: РАВНОДУШНЫЙ - БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ – БЕЗУЧАСТНЫЙ – ГЛУХОЙ – БЕССТРАСТНЫЙ – ИНДИФФЕРЕНТНЫЙ. В словаре приводятся типичные контексты, характерные для каждого из слов:

Равнодушный человек, слушатель, зритель. Равнодушный вид, взгляд, голос. Равнодушный подход к делу. Безразличный, безучастны, глухой (обычно в кратких формах). Совершенно равнодушный. Безразличное отношение к семье, к близким. Безразличен ко всему. Безучастный зритель, наблюдатель. Безучастный взгляд. Глух к просьбам, советам. Холодный, бесстрастный.Обычно в равнодушном голосе, выражении лица. Холодный взгляд. Индифферентный. (Книжн.)

В словаре приводится иллюстрация, где сталкиваются и синонимы, и паронимы:

Индифферентный – значит беспристрастный. Но в контексте сегодняшнего процесса, когда речь идет о судьбе страны, - это значит равнодушный (Г. Боровик. Пролог).

Отметим, что синонимами являются и производные слова – наречия и имена существительные: равнодушно, безразлично, безучастно, холодно, бесстрастно, индифферентно; равнодушие, безразличие, безучастность, холодность, бесстрастность, индифферентность.

Сделать речь более выразительной помогает уместное использование разного рода устойчивых сочетаний, фразеологизмов. Их представляют как толковые словари, так и специальные словари фразеологизмов. Особое внимание следует обратить и на словари крылатых слов.

Помимо собственно лингвистических словарей словари крылатых слов могут не только помочь внести яркие краски в собственный текст, но и позволят проверить адекватность понимания газетного текста). Английский ученый Ф. Бэкон писал: «Мы должны сохранить память не об одних только деяниях людей, но и об их словах. Настоящее хранилище этих слов, этих сказаний – это сборники речей, посланий и изречений», а Л. Н. Толстой емко сформулировал значение афоризмов: «Афоризм – едва ли не лучшая форма для изложения философских суждений». Иногда удачно найденная афористичная фраза может стать ключом к развертыванию всего текста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари – это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка, а так же это и инструмент познания, и интеллектуальный путеводитель, и просто увлекательное чтение. Привычка пользоваться словарями – одна из самых полезных среди тех, которые может приобрести человек, получающий серьезное образование.

Список литературы

В.Д. Черняк. Русский язык и культура речи для технических вузов. Изд. «Высшая школа», Москва 2003 г.

В. И. Максимова. Русский язык и культура речи. Москва 2003 г.

А. Н. Васильева. Основы культуры речи. Москва 1990 г.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.