Язык выполняет функцию коммуникации в сообществах людей. Одновременно с этим он создает образ мира, который обладает этнокультурным своеобразием. Язык - это динамическая система, претерпевающая изменения в результате речевой деятельности индивидов, которая осуществляется в историко-культурном пространстве и во времени. С одной стороны, язык - важнейшая форма и средство общения и познания, влияющая на эти процессы, а с другой стороны, это продукт культуры, выражающий ее специфику. Язык в тесном переплетении с процессами познания, общения во взаимодействии с культурой и человеком анализировали многие ученые. О громадном влиянии языка на образ мира размышлял еще Платон в диалоге «Кратил». В последующие эпохи язык неоднократно становился предметом анализа известных ученых и философов. Среди них - Р. Декарт, Г.В. Лейбниц, Т. Гоббс и Ж. Ламетри. Наиболее продуктивным для развития языкознания был XIX в., как впрочем и следующий XX в.

Одна из наиболее интересных концепций роли языка в культуре принадлежит немецкому ученому В. Гумбольдту. Он рассматривал язык как динамическую систему, которая представляет собой беспрерывную деятельность, стремящуюся превратить звуки в выражение мыслей. Гумбольдт отстаивал идею о взаимодействии особенностей языка и духовной культуры. Данному вопросу посвящена его работа «О различном строении человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода» (1836-1839). В этом и в других своих исследованиях ученый отмечал существенную роль языка в становлении духа народа. Многие идеи Гумбольдта впоследствии были развиты в психологическом направлении в этнологии (культурной антропологии), в психолингвистике, а также в теории (гипотезе) лингвистической относительности Сэпира-Уорфа. Именно Гумбольдт высказал идею о конструирующей роли языка, которую впоследствии разрабатывали основатели теории лингвистической относительности. Он полагал, что «разные языки - это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различное видение ее... Языки - это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение».

Когда упоминается фамилия Сэпир, то большинство сразу же вспоминает гипотезу (или теорию) лингвистической относительности Сэпира-Уорфа. Иногда творческое наследие Сэпира сводится лишь к обоснованию тезиса о лингвистической относительности. Нередко и сама гипотеза понимается довольно прямолинейно и обсуждается лишь вопрос о подтверждении/ отрицании положения о влиянии языка на нашу способность к познанию и выражению наших мыслей словами.

В действительности творчество Э. Сэпира в языкознании носит универсальный характер. Под влиянием своего учителя Ф. Боаса он посвятил свою жизнь сравнительному изучению языков. Он сочетал в себе талант полевика, неутомимого исследователя языков североамериканских индейцев и теоретика языкознания, анализировавшего значение лингвистики в системе наук, в частности ее взаимодействие с культурной антропологией. Сэпир в своих трудах органично сочетал исторический и логический подходы (синхронный и диахронный) как взаимодополняющие способы рассмотрения языка. Большое внимание он уделял типологии языков. С полным правом Сэпира можно считать основателем этнолингвистики и этнопсихолингвистики. Речь и язык занимали центральное место в его сравнительных исследованиях культуры, поэтому естественно возникал вопрос о роли языка в общении и мировидении в целом.

Предмет анализа Сэпира - живой язык в единстве его формы и содержания. Разнообразие фактических данных, полученных в эмпирических исследованиях, многофункциональность языка доказывают, что он - одно из проявлений специфичности культур. «Культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают». О том, как думают в различных культурах, можно судить по устной и письменной речи, выраженной языком определенного народа. Несмотря на огромное разнообразие языков, они все обладают, по мнению Сэпира, универсальным качеством: «Внутреннее содержание всех языков одно и то же - интуитивное знание опыта. Только внешняя их форма разнообразна до бесконечности, ибо эта форма, которую мы называем морфологией языка, не что иное, как коллективное искусство мышления, искусство, свободное от несущественных особенностей индивидуальных чувств».

Язык, по Сэпиру, - продукт коллективных взаимодействий, и он «в основе своей есть система фонетических символов для выражения поддающихся передаче мыслей и чувств». Речь же «как деятельность есть чудесное слияние двух организующих систем - символической и экспрессивной; ни одна из них не смогла бы достичь нынешнего совершенства без воздействия другой». Из таких четких и ясных определений легко сделать выводы о сути языка и членораздельной речи. Согласно Сэпиру, язык есть продукт общности людей, который передает их мысли и чувства, а речь - деятельность индивидов в единстве символически-рационального и эмоционально-выразительного аспектов. Таким образом, в процессе общения с помощью языка-речи передаются мысли, идеи в словесной и в чувственной формах. Сэпир затрудняется установить все функции языка, «так как он настолько глубоко коренится во всем человеческом поведении, что остается очень немногое в функциональной стороне нашей сознательной деятельности, где язык не принимал бы участия».

Особо Сэпир выделял значение языка в передаче знаний, навыков, стереотипов поведения от поколения к поколению в процессе социализации (энкультурации). Кроме того, он полагает, что «обычная речь выступает в качестве своеобразного потенциального символа социальной солидарности всех говорящих на данном языке». Одновременно Сэпир подмечал одну интересную особенность функционирования языка как «саморазвивающейся» системы в относительно замкнутых сообществах людей. Эта особенность реализуется в группах людей, связанных общими интересами. (Группой могут быть ученики школы, люди одной профессии, представители преступного мира больших городов и т. д.) Язык сообщества отличается применением придуманных его членами слов и выражений, особой расстановкой ударений и т. д. «Тот или иной сленг обнаруживает принадлежность говорящего к неорганизованной, но тем не менее психологически реальной группе». Такие инновации в языке есть явный показатель спонтанных изменений в социальном взаимодействии относительно самостоятельных групп людей, признак модификации их микрокультуры.

Э. Сэпир обращает внимание на психологические отличия при сравнении различных типов языков. Это может быть связано с различным статусом структурных элементов языка, а может выражаться в особенностях речевого поведения в диалоге. Сэпир даже выделяет речь (точнее, речевое поведение) как черту личности. Такие различия могут корениться как в самом языке, так и в обычаях, нормах, определенных культурой. На основе замеченных различий Сэпир выдвинул предположение о том, что «языки являются по существу культурными хранилищами обширных и самодостаточных сетей психологических процессов, которые нам еще предстоит точно определить».

К психологическим особенностям языка и речи Сэпир обращался неоднократно. Он показал общее влияние особенностей языка на познание, мышление, мировидение. Среди таких особенностей - специфическое воздействие структурных различий в языке, например префиксального/суффиксального способов построения словоформы. «Мне представляется, - отмечал Э. Сэпир, -что есть психологически довольно существенное различие между языком, наперед устанавливающим формальный статус корневого элемента, еще до того как он назван... и таким языком, который начинает с конкретного ядра слова, а статус этого ядра определяет рядом последующих ограничений, каждое из которых урезывает в некоторой степени то общее, что предшествует. Сущность первого метода таит в себе нечто как бы диаграммное или архитектурное, второй же есть метод доказывания задним числом».

Значительное внимание американский лингвист уделял вариативности таких элементов языковой формы, как голос, голосовая динамика, включающая интонацию, ритм, плавность речи, темп, силу звука. Все эти особенности речи, по мнению Сэпира, в речевом поведении проявляются как черты личности.

Э. Сэпир сформулировал положение о том, что язык - это «путеводитель в социальной действительности», что он является инструментом познания. В целом теорию Сэпира можно рассматривать в качестве мягкого варианта принципа лингвистической относительности. Но данный принцип существует у Сэпира в контексте довольно многомерной теории языкознания и ориентирован на размышления о языке как о многовариантном способе понимания мира, определенном итоге конкретного исследования разнообразия языка и его влияния на познание и ощущение окружающего мира.

