Ну, хорошо, Дориан, - промолвил он наконец с грустной улыбкой.- Не стану больше говорить об этой страшной истории. II хочу надеяться, что ваше имя не будет связано с нею. Следствие назначено на сегодня. Вас не вызывали?

Дориан отрицательно покачал головой и досадливо поморщился при слове «следствие». Он находил, что во всех этих подробностях есть что-то грубое, пошлое.

Моя фамилия там никому не известна, - пояснил он.

Но девушкато, наверное, ее знала?

Нет, только имя. И потом я совершенно уверен, что она не называла его никому. Она мне рассказывала, что в театре все очень интересуются, кто я такой, но на их вопросы она отвечает только, что меня зовут Прекрасный Принц. Это очень трогательно, правда? Нарисуйте мне Сибилу, Бэзил. Мне хочется сохранить на память о ней нечто большее, чем воспоминания о нескольких поцелуях и нежных словах.

Ладно, попробую, Дориан, если вам этого так хочется. Но вы и сами снова должны мне позировать. Я не могу обойтись без вас.

Никогда больше я не буду вам позировать, Бэзил. Это невозможно! - почти крикнул Дориан, отступая. Художник удивленно посмотрел на него.

Это еще что за фантазия, Дориан? Неужели вам не нравится портрет, который я написал? А кстати, где он? Зачем его: заслонили экраном? Я хочу на него взглянуть. Ведь это моя лучшая работа. Уберитека ширму, Дориан. Какого черта ваш лакей вздумал запрятать портрет в угол? То-то я, как вошел, сразу почувствовал, что в комнате словно чего-то недостает.

Мой лакей тут ни при чем, Бэзил. Неужели вы думаете, что я позволяю ему по своему вкусу переставлять вещи в комнатах? Он только цветы иногда выбирает для меня - и больше ничего. А экран перед портретом я сам поставил: в этом месте слишком резкое освещение.

Слишком резкое? Не может быть, мой милый. Помоему, самое подходящее. Дайтека взглянуть.

И Холлуорд направился в тот угол, где стоял портрет. Крик ужаса вырвался у Дориана. Одним скачком опередив Холлуорда, он стал между ним и экраном.

Бэзил, - сказал он, страшно побледнев, - не смейте! Я не хочу, чтобы вы на него смотрели.

Вы шутите! Мне запрещается смотреть на мое собственное произведение? Это еще почему? - воскликнул Холлуорд со смехом.

Только попытайтесь, Бэзил, - и даю вам слово, что на всю жизнь перестану с вами встречаться. Я говорю совершенно серьезно. Объяснять ничего не буду, и вы меня ни о чем не спрашивайте. Но знайте - если вы только тронете экран, между нами все кончено.

Холлуорд стоял как громом пораженный и во все глаза смотрел на Дориана. Никогда еще он не видел его таким: лицо Дориана побелело от гнева, руки были сжаты в кулаки, зрачки метали синие молнии. Он весь дрожал.

Молчите, Бэзил!

Господи, да что это с вами? Не хотите, так я, разумеется, не ставу смотреть, - сказал художник довольно сухо и, круто повернувшись, отошел к окну.- Но это просто дико - запрещать мне смотреть на мою собственную картину! Имейте в виду, осенью я хочу послать ее в Париж на выставку, и, наверное, понадобится перед этим заново покрыть ее лаком. Значит, осмотреть ее я все равно должен, - так почему бы не сделать этого сейчас?

На выставку? Вы хотите ее выставить? - переспросил Дориан Грей, чувствуя, как в душу его закрадывается безумный страх. Значит, все узнают его тайну? Люди будут с любопытством глазеть на самое сокровенное в его жизни? Немыслимо! Что-то надо тотчас же сделать, как-то это предотвратить. Но как?

Да, в Париже. Надеюсь, против этого вы не станете возражать? - говорил между тем художник.- Жорж Пти намерен собрать все мои лучшие работы и устроить специальную выставку на улице Сэз. Откроется она в первых числах октября. Портрет увезут не более как на месяц. Думаю, что вы вполне можете на такое короткое время с ним расстаться. Как раз в эту пору вас тоже не будет в Лондоне. И потом - если вы держите его за ширмой, значит, не так уж дорожите им.

Дориан Грей провел рукой по лбу, покрытому крупными каплями пота. Он чувствовал себя на краю гибели.