Лингвистическая относительность - это своеобразный интегральный подход к познанию сетей «психологических процессов», наряду с конкретным изучением саморазвития сленга, дающего чувство психологической реальности группе, воздействия речи на черты личности и влияния типа языка на познание. Люди не только существуют в «материальном» и «социальном» измерениях, но и «находятся во власти того конкретного языка, который стал средством выражения в данном обществе. Представления о том, что человек ориентируется во внешнем мире, по существу, без помощи языка и что язык является всего лишь случайным средством решения специфических задач мышления и коммуникации, - это всего лишь иллюзия... В действительности "реальный мир" в значительной степени неосознанно строится на основе языковых привычек той или иной социальной группы».

Раскрывая содержание принципа лингвистической относительности, Сэпир не только утверждал различия в познании, видении мира в связи с разнообразием языков, но и пытался обобщить значение роли языка и обосновать в связи с этим необходимость междисциплинарного познания данного феномена как целого и будущего познания его «психологических сетей». Таким образом, речь идет не просто о констатации лингвистической относительности, а о необходимости всесторонне исследовать язык, в том числе и в этом направлении. Если это выразить в более обобщенной форме, то можно констатировать, что Сэпир настаивал на специфическом изучении влияния культуры (с акцентом на язык) на познавательные процессы и другие взаимодействия личности с внешним миром (или как язык и речь участвуют в функционировании и воспроизводстве культуры и личности).

Обосновывая свою гипотезу лингвистической относительности, Сэпир делает акцент на необходимости междисциплинарного исследования круга вопросов, касающихся роли языка в конструировании реального мира. Он отмечал, что «язык доказывает свою полезность как инструмент познания в науках о человеке и в свою очередь нуждается в этих науках, позволяющих пролить свет на его суть». В первую очередь Сэпир имел в виду социологию, психологию, культурную антропологию и философию. Ждал он и помощи естественных наук, но не бездумного применения неких математических методов.

К сожалению, многие идеи (особенно интегративный подход) Сэпира не разрабатывались в XX в., наука которого погрязла в бессмысленной специализации. Автор предисловия к «Избранным трудам по языкознанию и культурологии», А.Е. Кибрик, писал, что в Сэпире «поражает способность охватить явление целиком, сохранив для него живые связи, не обеднив и не извратив его. И при этом не скользить по внешней поверхности явления, а проникать в самые сокровенные его глубины, десятикратно усиливая рациональное знание могучей интуицией. <...> Испив из освежающего родника многомерной сэпировской мысли, лишний раз убеждаешься в порочности тех перегородок, усердным расставлением которых прославилась наука XX в., и укрепляешься в вере, что когда-нибудь эти перегородки падут».

Теоретические положения, разработанные Сэпиром в языкознании, позволяют оценить роль вербальной коммуникации для человеческих сообществ. Язык является сложнейшей системой, которая способствует выражению внутренних размышлений и ощущений в словесной форме. Это происходит в процессе особой деятельности - членораздельной речи, объединяющей рационально-смысловые и образно-экспрессивные аспекты общения человека. Язык есть продукт коллективного взаимодействия в процессе коммуникации. Язык и членораздельная речь являются важнейшими способами коммуникации человека, играющими определяющую роль в социализации (энкультурации), а также в развитии биологических систем организма. Язык усиливает чувство солидарности, сообщности и придает психологическую реальность группе. Язык как саморазвивающаяся динамическая система интегрально воздействует на познание индивида и мировидение общности. Сэпир полагал, что язык находится во взаимодействии с культурой, отражая специфику последней, что проявляется в общении. Особенности языка имеют существенное значение в специфике стилей общения, мышления и тем самым они в определенной степени определяют тип культуры, тип коммуникации.

Принцип же лингвистической относительности, впоследствии более жестко и прямолинейно сформулированный Б. Уорфом, последователем и учеником Сэпира, нуждается в дополнительных комментариях. Гипотеза, или даже теория лингвистической относительности, Сэпира-Уорфа вызывала и до сих пор вызывает споры и дискуссии. Для Уорфа положения, связанные с ролью языка в обществе, имеют автономное значение и существуют вне контекста довольно сложных взаимоотношений между различными аспектами познания языка, членораздельной речи, речевого поведения и др. Идеи, сформулированные Гумбольдтом и развитые Сэпиром в качестве обобщенного подхода к роли языка, Уорф довел до радикальных, крайних формулировок, превративших язык (точнее, его строй, грамматику) в некий абсолют, существующий вне связи с деятельностью человека и функционированием культуры. В основе позиции Уорфа лежит категорическое утверждение об определяющей роли грамматики (у Сэпира это - предмет дальнейших исследований). Уорф выдвинул положение о том, «что грамматика не есть просто инструмент для воспроизведения мыслей. Напротив, грамматика сама формулирует мысль, является программой и руководством мыслительной деятельности индивидуума, средством анализа его впечатлений и синтеза». Для Сэпира же язык - путеводитель, «инструмент познания», закономерный, а не случайный феномен, на основе которого строятся взаимодействия людей в «реальном мире» общности. Действенность языка-речи обусловлена теснейшими связями с культурой и личностью. Б. Уорф схематизировал процесс познания, подчиняя его грамматике: «Формирование мыслей -это не независимый процесс, строго рациональный в старом смысле этого слова, но часть грамматики того или иного языка...<...> Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; наоборот, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит языковой системой, хранящейся в нашем сознании»17. В этих формулировках чувствуется влияние тенденций в лингвистике, появившихся после исследований Сэпира, которые не вписывались в его концепцию. В основной работе Б. Уорфа «Язык, мышление и реальность», опубликованной в 1956 г., отразились иные, нежели у Сэпира, подходы к языкознанию. Речь идет об абсолютизации роли языка, превращении его в независимый абсолют, и эмпирическом подходе к доказательству путем перечисления примеров. Дискуссия о достоверности формулировок Уорфа была в основном обсуждением истинности/ложности фактов, которые он использовал. (Последние не всегда были точны.) Аргументация Уорфа носит упрощенный характер демонстрации примерами. У Сэпира же воздействие языка связано с типами языков и культур.

Б. Уорф, как и его оппоненты, не утруждал себя типологиями и тонкостями речевого поведения. Сторонники теории лингвистической относительности отыскивали примеры, подтверждавшие ее, противники опровергали их. Так продолжалось на протяжении всего XX в. Дискуссия о лингвистической относительности, хотя и с меньшей интенсивностью, продолжается и в XXI в. в кросскультурной психологии. Несмотря на многие недостатки позиции Уорфа, доказать неправомерность его подхода можно, лишь опровергнув тезис о связи и влиянии языка на личность и взаимообусловленность культуры и языка. В определенном смысле можно опровергнуть идеи Уорфа, доказав отсутствие воздействия культуры (языка, членораздельной речи) на людей как внешнего явления, достояния общности, а не индивида.

Говоря о вербальной коммуникации, нельзя обойти вниманием направление, в котором язык рассматривается как формальная система, существующая независимо от человека и культуры. В отличие от историко-культурного подхода, язык здесь - статичная система, подобная математическим построениям. Основателем такого взгляда на язык был Р. Декарт. Именно он поставил перед собой задачу создания языка как исчисления, т. е. языка, который упорядочил бы процессы человеческого мышления. Декарт высказал это положение в 1629 г. Спустя более 30 лет, в 1666 г., Г.В. Лейбниц сформулировал идею «пазиграфии», или искусства понимания, при помощи общих письменных знаков для всех народов на земле. Основную цель данного подхода к языку его основатели видели в улучшении коммуникации, понимания представителями различных народов друг друга. Эту же цель преследовал и Р. Декарт, обращаясь к лингвопроектированию, т. е. созданию языка (или языков), более ясно и четко выражающего мысли человека по сравнению с естественными языками, в которых присутствуют двусмысленность и многозначность. Способ преодоления непонимания основатели такого подхода видели в улучшении естественного языка, совершенствовании его логической структуры и создании языка-исчисления, а также новых языков, которые бы могли осуществлять функцию общечеловеческого общения и обеспечивать понимание между людьми.

Такой формальный подход существенно отличался и от идей Платона, и от точки зрения И. Канта. Последний полагал, что улучшить общение между народами возможно лишь на основе понимания содержания их культур и истории отдельных общностей людей. Не соответствовал формальный подход и положениям Э. Сэпира, который считал, что общечеловеческим языком станут несколько естественных языков. В настоящее время можно утверждать, что идея Р. Декарта о создании нового языка, который бы облегчил общение народов, недостижима. Был создан ряд искусственных языков (идо, эсперанто интерлингва, нео), но они не стали «живыми» языками общения. Вместе с тем попытки улучшить язык формально-логическим способом, предпринятые от Декарта до Витгенштейна, дали интересные результаты. Среди них - рождение символической (математической) логики, появление утонченной теории познания неопозитивистов, которая в конечном счете привела к созданию языков программирования, т. е. дала возможность общаться с компьютером.

Однако в лингвистике формальный подход к языку стал не средством, а самоцелью. В рамках структурного подхода решались внутренние задачи данной дисциплины. Более же продуктивным направлением в разработке языка-исчисления были логико-математические исследования. Кратко охарактеризуем некоторые этапы исследования языка как формальной системы.

Идеи Р. Декарта, идеи создания нового языка получили продолжение в трактате А. Арно и Б. Лансело «Всеобщая и рациональная грамматика» (1660), известном также как «Грамматика Пор-Рояля». Последующую и более продуктивную реализацию идея организации «более ясного» языка получила в трактате А. Арно и П. Николя «Логика и искусство мыслить» (или «Логика Пор-Рояля», 1662). Все достижения, связанные с созданием формализованного математического языка, лежат вне плоскости достаточно схоластических построений структуралистов, которые решали свои внутренние задачи (это касается и Ф. Соссюра, и пражской, и датской школ). Не надо забывать, что продуктивные решения в области языка исчислений были найдены раньше появления структурализма в лингвистике. Достижения «Логики Пор-Рояля» получили дальнейшее развитие лишь спустя почти 200 лет в работах английского математика Дж. Буля «Математический анализ логики» (1847), «Логическое исчисление» (1848), «Исследование закономерностей мысли» (1854), а также в трудах американского ученого Ч.С. Пирса.

В дальнейшем идея создания языка исчисления получила развитие в теоретических построениях неопозитивизма и разнообразных конкретных формах формализованных языков в рамках символической (математической) логики. Это в свою очередь привело к переходу от кодирования на ЭВМ к разработке языков программирования. Из совокупности программ возникли различные операционные системы, среди них известная всем Windows. Самое существенное отличие формализованных языков от структурного подхода в лингвистике состоит в том, что в них основа исчисления - слово (понятие), а не более дробные по отношению к слову единицы (как у структуралистов).

Ф. Соссюр, объединив положения О. Конта (статика, динамика), Э. Дюркгейма (язык-речь), а также А. Арно и Б. Лансело, создал весьма сложную для понимания теорию языка, основной особенностью которой было рассмотрение последнего как формальной системы, независимой от человека. Ф. Соссюр использовал для построения своей теории более низшие, чем слово, иерархические уровни. Тем самым он положил начало структурной лингвистике. Особый интерес в его теории представляет проблема ценностей знака. «В центре концепции Соссюра лежит теория ценностей (значимости) лингвистического знака, восходящая к учению о меновой стоимости в политической экономии». Соссюр пишет об этом следующим образом: «Ценность (в наибольшей степени и в любой момент) является синонимом члена, входящего в систему (исходных членов), и точно так же она в столь же большой степени является синонимом предмета, на который ее можно обменять».

Очень высоко оценил структурный подход Ф. Соссюра К.К. Леви-Строс: «Вся природа - по Соссюру, на том основании, что передача наследственной информации в клетке подчиняется законам, вскрытым в "Курсе общей лингвистики"». Аналогичные идеи высказывал Н.Я. Марр. Согласно его учению все слова всех языков мира можно свести к четырем лексическим элементам: САЛ, ВЕР, ЙОН и РОШ. Леви-Строс, как и Соссюр, ратовал за изучение языка, который он отождествлял с культурой в целом, математическими методами. Он возлагал большие, но увы, несбывшиеся надежды, на революционные, по его мнению, открытия комбинаторики (раздел теории вероятностей) и теории информации в разрешении этнологических проблем. И в этом могла бы помочь общая теория знаковых систем, частью которой должна быть этнология.

Самое парадоксальное в проблеме разработки языка как исчисления состоит в том, что практически важную задачу создания формальных систем выполнили одни ученые, а методологию и даже философию «исчисляющего» мира и человека использовали другие. При этом «методология исчисляющего мира» совершенно не связана с действительно реальным революционным прорывом - созданием языков программирования.

Итак, исследование языка как формальной системы не привело к созданию метаязыка, облегчившего общение народов. Логико-математические исследования в конечном счете привели к созданию базы для разработки формальных языков программирования - средства общения с ЭВМ. В связи с этим существенным представляется вопрос: как понимают язык-речь сторонники структурализма или что есть коммуникация согласно этой доктрине? С точки зрения Леви-Строса, все проблемы языка и культуры можно решить с помощью неких математических методов. По отношению к коммуникации это означает обмен словами. Независимость языка в теории Леви-Строса очень близка к абсолютизации роли грамматики Б. Уорфа. И для Леви-Строса, и для Уорфа язык выступает в качестве абсолюта, вне времени и пространства, и управляет всеми людьми. Леви-Строс к этой абсолютизации добавляет связь с бессознательными структурами. В результате символическое у Леви-Строса, т. е. язык и обмен (сделка, соглашение), имеет своим источником бессознательные структуры и доминирует над всеми остальными сферами бытия человека. При этом у Леви-Строса символическое порождает само себя. Положение Леви-Строса «мифы придумывают друг друга» - наилучшая иллюстрация такого самопорождения. Человеку же отводится пассивная роль в функционировании уже сложившихся структур, ибо не индивид придает смысл структуре, в которой он живет, а сама структура определяет смысл его жизни.

Вполне возможно, в абсолютизации символического языка на Леви-Строса сильно повлиял основатель структурного психоанализа Ж. Лакан, считавший, что символическое несводимо к человеческому опыту и к историческим или физическим факторам. Именно Лакан заявил: «Мы являемся существами не говорящими, а говоримыми, не мыслящими, а мыслимыми». Лакану также принадлежат оригинальная аналогия строения бессознательного и языка («бессознательное структурировано как язык») и весьма тонкий анализ коммуникации с пациентом во время сеанса психотерапии. Он полагал, что «сама Эдипова ситуация заложена в человеческом языке...»21. В понимании роли языка как некоторого независимого абсолюта позиция Лакана близка к радикальным формулировкам Уорфа. Немаловажным моментом является то, что Уорф, так же как и Леви-Строс, считал, что язык (и соответственно коммуникация) есть следствие соглашения (сделки) между людьми.

Какие же выводы можно сделать из исследований языка как формальной системы, или структуры, относительно понимания коммуникации? Первое: язык - это некая независимая от человека и культуры система, которую люди используют в результате соглашения (сделки) как средство коммуникации.

Второе: язык есть некая формальная абсолютная система, в определенном смысле господствующая над человеком. При этом «символическое» (язык) реальнее действительности и само себя порождает. Третье: символическое (язык) тесно взаимодействует с бессознательным, которое может быть интерпретировано как генетическая врожденная основа языка. Отсюда можно сделать вывод об индивидуально-генетической детерминации языка и речи. Основным значением коммуникации для структуралистов является рассмотрение ее как результата соглашения (сделки). К подобной характеристике коммуникации вполне применимы слова У. Джеймса: «Мы торгуем истинами друг с другом». Они будут справедливы для квалификации коммуникации структуралистами. Необходимо лишь «истины» заменить на «слова».

Понятие придаточного предложения

Часть сложноподчиненного предложения , синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется придаточным предложением.