Но всего лишь месяц назад вы говорили, что ни за что его не выставите! Почему же вы передумали? Вы из тех людей, которые гордятся своим постоянством, а на самом деле и у вас все зависит от настроения. Разница только та, что эти ваши настроения - просто необъяснимые прихоти. Вы торжественно уверяли меня, что ни за что на свете не пошлете мой портрет на выставку, - вы это, конечно, помните? И Гарри вы говорили то же самое.

Дориан вдруг умолк, и в глазах его блеснул огонек. Он вспомнил, как лорд Генри сказал ему раз полушутя: «Если хотите провести презанятные четверть часа, заставьте Бэзила объяснить вам, почему он не хочет выставлять ваш портрет. Мне он это рассказал, и для меня это было настоящим откровением». Ага, так, может быть, и у Бэзила есть своя тайна! Надо выведать ее.

Бэзил, - начал он, подойдя к Холлуорду очень близко и глядя ему в глаза, - у каждого из нас есть свой секрет. Откройте мне ваш, и я вам открою свой. Почему вы не хотели выставлять мой портрет?

Художник вздрогнул и невольно отступил.

Дориан, если я вам это скажу, вы непременно посмеетесь надо мной и, пожалуй, будете меньше любить меня. А с этим я не мог бы примириться. Раз вы требуете, чтобы я не пытался больше увидеть ваш портрет, пусть будет так. Ведь у меня остаетесь вы, - я смогу всегда видеть вас. Вы хотите скрыть от всех лучшее, что я создал в жизни? Ну что ж, я согласен. Ваша дружба мне дороже славы.

Нет, вы все-таки ответьте на мой вопрос, Бэзил, - настаивал Дориан Грей.- Мне кажется, я имею право знать.

Страх его прошел и сменился любопытством. Он твердо решил узнать тайну Холлуорда.

Сядемте, Дориан, - сказал тот, не умея скрыть своего волнения.и прежде всего ответьте мне на один вопрос. Вы не приметили в портрете ничего особенного? Ничего такого, что сперва, быть может, в глаза не бросалось, но потом внезапно открылось вам?

Ох, Бэзил! - вскрикнул Дориан, дрожащими руками сжимая подлокотники кресла и в диком испуге глядя на художника.

П. И. Чайковский написал музыку только для трёх балетов. Но все они - шедевры и входят в репертуар театров всего мира. Мы же рассмотрим краткое содержание балета «Спящая красавица».

Создание произведения

Закончив Пятую симфонию и оперу «Чародейка» и размышляя над замыслом «Пиковой дамы», Пётр Ильич получил заказ от главы дирекции императорских театров И. А. Всеволжского на создание балета. Первоначально композитору предложили на выбор две темы: «Саламбо» и «Ундина». Однако от первой отказался сам Чайковский, а либретто второй было признано неудачным. В конце 1888 (декабрь) года Мариус Иванович Петипа отдал Петру Ильичу либретто балета «Спящая красавица». Краткое содержание, музыкальное, эскизное, у композитора уже было: пролог, первое и второе действие. Шел всего лишь январь 1889 года. Третье действие и апофеоз сочинялись весной и летом, также во время поездки в Париж, Марсель, Константинополь, Тифлис и Москву. В августе уже шли репетиции, и одновременно с ними композитор заканчивал инструментовку балета. В это время Чайковский и Петипа часто встречались, делая изменения и уточнения. Партитура «Спящей красавицы» отражает зрелость Петра Ильича. В ней присутствует общая монолитность, тщательная разработка ситуаций, картин и образов.

Постановка спектакля

М. Петипа, обладавший выдающимся художественным воображением, разработал каждый номер, продумав его длительность, ритм и характер. Известный театральный художник М. И. Бочаров выполнил эскизы декораций, а сам Всеволжский, кроме того что вместе с Петипа написал либретто, еще и рисовал эскизы для костюмов. Спектакль должен быть невероятно красивым и исторически достоверным - этого добивались все участники.

Премьера состоялась в Петербурге во время святочных праздников в 1890 году, 3 января. Праздничное представление вызвало неоднозначную реакцию. Кое-кто из критиков посчитал балет слишком глубоким (а хотелось просто развлечься). Публика дала свой ответ. Он выразился не в бурных аплодисментах, а в 100-процентных сборах и в полном зале на каждом представлении. Талант балетмейстера, его высокая требовательность к актерам и гениальная музыка слились в единое целое. На сцене зрители увидели невероятно красивый и глубоко продуманный спектакль. Это было совместное создание двух гениев: балет «Спящая красавица». Краткое содержание последует ниже.