Как определить придаточное предложение

  • Придаточное предложение невозможно употребить без главного, не изменяя смысла высказывания. Возьмём предложение Я вижу дом, о котором ты мне рассказывал . Слова, выделенные жирным будут придаточным предложением. Мы не сможем с повествовательной интонацией и без определённого контекста сказать: "о котором ты мне рассказывал". Адресат не воспримет этот кусок текста как сообщение. А вот сказать "Я вижу дом" и поставить точку - можно. Это предложение главное.
  • От главного предложения как правило можно задать вопрос (он не задаётся только к присоединительным придаточным предложениям). В нашем примере задаётся вопрос какой? Дом какой? - о котором ты рассказывал.
  • Обычно в поисках придаточных предложений при разборе обводят в овалы подчинительные союзы и союзные слова , которые только для того и существуют, чтобы вводить придаточные предложения в главное. Конечно, для того, чтобы союзы помогли найти в тексте придаточные, эти союзы надо предварительно выучить наизусть . Иначе никак.

Виды придаточных предложений

В зависимости от вопроса, который задаётся от главного предложения к придаточному, выделяют следующие виды придаточных предложений .

Изъяснительные придаточные предложения

Определительное придаточное предложение

Обстоятельственные придаточные предложения

Обстоятельственные придаточные есть сильно разросшиеся обстоятельства . Обстоятельства делятся на виды в зависимости от вопроса, обстоятельственные предложения подобным образом делятся на виды:

В некоторых учебниках выделяется отдельная группа - придаточные предложения со значением обусловленности.

Сравнительные придаточные предложения

Присоединительные придаточные

Вынесем присоединительные придаточные в отдельную группу, так как они не отвечают ни на какой вопрос и их нельзя сравнить с сильно распространённым второстепенным членом предложения.

Что не является придаточным предложением

цельные по смыслу выражения

Не являются придаточными предложениями цельные по смыслу выражения :

  • неразложимые сочетания: сделать как следует, выполнить как должно, говорите как есть на самом деле, есть чем удивить, есть чем заняться и др.
  • цельные выражения с глаголом хотеть. Делай что хочешь. Приходи когда хочешь . И др.
  • сочетания не то что, не то чтобы, не так чтобы, не иначе как .
  • сочетания (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) раньше чем, (не) позже чем и др.
  • сочетания неизвестно кто, неизвестно что (где, какой, куда, откуда и т.д.), непонятно кто, безразлично что, все равно кто и др.
  • сочетания со словами угодно и попало Кто угодно, что угодно, где попало, чем попало и др.
  • сочетания типа кто ни на есть, что ни на есть, какой ни на ест ь и др.
  • выражение только и… что. Только и развлечений что в кино раз в неделю.

сравнительные обороты

Пунктуация при придаточных предложениях

Придаточные предложения отделяются от главных запятыми, реже тире.

Если придаточные не связаны между собой сочинительной связью, они разделяются запятыми.

Если придаточные предложения связаны между собой сочинительной связью, знаки между ними ставятся по тем же правилам, что и знаки при

), выделяются четыре основных типа придаточных:

  • определительные,
  • изъяснительные,
  • обстоятельственные (образа действия и степени, места, времени, условия, причины, цели, сравнения, уступки, следствия),
  • присоединительные.

Придаточные определительные

Относятся к существительному или местоимению. Отвечают на вопросы определений (какой? какая? какие? ).
Присоединяются с помощью союзных слов : какой, который, чей, что, где, когда, откуда и др.
А также союзов : чтобы, как, будто, точно, словно и др.

Примеры

  • [Прозвенел будильник]. Будильник какой? (Который подарила мне моя бабушка). [Прозвенел будильник(, который подарила мне моя бабушка )].
  • [Дом сгорел дотла]. Дом какой? (Где я родился). [Дом(, где я родился, ) сгорел дотла].
  • [А.С. Пушкину поставили не один памятник]. А.С. Пушкину какому? (Чей вклад в развитие русской литературы трудно переоценить). [А.С. Пушкину(, чей вклад в развитие русской литературы трудно переоценить, ) поставили не один памятник].
  • [В тот день жизнь моя изменилась]. В день какой? (Когда я понял всё). [В тот день(, когда я понял всё, ) жизнь моя изменилась].

Придаточные изъяснительные

Относятся к глаголу. Отвечают на падежные вопросы (кто? что? кому? чему? кого? чего? кем? чем? и т.д. ).
Присоединяются с помощью союзных слов : кто, что, который, чей, где, куда, откуда, как, зачем, почему, сколько
А также союзов : что, чтобы, будто, как, словно, как будто и др.

Примеры

Здесь основное предложение выделено в квадратные скобки, а придаточное - в круглые.

  • [Я точно уверен]. Уверен в чем? (В том, что Земля имеет форму шара). [Я точно уверен(в том, что Земля имеет форму шара )].
  • [Он узнал]. Узнал что? (Сколько дней прошло с запуска первого спутника). [Он узнал(, сколько дней прошло с запуска первого спутника )].
  • [Они поняли]. Поняли что? (Зачем я это сделал). [Они поняли(, зачем я это сделал )].

Придаточные обстоятельственные

Играют роль распространенных обстоятельств. Отвечают на обстоятельные вопросы. Как и обычные обстоятельства, делятся на несколько типов:

Тип придаточного Вопросы, на которое оно отвечает Связка с помощью союзов Связка с помощью союзных слов Примеры
Образа действия как? каким образом? как, что, чтобы, словно, точно
  • [Я шел по свежевыпавшему снегу]. Шел как? (Так, что снежинки хрустели у меня под ногами). [Я шел по свежевыпавшему снегу(так, что снежинки хрустели у меня под ногами )].
Меры и степени насколько? в какой степени? что, как сколько, насколько
  • [Он съел много яблок]. Съел как много? (Так, что живот потом разболелся) [Он съел так много яблок(, что живот потом разболелся )].
Места где? куда? откуда? где, куда, откуда
  • [Я устал ото всего и пошел]. Пошел куда? (Туда, где я мог наконец отдохнуть). [Я устал ото всего и пошел туда (, где я мог наконец отдохнуть )].
Времени когда? как долго? с каких пор? до каких пор? когда, пока, покамест, как только, с тех пор как, до тех пор пока
  • [Луна восходит]. Восходит когда? (Когда наступает ночь). [Луна восходит(, когда наступает ночь )].
Цели зачем? с какой целью? чтобы (чтоб)
  • [Я выпил лекарство]. Выпил зачем? (Чтобы вылечить простуду). [Я выпил лекарство(, чтобы вылечить простуду )].
Причины почему? отчего? потому что, оттого что, так как, ибо
  • [Он изменился]. Изменился почему? (Потому что не было причин оставаться прежним). [Он изменился потому (, что не было причин оставаться прежним )].
Условия при каком условии? если, когда, раз
  • [Я съем это яблоко]. Съем при каком условии? (Если оно не отравлено). [Я съем это яблоко(, если оно не отравлено )].
Уступки несмотря на что? хотя, несмотря на то что, пускай, пусть сколько ни, как ни
  • [Он достиг цели]. Достиг несмотря на что? (Хоть я всё это время ему мешал). [Он достиг цели(, хоть я всё это время ему мешал )].
Следствия и..? следовательно..? так что
  • [Я был на вершине мира]. и? (Так что у меня не было причин для беспокойства). [Я был на вершине мира(, так что у меня не было причин для беспокойства )].
Сравнительные как? как, словно, будто
  • [Она порхала по квартире]. Порхала как? (Как порхает молодая бабочка, только что научившаяся летать). [Она порхала по квартире(, как порхает молодая бабочка, только что научившаяся летать )].

Придаточные присоединительные

Относятся ко всей главной части.
Присоединяются с помощью союзных слов: что, куда, откуда, где, когда, как, почему
Дополняют и поясняют содержание основной части. Нередко обладают значением следствия.

Примеры

  • Он волновался(, поэтому и не смог успешно сдать экзамен ).
  • Мой брат так и не открыл книгу за все это время(, что не давало мне покоя ).

См. также

Примечания

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • Главное предложение - Словарь литературных терминов

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Придаточное предложение" в других словарях:

    Придаточное предложение - ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. См. Главное предложение … Словарь литературных терминов

    ПРИДАТОК, тка, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Синтаксически зависимая предикативная часть сложноподчиненного предложения, содержащая подчинительный союз или союзное слово. Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес (Пушкин). Изобразить чувство, которое я испытывал в то время,… …

    Зависимая часть сложноподчинённого предложения, содержащая в своём составе союз или союзное слово. Относится ко всему главному предложению или к одному слову в нём (дополнительные, определительные придаточные). Ф. И. Буслаев положил начало… … Литературная энциклопедия

    - (грам.). Так называется в противоположность главному такое предложение, которое не имеет самостоятельного, цельного смысла без главного предложения. Синтаксический строй всех индоевропейских языков показывает несомненно, что создание категории П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    придаточное предложение - лингв. Часть сложноподчинённого предложения, синтаксически подчинённая главной части (главному предложению) и соединённая с ней союзом или союзным словом. П ое предложение причины. Условное п ое предложение … Словарь многих выражений

    придаточное предложение - См. главное предложение … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - (последующее п., нем. Nachsatz), так называется, по аналогии с терминологией грамматики, вторая часть музыкального периода, соответствующая первой его части, которая носит название главного (предыдущего) предложения и оканчивается большей частью… … Музыкальный словарь Римана

    Придаточное предложение, отвечающее на вопрос какой? и относящееся к члену главного предложения, выраженному именем существительным или субстантивированным словом. Придаточные определительные прикрепляются к главному предложению при помощи… … Словарь лингвистических терминов

    Придаточное предложение, отвечающее на любой падежный вопрос и относящееся к члену главного предложения, нуждающемуся в смысловом распространении: без придаточного предложения главное было бы структурно и семантически не законченным. Придаточные… … Словарь лингвистических терминов

Инструкция

Вспомните, придаточное предложение и какую функцию оно выполняет. Сложноподчиненное предложение состоит из неравнозначных частей. Одна из них независимая, и ее называют главным . Придаточное - это зависимая часть, выполняющая роль второстепенного члена предложения .

Придаточные предложения делятся на 4 группы. Поскольку во многих случаях они выполняют функции второстепенных членов предложения , то и очень похоже: определительные, изъяснительные, обстоятельственные, присоединительные. В свою очередь, обстоятельственные придаточные нескольких видов. Вспомните типы обстоятельств: места, времени, образа действия, причины, следствия, цели. К этой же группе относятся сравнительные и уступительные придаточные.

Определите, относится ли придаточное ко всему главному предложению или к какому-то одному его члену. Ко всему главному предложению чаще всего относятся некоторые категории обстоятельственных придаточных, то есть места, времени, цели, причины, следствия, уступительные, условные и сравнительные. Все остальные придаточные относятся к одному члену главного предложения .

Определите, к какому члену главного предложения относится придаточное. Поставьте к нему вопрос. Определение отвечает на вопросы "какой?", "который?", "чей?". Их же можно поставить и к определительному придаточному. Иногда этот вид можно определить и по союзу или союзному слову, если оно совпадает с вопросом. Однако определительное придаточное может присоединяться и с помощью слов "как" или "когда", то есть его можно перепутать с обстоятельственным. Поэтому основным способом является все-таки вопрос.

Изъяснительное придаточное предложение выполняет функцию дополнения, то есть отвечает на падежные вопросы. Его союзы и союзные слова - "кто" и "что", и в этом случае вид определяется сразу. Но и здесь есть ловушка. Изъяснительное предложение может присоединяться теми же или союзными словами, которые характерны для других видов придаточных.

Самая разнообразная группа - обстоятельственные придаточные. Это предложения отвечают на очень разные вопросы, по которым и определяется "подвид". Обстоятельственные предложения места и времени отвечают на вопросы "где", "откуда", "когда", "с какого времени".

Очень много общего имеют придаточные причины, цели и условные. Первое отвечает на вопросы "почему?", "по какой причине?". Два других вида определяют, с какой целью сделано то, о чем говорится в главном предложении, или при каких условиях это возможно.

Обратите внимание

Есть несколько видов придаточных предложений, к которым вопроса обычно не ставят. Это уступительные, сравнительные, присоединительне. К первой категории относятся предложения, в которых говорится о том, что что-то не произошло, несмотря на старания или благоприятные обстоятельства. К главному такое придаточное присоединяется союзными словами "хотя", "несмотря на". В сравнительных придаточных, как следует из названия, что-то с чем-то сравнивается.

Источники:

  • виды придаточных предложений

– это вид сложного предложения со значением неравноправности частей, которое выражается подчинительными союзами и союзными словами, находящимися в придаточном предложении. В структуре сложноподчиненного предложения выделяются две части: главная и зависимая. Связь между ними является двусторонней, т.к. не только придаточное предложение не может существовать без главного, но и главное нуждается в наличии зависимого.

Придаточное предложение, зависимое от главного, присоединяется к нему двумя способами:- прикрепляется к одному слову в главном предложении и поясняет его («Мы остановились по в том месте, где струился ручей»);- соединяется с главным предложением в целом («Наступило прохладное лето, словно новая жизнь началась»).В школьном курсе русского языка выделяют три группы , которые соотносятся с второстепенными членами в простом предложении: определением, дополнением, обстоятельством.Придаточное относится к существительному в главном и характеризует предмет, называя его признак («Чехов был свидетелем события, о котором не забудет Москва»). Разновидностью определительных являются местоименно-определительные предложения , относящиеся к местоимению в главном предложении («Тот, кто ничего не делает, ничего не достигнет»). Особенность этой группы придаточных предложений - употребление в качестве средства связи только союзных слов, выполняющих синтаксическую функцию и «закрепленное» место придаточного после главного.Придаточное (дополнительное) предложение присоединяется к глаголам, отглагольным существительным и наречиям со значением речи, мысли, чувства, восприятия с помощью подчинительных союзов и союзных слов. Такие предложения имеют значение дополнения и отвечают на вопросы падежей («Подскажите, как пойти на улицу Гоголя»). Придаточные обстоятельственные предложения чаще всего относятся к главному предложению в целом и определяют признак происходящего действия: время, место, образ действия, меру и степень, условие, цель, причину, следствие, сравнение и уступку. Все эти значения соотносятся со смысловыми группами обстоятельств («Я ради того, чтобы человек был прекрасен, прост и умен» - с придаточным цели, отвечающим на вопрос «зачем?»).Обратите внимание, что сложноподчиненные предложения могут иметь несколько придаточных предложений, относящихся либо к одному типу, либо к разным. «В конце года меня потянуло в родные места, где я родился и где провел » - в предложении два придаточных определительных, относящихся к одному слову «места» и отвечающих на одинаковый вопрос «какие?». Такой тип подчинения называется однородным соподчинением.«Мы не знали, в какую сторону идти, потому что » - в предложении два придаточных, которые связаны с главным и друг с другом по типу «цепочки». Это последовательное подчинение. «Когда их работа окончена, я вижу, что все дно застлано живой рыбой» - в предложении два придаточных, которые отвечают на разные вопросы и относятся к разным видам. Это тип параллельного подчинения.

Видео по теме

Связь при­даточных частей с главными при помощи подчинительных со­юзов и союзных слов. В сложноподчинённом предложении вы­деляется г л а в н а я ч а с т ь и п р и- д а т о ч н а я ч а с т ь (од­на или несколько). Придаточная часть является пояс­няющей, в ней находится подчинительный союз или союзное сло­во, прикрепляющее её к поясняемой части, которая называется главной.

Одни придаточные части служат для пояснения какого-либо слова или словосочетания главной части, например: 1)Я всегда думал олюдях, которые умирили за свой народ. (Л и д и н.) (Придаточная часть поясняет (определяет) существительное люди в главной части.) 2) Я хочу,чтоб к штыку приравняли перо . (В. М.) (Придаточная часть поясняет глагол хочу в глав­ной части, указывает содержание желания говорящего.) 3) Витя нарисовал кувшин так хорошо, что все любовались его рисун­ком . (Придаточная часть поясняет сочетание так хорошо в глав­ной части, указывает на степень качества.) 4) Справа, где росли берёзки, спутники присели отдохнуть. (Придаточная часть относится к обстоятельству места справа, уточняет значение места.) 5) Летом, когда кончатся экзамены , мы совершим ту­ристский поход по родному краю. (Придаточная часть отно­сится к обстоятельству временя летом, уточняет значение вре­мени.)