Действующие лица

  • Король Флорестан и его супруга, их дочь Аврора.
  • Претенденты на руку принцессы - принцы: Фортюне, Шери, Флер де Пуа, Шарман.
  • Старший дворецкий - Каталабют.
  • Принц Дезире и его наставник Галифрон.
  • Добрые феи: Флер де Фарин, фея Сирени, Виолант, фея Канареек, фея Хлебных крошек. Духи, составляющие свиту фей.
  • Злая могущественная ужасная фея Карабосс со своей свитой.
  • Дамы и сеньоры, охотницы и охотники, пажи, лакеи, телохранители.

Пролог

Мы начинаем излагать краткое содержание балета «Спящая красавица». В парадном зале дворца короля Флорестана начинаются торжества в честь крестин малютки-принцессы. Приглашенные дамы и кавалеры выстраиваются в красивые группы по указаниям распорядителей. Все ждут появления королевской четы и приглашенных фей. Под торжественные звуки фанфар король с королевой входят в зал. За ними няньки кормилицы несут колыбельку принцессы. После этого возвещают, что прибыли феи.

Последней является фея Сирени - главная крестница принцессы. Для каждой из них приготовлены подарки. В это время приходит известие, и появляется забытая, неприглашенная фея Карабосс. Она ужасна. Её повозку тащат мерзкие крысы.

Дворецкий бросается ей ноги, умоляя о прощении. Карабосс со злобным смехом вырывает его волосы, крысы их быстро поедают. Она объявляет, что её подарок - вечный сон, в который погрузится прелестная принцесса, уколов себе пальчик. Все в ужасе. Но тут выступает фея Сирени, которая ещё не преподнесла свой дар. Она склоняется над колыбелью и обещает, что появится прекрасный принц, который поцелуем разбудит юную девушку, и она будет жить радостно и счастливо.

Первое действие

У принцессы день рождения. Ей исполнилось 16 лет. Везде праздники. Поселяне танцуют, водят хороводы и веселятся в парке короля. Прибыли 4 принца, которые жаждут, чтобы девушка выбрала из них себе жениха. Сопровождаемая фрейлинами с букетами цветов и венками, вбегает принцесса Аврора. Принцы потрясены её неземной красотой. С полудетской шаловливой грациозностью девушка начинает танцевать. Принцы присоединяются к ней.

Это легкая воздушная вариация в балете «Спящая красавица». Краткое содержание следует продолжить тем, что принцесса вдруг замечает старуху, сидящую в углу. Она держит прялку и веретено и отбивает ими такт. Принцесса подлетает к ней, хватает веретено и, держа его, как скипетр, начинает вновь радостно кружиться в танце. Четыре принца не могут налюбоваться этим зрелищем. Внезапно она замирает и смотрит на руку, по которой струится кровь: острое веретено её укололо. Как продолжится сюжет балета «Спящая красавица»? Краткое содержание может описать, что принцесса начинает метаться, а потом падает замертво. Отец, мать и принцы бросаются к ней. Но тут старуха сбрасывает свой плащ, и во весь громадный рост перед всеми предстает жуткая фея Карабосс. Она хохочет над всеобщим горем и смятением. Принцы бросаются к ней со шпагами, но Карабосс исчезает в огне и дыму. Из глубины сцены начинает светиться, разрастаясь, огонёк - волшебный фонтан. Из его струй появляется фея Сирени.

Она утешает родителей и обещает, что все будут спать сто лет, а она станет охранять их покой. Все возвращаются в замок, унося Аврору на носилках. После взмаха волшебной палочки все люди замирают, а замок быстро окружают непроходимые заросли сирени. Появляется свита феи, которой она приказывает, чтобы все строго смотрели за тем, чтобы никто не мог нарушить покой Авроры.

Второй акт

Уже пролетело столетие. Принц Дезире на охоте. Сначала появляются под звуки рогов придворные, а затем уже сам принц. Все устали и присели отдохнуть, но тут выходят девушки, которые хотят стать женой принца. Начинается танец герцогинь, затем - маркиз, потом - княжён и, наконец, - баронесс. Сердце Дезире молчит. Ему никто не пришёлся по душе. Он просит всех удалиться, так как желает отдохнуть в одиночестве. Вдруг на реке появляется фантастически красивая лодка. Из неё выходит крёстная королевского сына - фея Сирени. Продолжается интригующее краткое содержание балета «Спящая красавица» Чайковского. Фея узнаёт, что сердце принца свободно, и показывает ему тень принцессы Авроры, всю розовую в заходящем свете солнца. Она, танцуя, то страстно, то томно, всё время ускользает от принца.

Прелестная девушка появляется каждый раз в том месте, где принц не ожидает её увидеть: то на реке, то покачивается на ветвях деревьев, то располагается среди цветов. Дезире совершенно очарован - вот его мечта. Но вдруг она исчезает. Сын короля бросается к крёстной и умоляет её отвести его к этому божественному созданию. Они садятся в перламутровую лодку и плывут по реке.

Спускается ночь, и луна освещает их путь таинственным серебристым светом. Наконец становится виден заколдованный замок. Густой туман, стоящий над ним, постепенно рассеивается. Всё спит, даже огонь в камине. Поцелуем в лоб Дезире пробуждает Аврору. Вместе с ней просыпаются король с королевой и придворные. На этом не заканчивается балет П. И. Чайковского «Спящая красавица». Принц молит короля отдать ему в жены прекрасную, как утренняя заря, дочь. Отец соединяет их руки - такова судьба.

Последнее действие

На площади перед дворцом короля Флорестана собираются гости из всех сказок Шарля Перро на свадьбу. Под марш выходят Король с королевой, невеста с женихом, феи драгоценностей: Сапфира, Серебра, Золота, Бриллиантов.

Под медленный торжественный полонез в танце проходят все гости - персонажи сказок:

  • Синяя борода с женой.
  • Маркиз Карабас со своим Котом в сапогах.
  • Красавица «Ослиная шкура» с принцем.
  • Златокудрая девушка с королевским сыном.
  • Чудовище и красавица.
  • Золушка с принцем.
  • Принцесса Флорина с заколдованным в Голубую птицу юношей.
  • Красная шапочка с Волком.
  • Рике-хохолок, ставший красавцем, с принцессой, которую он одарил умом.
  • Мальчик с пальчик с братьями.
  • Людоед и его жена.
  • Злодейка Карабосс на повозке, запряженной крысами.
  • Четыре добрые феи со свитами.

Для каждой пары персонажей предусмотрен свой оригинальный музыкальный и хореографический эпизод.

Они все ярки и выразительны. Завершается вальсом новобрачных, в музыке звучит тема феи Сирени.

Потом начинается всеобщий танец, который переходит в апофеоз - благодарственный дифирамб феям, построенный Чайковским на старинной песенке «Жил-был Анри IV». Всеобщим бурным вихрем заканчивается балет «Спящая красавица», содержание которого мы рассказали. Но чтобы получить полное впечатление от великолепной сказки, её надо увидеть на сцене.

Балет «Спящая красавица»: краткое содержание для детей

Малышей уже лет с шести надо приобщать к прекрасному синтезу музыки, движений, костюмов и декораций. Поскольку герои балета не разговаривают, то родители должны пояснять малышам, что происходит на сцене, читая либретто или изложив наш пересказ балета. Дети, которые уже учатся в музыкальной школе, слышали отдельные номера из музыки балета. Они изучают его на уроках по музыкальной литературе.

Чайковский, балет «Спящая красавица»: анализ

Анализу произведения посвящены горы материалов. Особенно глубоко его изложил Борис Асафьев. Мы ограничимся тем, что кратко скажем, что сюжет построен на противостоянии добра и зла. Доброе начало с триумфом побеждает зло, которое воплощает фея Карабосс. Феерически красивый балет, шедевр композитора, с первых моментов захватывает внимание зрителя.

Глубокая музыка П. И. Чайковского произвела полную реформу в балетном искусстве. Она не просто сопровождает движения танцовщиков, а заставляет исполнителя продумать мельчайшие детали характера своего персонажа и донести это до зрителя. Лирика балета отличается особой светлой романтикой и праздничностью.

  • Вдохновленный либретто, композитор сделал первые записи на журнале «Русский вестник».
  • Премьера феерии была очень дорогой за счет декораций и костюмов. Учитывались все исторические сведения, связанные с XVII столетием.
  • Император Николай II вместе с семьей присутствовал на генеральной репетиции.
  • Самая известная мелодия (си-бемоль мажор с отклонениями в фа мажор) из балета - вальс на тему феи Сирени, прозрачный и нежный, из первого действия. В нем участвуют не только взрослые танцовщики, но и дети из хореографического училища.

Интерпретация текста новеллы И.А. Бунина « Красавица»

(работа над текстом художественного произведения на уроке литературы в 11 классе )

Красавица

Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника. Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену. Он был худой, высокий, чахоточного сложения, носил очки цвета йода, говорил несколько сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу. А она была невелика, отлично и крепко сложена, всегда хорошо одета, очень внимательна и хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий. Он казался столь же неинтересен во всех отношениях, как множество губернских чиновников, но и первым браком был женат на красавице – и все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?