Другие придаточные части служат для пояснения всей глав­ной части, например: 1) Поэт! Повинуйся народу, ибо без него мы только музейная редкость . (В. Б.) (Придаточная часть пояс­няет всю главную, указывает причину того, о чём говорится в главной.) 2) Мышление было бы не нужно, если бы были гото­вые истины . (Герц.) (Придаточная часть поясняет главную, ука­зывает условие, при котором истинно то, о чём говорится в главной части.)

Подчинительные союзы (если, чтобы, что, как, слов­но, точно, ибо, так как. хотя и др.), находясь в придаточной части, не являются её членами, они только связывают придаточную часть с главной."

С о ю з н ы е с л о в а (относительные местоимения и место­имённые наречия: который, кокой, чей, кто, что; где, куда, от­куда, почему и др.) не только связывают придаточную часть с главной, но и являются членами предложения, составляющего придаточную часть.

Рассмотрим предложения. 1) Если Волга разольётся, труд­но Волгу переплыть. (Л.-К.) В этом предложении союз если находится в придаточной части и служит для прикрепления его к главной, а сам не является членом предложения. 2) Нам встретились ребята,которые шли в лес за грибами. В этом предложении союзное слово которые находится в придаточной части, прикрепляет её к слову ребята, стоящему в главной ча­сти, и одновременно является подлежащим придаточной части. 3)Владимир с ужасом увидел,что он заехал в незнакомый лес. (П.) Союз что, находящийся в придаточной части, прикре­пляет её к слову увидел в главной, не является членом пре­дложения и произносится без ударения. 4) Этот листок,что иссох и свалился, золотом вечным горит в песнопенье. (Ф.) Союзное слово что стоит в придаточной части, прикрепляет её к существительному листок в главной и является подлежащим придаточной части. (Ср.: Этот листок,что (который, т. е. ли­сток) ссох и свалился, золотом вечным горит в песнопенье.) 5) Я не знаю,что тебе подарить. Союзное слово что прикреп­ляет придаточную часть к сказуемому главной части, произно­сится с логическим ударением и является прямым дополнением.

П р и м е ч а н и е. Одни подчинительные союзы образовались из относи­тельных местоимений и местоимённых наречий, например: что. как, когда. Что­бы их различать, надо

" В иной терминологии,принятой в некоторых учебниках русского языка, вместо

«главная часть» и «придаточная часть» говорят о главном и придаточном предложениях.

помнить следующее: 1) относительные (союзные) слова являются членами предложения, а союзы служат только для связи придаточ­ной части с главной и членами предложения не являются; 2) односложные от­носительные (союзные) слова произносятся с ударением, а союзы - без уда­рения (двусложные союзные слова и союзы имеют ударение).

Ср.: 1) Я не расслышал, чтó было сказано (чтó- союзное слово, подле­жащее придаточной части). 2) Каштанка оглянулась и увидела, что по улице на неё шёл полк солдат. (Ч.) (что - союз). 3) Он спросил у прохожего, как (т. е. каким путём, каким образом) добраться до станции (как - союзное слово, обсто­ятельство образа действия). 4) Герасим вырос немой и могучий, как дерево растёт на плодородной почве (Т.) (как- сравнительный союз). 5) Я спросил Виктора, когда (сегодня, завтра, через день) он придёт ко мне (когда - союз­ное слово, обстоятельство времени). 6) Я вернусь, когда раскинет ветви по-ве­сеннему наш белый сад (С. Е.) (когда - союз в придаточной части).

Другие союзы по своему происхождению связаны с глаголами, например: если (из глагола есть и частицы ли), будто (из глагола будь и местоимения то), хотя (из деепричастной формы глагола хотеть), пусть (из формы пове­лительного наклонения глагола пустить), чтобы (из местоимения что и частицы бы, образовавшейся от глагола быть).

Некоторые союзы образовались из неместоимённых наречий, например: едва, даром.

Глаголы и наречия, превращаясь в союзы, теряют своё лексическое значе­ние, перестают быть членами предложения и служат для связи предложений.

Ср.: 1) Я в театрыдаром хожу (М.- С.) (даром, т. е. бесплатно,- наре­чие) ; 2) Он был ясно виден до заплаты на плече,даром что ехал в тени (Т.) (даром что -уступительный союз, близок по значению к союзу хотя).

Упражнение 121. Прочитайте и укажите, чем придаточная часть прикрепля­ется к главной, а также каким членом придаточного предложения является со­юзное слово. Спишите, вставляя пропущенные знаки препинания.

1) Около дома в зелени завёлся соловей который кричит не переставая. (Ч.) 2) Мне припомнилась нынче собака что была моей юности друг. (С. Е.) 3) Друга я никогда не забуду если с ним подружился в Москве. (Гус.) 4) Расти страна где волею единой народы все слились в один народ... (Л.- К,.) 5) Дайте ж в руки мне гармонь чтоб сыграть страданье. (Ис.) 6) Ста­новится легче когда песню поёшь. (Гус.) 7) Я хочу чтоб пурга и ненастье не закрыли небес голубых. (Светл.) 8) Пусть он вспом­нит девушку простую пусть услышит, как она поёт. (Ис.) 9) Не пойму я отчего и почему не могу я наглядеться на тебя. (Л. К,.) 10) Уже восток начинал бледнеть, когда я заснул. (Л.) 11) Каж­дый кто честен встань с нами вместе против огня войны. (Ош.) 12) Бывают дни когда мне приходится выезжать из дома к боль­ным раза четыре. (Ч.) 13) Границы где равнины соприкаса­ются с горами обозначены чрезвычайно резко. (Арс.) 14) Поезд был уже вдали где сужаются рельсы. (Пан.) 15) Теперь когда машины повернули к перевалу море осталось позади. (Павл.) 16) Очнулся он когда солнце уже стояло высоко. (А. Г.) 17) Кор­чагин неоднократно спрашивал меня когда он сможет выписать­ся (Н. О.) 18) Верить хотелось ибо книги внушили мне веру в человека. (М. Г.) 19) Начиналась уже осень хотя стоял ещё август. (М.- С.)

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Часть 2 Синтаксис

Педагогическое образование.. а м земский с е крючков м в светлаев..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Под редакцией академика В. В. Виноградова
Рекомендовано Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов средних педагогических учебных заведений 13-е издание, стереотипное

Знаки препинания в конце законченных предложений.
1. В конце законченного повествовательного предложения ставится т о ч к а: Раз в начале осени Кирила Петрович собирался в отъезжее поле. Накануне был отдан приказ псарям и стременным быть готовы

Слова, стоящие в именной части составного сказуемого.
1. Составное сказуемое может быть выражено краткими страдательными причастиями и краткими прилагательными. Указанные разряды слов в современном русском языке употреб­ляются только в функции сказуем

Составное именное сказуемое с глаголами, обозначаю­щими состояние или движение.
Сказуемое может быть выражено словосочетанием, состоящим из глагола, обозначающего состоя­ние или движение (сидеть, стоять, лежать, идти и пр.), и при­лагательного или причастия в именительн

Тире между подлежащим и сказуемым.
1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым на месте отсутствующей связки, если оба главных члена выражены существительными в именитель­ном падеже и предложение распадается на две части: Москв

Составное глагольное сказуемое.
С о с т а в н ы м г л а ­г о л ь н ы м с к а з у е м ы м называется такое, которое состоит из вспомогательного глагола в каком-либо наклонении и глаго­ла в неопределенной форме, например: Виктор

Стилистические свойства форм сказуемого.
В состав­ном именном сказуемом с выраженной связкой форма твори­тельного падежа существительного более свойственна современ­ному языку, чем форма именительного. Ср.: Он былсыном