И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его. Тогда и отец, от страха перед ней, тоже притворился, будто у него нет и никогда не было сына. И мальчик, от природы живой, ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме.

Тотчас после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную, небольшую комнату возле столовой, убранную синей бархатной мебелью. Но сон у него был беспокойный, он каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол. И вскоре красавица сказала горничной:

Это безобразие, он весь бархат на диване изотрёт. Стелите ему, Настя, на полу, на том тюфячке, который я велела вам спрятать в большой сундук покойной барыни в коридоре.

И мальчик, в своём круглом одиночестве на всём свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, – неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день: смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шёпотом читает по складам всё одну и ту же книжечку с картинками, купленную ещё при покойной маме, смотрит в окно… Спит он на полу между диваном и кадкой с пальмой. Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его.

Современники И.А.Бунина единодушно признали его мощный талант художника слова, назвав Мастером, и пророчили славу большого писателя. Позднее К.Г.Паустовский так отозвался о творчестве великого прозаика: «Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин неисчерпаем». Произведения Бунина будят наши чувства, эмоции, переживания, заставляют задуматься над смыслом человеческой жизни и страстно биться сердце, задевают за живое, бередят, тревожат душу «вечными проблемами» – любовь и ненависть, добро и зло, душевная подлость и благородство, жизнь и смерть. Здесь нет места равнодушию. Ими невозможно «насытиться»: произведения И.А.Бунина вне времени, пространства, эпох и событий. Они вечны. Едва прикоснувшись к чистому роднику бунинских строк, хочется вновь и вновь испить из него живительную влагу созидания, творчества, вдохновения, заново открыв красоту, утончённость, трепетность человеческих чувств. Энциклопедией любви, её торжеством можно назвать цикл новелл И.А.Бунина «Тёмные аллеи». Удивительно, но эту книгу, которая состоит из 38 новелл, И.А.Бунин закончил писать в годы второй мировой войны, самого трудного и кровавого испытания в истории человечества. Вышла она в Париже в 1946 году. Это единственная в русской литературе книга, где «всё о любви». Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным светлым лучом проходит тема чистой, прекрасной, иногда трагической, обречённой и неразделённой любви. Любовь для Бунина - это яркое проявление духовности. «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена», «Дух проникает в плоть и облагораживает его», «Там, где я стою, не может быть грязно», - говорит Любовь устами автора. В ком нет любви, в том нет и света . Произведение «Красавица» - одна из 38 новелл цикла «Темные аллеи». Новелла «Красавица» написана 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И вдруг рассказ из 5 абзацев. Казалось бы, простой сюжет. Пожилой чиновник, вдовец, взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, мальчик смирился со своей участью. « Что же здесь исследовать?» – спросите вы. Не мог И.А.Бунин рассказать только об этом. Мудрость писателя и незамысловатость сюжета дают нам стимул для глубокого анализа новеллы. Это произведение – айсберг. А у айсберга большая часть скрыта под водой. И мы с вами начинаем «погружение» в произведение. Первая загадка таится в самом названии. Почему «Красавица»? Ведь рассказ вовсе не о ней! В пяти абзацах этому образу уделено меньше всего внимания: всего 4 предложения. Чиновнику-отцу и того больше – 5, а вся остальная часть произведения рассказывает о мальчике. Именно он поставлен в центр повествования, и правомернее было бы дать новелле название – «Мальчик». Случайность или непродуманность? Конечно же, нет. В чём тогда скрыт тайный замысел автора? Какие ассоциации можно подобрать к слову «красавица»? (Радуга, мамина улыбка, солнышко, умиротворённая природа, роза, яркая звёзда, любящее сердце, вишня в цвету и т.д.). «Красавица» - это первое слово рассказа, его заглавие. Чтобы нарисовать портрет производного слова «красивый», мы обратимся к «Словарю русского языка» С.И.Ожегова. Среди многих значений: «доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный»; «полный внутреннего содержания, высоконравственный» - мы отметим следующее: «привлекающий внимание, эффектный, но бессодержательный». Однокоренные слова «красивый», «красота», «красавица» таят в себе возможность конфликта, ибо могут характеризовать как физические данные человека (внешность), так и его душу (внутреннее содержание). Какой смысл вложен автором в это слово? Можно ли восхищаться этим героем? Привлекателен ли он для окружающих? Вызывает ли симпатию? Познакомившись с содержанием рассказа, мы понимаем: слово употреблено в третьем значении. И.