Особенности согласования сказуемого с подлежащим.
1. В составе подлежащего может быть количественное сущест­вительное типа большинство, меньшинство, часть. В этом слу­чае сказуемое обычно согласуется

Основные группы односоставных предложений.
Простое предложение, состоящее из одного главного члена (и относящихся к нему второстепенных), называется о д н о с о с т а в н ы м. Одно­составные предложения делятся на две основ

Предложения определённо-личные.
О п р е д е л ё н н о – л и ч н ы м и предложениями называются такие односоставные предложения, у которых сказуемое выражается глаголом 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения или глаголами по

Предложения неопределённо-личные и обобщённо-лич­ные.
Эти два типа односоставных предложений близки друг к дру­гу. Н е о п р е д е л ё н н о-л и -ч н о е предложение - это простое односоставное предложение с глаголом-сказуемым, обозначающим такое дейс

Безличные предложения.
Б е з л и ч н ы м и называются предложения, сказуемое которых не допускает при себе под­лежащего, не сочетается с именительном падежом. Сопоставим два предложения: Небо темнеет. Темнеет уж в дол

Инфинитивные безличные предложения
С к а з у е м о е б е з л и ч ­н ы х п р е д л о ж е н и й может быть выражено одной неопределённой фор­мой, без всяких вспомогательных слов. Безличные предложения с таким ска­зуемым обычно употреб

Типы безличных предложений.
Укажем несколько ти­пов безличных предложений с точки зрения характера их по­строения. 1. При описании явлений природы или стихийных явлений употребляются безличные предложения, сказуемое

Неполные предложения.
Н е п о л н ы м и называются предложения, в которых отсутствуют какие-нибудь члены, глав­ные или второстепенные. Возможность пропуска членов пред­ложения объясняется тем, что они ясны из предыдущей

Синонимика простых предложений разных типов.
Раз­ные типы простых предложений могут описывать одни и те же ситуации и быть синонимичными, например: Стоит сильный мо­роз (двусоставное полное предложение).-Сильный мороз (на­зывное

Общее понятие о второстепенных членах.
В т о ­р о с т е п е н н ы м и ч л е н а м и предложения называются все члены предложения, кроме подлежащего и сказуемого. Второстепенные члены предложения могут распространять (по­яснять)

Дополнение.
Д о п о л н е н и е обозначает предмет, яв­ляющийся объектом действия или необходимый для уточнения признака. Дополнение отвечает на один из следующих вопро­сов косвенных падежей: к о г о? - ч е г

Дополнение к глаголу прямое и косвенное.
П р я м ы м называется дополнение, которое управляется переходным глаго­лом и обозначает предмет, на который направлено действие. В речи переходные глаголы всегда употребляются вместе с пря­мыми до

Действительный и страдательный обороты.
Д е й с т в и ­ т е л ь н ы м о б о р о т о м называется такое построение предло­жения, при котором подлежащее обозначает деятеля, сказуе­мое - действие, которое «переходит» на другой предмет, ука­

Дополнение при именах существительных и прилага­тельных.
I. Следующие разряды существительных могут пояс­няться дополнениями: 1) Существительные, обозначающие действие. Большинство из этих существительных имеют общий с глаголом

Определение.
О п р е д е л е н и е обозначает признак предмета, оно отвечает на вопросы: к а к о й? ч е й? к о т о р ы й?: 1) Тут вошла девушка (к а к а я?) лет осьмнадцати, круглол

Несогласованное определение.
Несогласованное опре­деление выражается косвенными падежами управляемых слов, а также примыкающими словами. 1. Для выражения определения употребляется родительный падеж без предлога, обозн

Обстоятельства.
О б с т о я т е л ь с т в а обозначают ус­ловия, в которых протекает действие: время, место, способ совершае­мого действия, его причину, цель и т. п. В соответствии с этим выде­ляется несколько тип

Понятие об актуальном членении предложения.
Пред­ложение обычно содержит две части: то, о ч ё м сообщается, из чего исходит говорящий, и то, ч т о о б э т о м сообщается. Первая часть называется логическим субъектом или т е м

Коммуникативно нерасчленённые предложения.
Ком­муникативно нерасчленённые предложения не членятся на тему и рему. В них сообщается о существовании или возникновении предметов и явлений, выражается представление о каком-нибудь факте действит

Обычный порядок слов в словосочетаниях.
Обычный порядок слов в словосочетаниях такой, который не зависит от актуального членения предложения. I. И м е н н ы е с л о в о с о ч е т а н и я 1. При распространении имени сущ

Изменение обычного порядка слов при изменении акту­ального членения предложения.
Рассмотренный выше порядок слов сохраняется и тогда, когда ремой является зависимая от глагола форма слова, расположенная после глагола в конце предложения. Например, в предложении Отец уехал в

Понятие об однородных членах предложения.
О д н о ­р о д н ы м и называются два или несколько членов предложе­ния, связанных друг с другом сочинительной связью. Сочини­тельная связь состоит в том, что слова соединяются друг с другом как ра

Союзы, связывающие однородные члены предложения.
Сочинительные союзы, служащие для связи однородных членов, по своему основному значению бывают с о е д и н и т е л ь н ы е, р а з д е л и т е л ь н ы е, п р о т и в и т е л ь н ы е

О присоединительном значении некоторых сочинительных союзов.
Некото­рые из союзов (и,да в значении и) употребляются в присоединительном значении. В этом случае они добавляют то, что пришло в голову, когд

Однородные определения.
1. Определения считаются од­нородными, если они характеризуют предмет с какой-то одной точки зрения, по какому-либо одному признаку (т. е. они однородны логи­чески и по смыслу). Каждое из однородны

Согласование в числе в предложениях с однородными членами.
I. Когда ближайшее к сказуемому подлежащее или все подлежащие стоят во множественном числе, в том же числе ставится и сказуемое. На том берегу веселокудрявились ра­киты, молодой

Обобщающие слова при однородных членах предложения.
О б о б щ а ю щ и м словом называется член предложения, который является более общим обозначением для всех стоящих при нём одно­родных членов. В примере В корзинке была

Стилистические различия конструкций с однородными членами.
Однородные члены, употреблённые без союзов или со­единённые союзами и илино, не имеют стилистической окраски и свойственны всем функциональным стилям

Нарицательные имена существительные в роли личных об­ращений.
Помимо имени, имени и отчества, фамилии, в качестве об­ращений до недавнего времени широко использовались слова това­рищ и гражданин, а также сочетания этих слов с существительными, о

Знаки препинания при обращении.
Обращение может стоять перед предложением, внутри предложения или после предложения. 1. Когда обращение стоит впереди предложения, оно отде­ляется запятой или в о с к л и ц -а т е л ь н ы

Понятие о вводных словах.
В в о д н ы е с л о в а встав­ляются в предложение, чтобы показать отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу её выражения; членами предложения вводные слова не являют

Группы вводных слов по значению.
По значению ввод­ные слова можно разбить на следующие основные группы: 1. Вводные слова, указывающие, что мысли или отдельные выражения принадлежат не самому говорящему:

Стилистические особенности вводных слов.
Некоторые вводные слова и обороты стилистически нейтральны, они могут употребляться в любом стиле речи; ср. такие слова, как прав­да, кажется, например, действительно, может быть

Знаки препинания при вводных словах.
Вводные сло­ва выделяются, как правило, з а п я т ы м и. П р и м е р ы.Казалось, кто-то дышит, огромный и усталый. (Кор.) Я вас,пожалуй, в свою избу прове

Вводные предложения.
Отношение говорящего к вы­сказываемой мысли, оценка речи собеседника или происходя­щих событий могут выражаться не только с помощью вводных слов, но и с помощью вводных предложений, например:

Понятие о междометных предложениях.
М е ж д о м е т ­н ы м и называются предложения, состоящие из междометий, произн-есённых соответствующим восклицательным или побуди­тельным тоном. В междометных предложения

Знаки препинания при междометных предложениях.
Междометные предложения отделяются в о п р о с и т е л ь н ы м з н а к о м, в о с к л и ц а т- е л ь н ы м з н а к о м, т о ч к о й, м н о г о т о ч и е м или з а п я т о й.

Общее понятие об обособлении.
Второстепенные чле­ны предложения, выделяемые по смыслу и интонационно, на­зываются о б о с о б л е н н ы м и. Сравните: 1) Раздался выстрел,который разбудил тиш

Обособление согласованных определений.
С о г л а с о ­в а н н ы е о п р е д е л е н и я, выраженные причастиями и при­лагательными, обособляются в следующих случаях: 1. Определения, выраженные причастиями и прилагательны­ми, об

Обособление несогласованных определений.
1. Несогласованные определения, выраженные сравнитель­ной степенью прилагательных, обычно обособляются, так как по значению приближаются к ослабленному сказуемому; они обычно стоят

Спишите, расставляя знаки препинания. Обособленные опреде­ления подчеркните. Вставьте пропущенные н илинн.
САД Позади дома был старый сад уже одичавший заглуше...ый бурьяном и кустарником. Я прошёлся по террасе ещё крепкой и красивой; сквозь стекля.. .ую дверь видна была комната с пар­кетным по

Обособление приложений.
1. Распространённое прило­жение обособляется всегда, если относится к имени нарицатель­ному или местоимению. Если же оно относится к имени соб­ственному, то обособляется тогда, когда стоит позади н

Обособление обстоятельств, выраженных деепричасти­ем.
Деепричастия обозначают добавочные действия, которые по­ясняют основное действие или состояние, выраженное сказуе­мым. Отношения между действием, выраженным сказуемым, с одной стороны, и действием,

Обособление обстоятельств, выраженных существитель­ными с предлогами.
Обособление обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, вызывается следующими при­чинами: значением обстоятельства, наличием при обстоятель­стве пояснительных слов, положением его пере

Обособление дополнений.
Из числа дополнений бы­вают обособленными очень немногие, а именно следующие: а) дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая и др., обозначающие предметы, исключаемые из ряда др

Спишите, расставляя знаки препинания. Объясните правописа­ниене и ни.
1) Род деятельности охотника Носкова никому кроме вас и меня не мог быть известен. (М. Г.) 2} Кроме полезного Сафрон заботился ещё о приятном. (Т.) 3) В ней вместо прежней доверчивост

Обособление уточняющих членов предложения.
У т о ч ­н я ю щ и м называется член предложения, отвечающий на тот же вопрос, что и другой член, после которого он стоит, но не являющийся однородным с ним, а служащий для уточнения. Уточняющие чл

Обособление присоединительных слов.
Обособляются п р и с о е д и н и т е л ь н ы е с л о в а и сочетания, которые явля­ются дополнительными замечаниями и разъяснениями. Они не­сколько напоминают вводные слова, но отли

Сложносочинённые предложения с соединительными со­юзами.
1. Союз и неоднозначен: он может указывать на одновре­менность действий (сидел и молчал), на их последовательность (вскочил и побежал), на обусловленность одно

Присоединительное значение сочинительных союзов.
Некоторые сочи­нительные союзы(и, да, или, а, но, однако) употребляются в присоедини­тельном значении. В этом случае они присоединяют добавочные мысли

Пояснительные предложения.
Особую группу, близкую к предложениям, присоединяемым сочинительными союзами, со­ставляют п о я с н и т е л ь н ы е п р е д л о ж е н и я с союзами то есть, а именно. В этих

Знаки препинания в сложном предложении с сочинитель­ными союзами.
Между частями предложения, связанными со­чинительными союзами, ставится з а п я т а я. П р и м е р ы. 1) Море глухо роптало, и волны бились о бе­рег бешено и гневно. (М. Г.) 2) Нежданов

Указательные слова в главной части сложноподчинён­ного предложения.
В главной части бывают у к а з а т е л ь н ы е с л о в а, которые указывают, что при главной части имеются при­даточные, например: 1) Лишьтот достоин жизни и свободы, кто день з

Связь предложений двойными союзами.
От сложных предложений с указательными словами и подчинительными со­юзами надо отличать сложные предложения с двойными союза­ми (условными, временными, причинными): если-то. если-так, коли - то,

Сложноподчинённые предложения со взаимно обуслов­ленными частями.
Есть такие сложноподчинённые предложения, у которых части обусловлены не односторонне (одно предложе­ние, главное, обусловливает другое, придаточное),а в з а и м- н о; поэтому в них нельзя выделить

Место придаточной части в сложноподчинённом пред­ложении и знаки препинания в нём.
1. Придаточные части предложения могут стоять после главной, перед главной и вну­три главной части. В двух первых случаях они отделяются от главной запятой, а в третьем случае выделяются запятыми с

Переход придаточных частей сложноподчинённых предложений в члены предложения.
В некоторых случаях при­даточная часть настолько теряет признаки предложения, что превращается в цельное сочетание наречного характера, кото­рое является членом предложения, не выделяется при произ

Синонимика придаточных определительных частей сложноподчинённого предложения и обособленных определений.
Обособленные определения, выраженные причастиями или при­лагательными с зависимыми от них словами, свойственны пре­имущественно книжной речи. Придаточные же определительные части сложноподчинённого

Хожи на сакли.
3) Если относительное местоимение стоит в винительном па­деже без предлога, а сказуемое придаточной части выражено переходным глаголом и не имеет при себе неопределённой фор­мы, обозначающей действ

Сложноподчинённые предложения с придаточными сте­пени и образа действия.
П р и д а т о ч н ы е с т е п е н и могут указывать на степень качества. В этом случае они связываются при помощи союза что с той частью главного предложения, ко­торая состоит из качественно

Сложноподчинённые предложения с придаточными сравнительными.
С придаточными образа действия и придаточ­ными степени по значению несколько сближаются п р и д а т о ч ­н ы е с р а в н и т е л ь н ы е. По средствам связи и по значению они распадаются на две гру

Сложноподчинённые предложения с придаточными цели.
Придаточные части сложноподчинённого предложения мо­гут иметь значение ц е л и. Они присоединяются к главной части союзом цели чтобы и отвечают на вопросы з а ч е м? с к а -к о й ц е л ь ю?

Сложноподчинённые предложения с придаточными при­соединительными.
П р и с о е д и н и т е л ь н ы м и называются такие придаточные части сложнопо-дчинённого предложения, кото­рые прикрепляются к главной части относительными местоиме­ниями и наречиями что, всле

Назначение прямой речи.
В форме прямой речи автор может передавать: 1) чужие слова, 2) свои слова, ранее ска­занные, 3) невысказанные мысли. П р и м е р ы. 1) «Эко солнышко! - промолвил Касьян впол­голоса.- Эк

Несобственно-прямая речь.
Особым приемом выражения мыслей действующих лиц является несобственно - прямая речь. Приём несобственно-прямой речи введён в русскую литературу А. С. Пуш­киным и получил широчайшее развити

Знаки препинания при прямой речи.
1. Для выделения прямой речи употребляются к а в ы ч к и. П р и м е р. «Что, слепой? - сказал женский голос,- буря сильна; Янко не будет». - «Янко не боится бури»,- отвечал тот.- «Туман

Замена прямой речи косвенной.
Прямая речь ведётся от имени того лица, которым она была сказана, косвенная - от лица автора. Поэтому в косвенной речи в зависимости от изменения лица говорящего должны заменяться все личные и прит

Знаки препинания в косвенной речи.
Кавычки при косвенной речи не употребляются. Если косвенная речь пред­ставляет собой придаточное предложение, она, как и всякое придаточное предложение, отделяется запятой. Но в предло­жениях с кос

Знаки препинания.
В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: т о ч к а, в о с к л и ц- а т е л ь ­н ы й з н а к, в о п р о с и т е л ь н ы й з н а к, з а п я т а я, т о ч к а с з а п я т о й, д в

Спишите, раскрывая скобки и вставляя буквы в частицы и пристав­кинеини.
Оленин был юноша, (н...)где (н...) кончивший курса, (н...) где (н...) служивший (только числившийся в каком(го) при­сутственном месте), промотавший половину своего состояния и до двадцати че