А. Бунин не с восхищением, а скорее, с горькой иронией называет своего героя «красавицей». Таким образом приоткрывается завеса. Ясно одно: повествование содержит конфликт и не будет спокойным, гладким. На самом ли деле «красота спасёт мир»? Что имел в виду Ф.М.Достоевский? Тайну ответов на эти вопросы нам поможет разгадать пристальный анализ текста рассказа И.А.Бунина. Так чем же не похожа эта новелла И.А. Бунина на другие его произведения? Только ли лаконизмом, сжатостью и предельной концентрацией художественного повествования? Безусловно, строгая последовательность прослеживается во всём монтаже сюжета, архитектонике произведения. Экспозиция – представление отца мальчика – «чиновника казённой палаты» и красавицы – второй жены чиновника, затем завязка сюжетного конфликта – «И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика», развитие действия предполагает события, которые ранили душу ребёнка и обрекли его на «круглое одиночество», кульминация повествования – приказ барыни постелить мальчику постельку на тюфячке между диваном и кадкой с пальмой, развязка – описание полного одиночества мальчика, беззвучия его жизни, немыслимой детской трагедии. Само выражение «красавица возненавидела» парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и жестокой реальности. А здесь – «спокойно возненавидела» - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, очень сильное. Наречие «спокойно» подтверждает, что красавице это чувство не чуждо, оно свойственно ей, привычно для нее. Красавица своим равнодушием, безразличием, душевной холодностью лишила ребёнка радости жизни, превратила его в бесконечно одинокого человека. Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Но почему у героев нет имён, а образы даны через обобщающие понятия: «чиновник», «красавица», «мальчик»? Видимо, автору было важно подчеркнуть в героях черты общества, к которому они принадлежат, обозначить остроту и актуальность проблем, не конкретизировать героев, а показать трагедию в движении от общего к частному. Не найдёте вы здесь и пейзажных зарисовок (описание природы заменено описанием интерьера). Очень сложно говорить о поэтическом, когда в жизни ребёнка остались лишь боль и грусть. Наверное, жестоко рассказывать о прекрасном, когда маленький мальчик вместо радости и счастья, любви и заботы испытывает одни лишь страдания и душевные муки. Давайте пройдём дорогой автора и вслед за ним попытаемся понять, что такое красота и духовность, чёрствость и бессердечие, милосердие как высшее проявление красоты человеческой души и низость, равнодушие - крайнее проявление душевной подлости. Используя стратегию «кластер» , методы «двойной дневник», эксперимент и фантастическую добавку, исследуя текст художественного произведения, постараемся понять концептульный, фактуальный, идейно-образный уровень повествования. Также раскроем его фоновую палитру, лексико-грамматические краски, попытаемся проникнуть в тайный, скрытый, имплицитный смысл рассказа. В рассказе три главных образа: красавица, чиновник, мальчик. Найдём ключевые, «приорбитные» слова к данным образам, установим смысловые связи между ними. В первом абзаце мы встретим такие ключевые слова – существительные: чиновник – палата – вдовец – красавица – дочь – начальник – цена – очки – фистула – дом – взгляд – отношения - чиновник – красавица – руки. Во втором абзаце: красавица – мальчик – отец – страх – сын – мальчик – природа – присутствие – слово – дом. В третьем абзаце: свадьба – спальня – диванчик – гостиная – комната – столовая – мебель - сон - ночь – простыня – одеяло – пол – красавица – горничная – безобразие – бархат – диван- пол - тюфячок – сундук – барыня – коридор. В четвертом и пятом абзацах: мальчик – одиночество – свет – дом – жизнь – день – уголок – гостиная – доска – домики – книжечка – картинки – мама – пол – диван – кадка – пальма – постелька – коридор – сундук – добришко. Получается, чаще всего нам встретились следующие существительные: красавица – 4 раза, чиновник-отец – 4 раза, мальчик-сын – 4 раза, дом – 3 раза. Эти ключевые слова и называют центральные образы. Сгруппируем ключевые слова в смысловые группы. У нас их получилось четыре: слова, выражающие родственные отношения и отношения между людьми (дочь, вдовец, начальник, отец, сын, мама, красавица, барыня, горничная); слова, связанные с понятиями «дом» (дом, спальня, диванчик, пол, сундук и т. д.); слова, выражающие состояние человека, его чувства (одиночество, страх, сон, безобразие и другие); слова, выражающие философские понятия (природа, жизнь, отношения, взгляд). Изучив содержание этих групп, мы сможем определить основные темы текста. Первая тема - рассказ о доме, об отношениях между людьми, о душевном состоянии человека, о взаимоотношении человека и его дома, об огромной трагедии мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным. И вторая тема , которая просматривается уже в заглавии, - это тема подлинной и мнимой красоты, несоответствие красоты внешней внутреннему миру человека. Скрытая тема одиночество и тоска по родине.

Может ли злой, жестокий, безнравственный человек быть по-настоящему красивым? Имеется в виду не глянцевая красота, а истинная, высокая духовность человека. В чём сила истинной красоты? Вначале представим галерею образов через портретно-характерологический словесный ряд. «Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника». Бросается сразу в глаза и режет слух слово «казенной», что значит «чужой, неродной, не свой». В этом же предложении И. А. Бунин показывает противостояние, антитезу: «вдовец» – «женился», «пожилой»- «молоденькой», «чиновник» - «начальник». «Он был худой, чахоточного телосложения, носил очки цвета йода, говорил сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу» (то же, что фальцет в пении: очень высокий звук голоса). Анафора «Он был молчалив…», «Он был худой…» конкретизирует образ чиновника, подчёркивая ничтожество духа этого человека. Он предстает перед нами нездоровым, как бы больным, изможденным и усталым. Используя метафорический эпитет «очки цвета йода», что обозначает отстранённость, страх перед жизнью, желание спрятаться от мира, отгородиться от проблем, автор показывает: герой не просто плохо видит, он не желает видеть лучше, ему удобно затемнять мир. Он не привык громко говорить, для него это несвойственно, он молчалив и тих, не может настоять на своем, соглашается с чужим мнением, смиряется. Есть слова с положительной оценкой («скромен») и отрицательной экспрессией («не интересен во всех отношениях»). Отсюда вывод: заурядный, неинтересный, хотя вроде бы порядочный человек. Но от равнодушия до подлости всего один шаг. Вскоре чиновник его совершает – предаёт, фактически бросает собственного ребёнка на произвол судьбы. Ради личного благополучия, спокойствия, мнимого счастья он приносит в жертву жизнь сына. Бунин обращает наше внимание на то, что каждый человек в жизни делает выбор, и от того, насколько будет принято верное, правильное решение, порой зависит не только дальнейшая судьба этого человека, но и жизнь людей, которые находятся рядом. Антитеза, контраст – основной композиционный приём авторского повествования. Кроме антитезы, в тексте встретим антонимы: «высокий» - «невелика», «отлично сложена» - «чахоточного телосложения», «носил очки» - «взгляд имела зоркий». Это контрастное сопоставление можно заметить и в построении предложений: «Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену» - это антитеза состояний. Тут же мы видим пример синтаксического параллелизма – несколько сложносочиненных предложений с противительным союзом «а». Образ красавицы также вводится с помощью противопоставления - «А она знала себе цену». Безусловно, конфликт касается внутреннего мира, души, характеров героев. Гордыня, высокомерие, бессердечность – вот настоящая сущность красавицы. Совпадают ли наши представления о красавице с авторской характеристикой? Если бы предложили создать «цветограмму» этого образа с помощью «кляксовой» техники, у меня бы получилось одно жёлто-чёрное пятно. Жёлтый цвет символизировал бы бездушие, а чёрный – каменное сердце красавицы. Впоследствии автор ещё раз использует антитезу: «А она была невелика…, хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий». С определённым умыслом писатель вводит слово «невелика» вместо привычных слов «она была невысокого роста». Почему «невелика»? Может быть, Бунин имел в виду не только человека, а еще что-то неуловимое, тайное? Другая фраза цитаты показывает нам героя, который всегда начеку, настороже, очень внимателен, осторожен. «Все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?» Только два вопроса и полное их несоответствие глаголу «шли», но в них сосредоточены несправедливость, недоумение, непонимание, некоторая обида. Образ мальчика раскрывается сразу – «семилетний», «живой», «ласковый» (положительная, одобрительная окраска). Он главный герой. Но немыслима эта история без роковой красавицы, которая и превратила ребёнка в бесконечно одинокого человека. Красавица злая, жестокая, но и очень умная женщина, ибо не просто возненавидела сына «соперницы», а «сделала вид, что совершенно не замечает его» (со своим-то зорким взглядом). Как известно, именно это тяжелее и больнее всего для человека, это самое жестокое наказание. Совершенно разные чиновник и мачеха становятся в конечном итоге одинаковыми по отношению к мальчику. Сходство в одном – в бессердечии: и отец «притворился» (сделал вид, будто у него нет и никогда не было сына). Почему? («От страха перед ней»). И живой мальчик сделался как бы несуществующим. Разделим лист на две части (метод «двойной дневник») и запишем в первую колонку ключевое слово к образу мальчика - «живой», а во вторую – антоним - «несуществующий». Мальчик стал тих, незаметен, и только сон у него был беспокойным: «...каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол». Пофантазируем. Что снилось мальчику? Почему во сне он так сильно метался? (Варианты разные: снилась покойная мама, которая читает ему сказку на ночь, беседа за утренним чаем с отцом и мамой, злая мачеха, что-то нашёптывающая отцу, мама, превратившаяся в ночную звёздочку… А в жизни – полная безысходность, глубокая тоска за самым родным человеком.) В тексте рассказа автор намеренно употребляет глаголы прошедшего времени, которые обозначают действия, происходящие не последовательно, одно за другим, а в одном временном отрезке - настоящем. Они как бы являются движущей силой сюжета. Неопределённо-личное предложение «Тот час после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную…» сосредотачивает внимание на самом действии, подчёркивая чёрствость и бездушие мачехи. Только она владеет прямой речью. Почему автор в приказании барыни употребляет слово «изотрёт» вместо «протрёт», старинное, высокое слово «велела» вместо нейтрального «приказала»? Ничего нет случайного, прямая речь соответствует персонажу – бездушной, жестокой, бессердечной красавице. От неё «веет холодом», и красота её мертвенная, ледяная. Мальчик больше не видит вокруг себя живых, не ощущает себя частью семьи, дома, всего этого мира. «Спит под кадкой с пальмами», как в щели, как сор на полу. Почему именно «кадка с пальмою»? Через художественную деталь Бунин ещё раз использует антитезу: пальма - напоминание о том, что где-то есть тепло, есть жизнь, свет и радость, а в доме, где живёт мальчик, один холод, мрак, боль. Он никому не нужен. Всё, что у него остаётся, – это воспоминание о покойной маме, которой он бесконечно предан. Постоянно читает единственную книжку, купленную ещё при покойной маме, а «всё добришко его» спрятано в «мамином сундуке» - том самом, что стал для него теперь единственным тёплым предметом в доме. На первый план выходит «предметный» словесный ряд: «уголок», «домик», «книжечка», «постелька», «добришко» (ранее: «диванчик», «тюфячок»), т. е. существительные с уменьшительно- ласкательными суффиксами. Видна открытая субъективная позиция автора, симпатия писателя к мальчику, сочувствие, сопереживание. Для раскрытия идейного замысла важно пространство, в котором находится герой. Для нашего героя - его комната, точнее её кусочек, это весь его мир, где «кадка с пальмой» – единственное напоминание о том, что за пределами его дома, его вечной тюрьмы, есть полноценная жизнь, где всё цветёт, растёт, радует глаз. Последние предложения текста заставляют сжаться сердце: «Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его». Оставшиеся после мамы вещи хранят воспоминания о ней, тепло её заботливых рук, искреннюю любовь. Проведём эксперимент. Перед нами два предмета: лёд и горящая свеча, превратим их в словесные образы. Опишем свои ощущения от каждого прикосновения в две колонки. Какие образы родились в вашем воображении? Горящая свеча – жизнь, тепло, свет, любовь, забота, ласка, материнские руки, нежность. Лёд – холод, боль, тоска, одиночество, равнодушие, что-то неживое, мертвящее, тёмное. Особой остроты, сильной концентрации достигает мысль: дети – это продолжение жизни, символ её вечного обновления, но их легко ранить, сломать, погубить, если не окружить вниманием, заботой, не согреть теплотой души. Страдания детей – это большая трагедия. Как цветы нуждаются в живительной дождевой влаге, так и дети требуют нашего пристального внимания, материнского участия, отцовской заботы. Без этого живого огня, сердечного участия ребёнок погибнет, потеряется в этой жизни, станет никому не нужным. «Звуковой» ряд слов, относящихся к жизни мальчика в этом контексте, подчёркивает его бесконечное одиночество: «неслышная», «незаметная», «одинаково смиренно сидит», «рисует», «шёпотом читает», «смотрит в окно», «стелет себе постельку», «сам прилежно убирает», «свёртывает», «уносит в мамин сундук». Нет слов, обозначающих «звучание», т.е. «жизнь» (а ведь он от природы «живой», ласковый ребёнок). Там, где нет звуков, детского смеха, там нет и сердечности, жизни, тепла. Ключевые слова данного контекста звучат горько: «круглое одиночество», «совершенно самостоятельная, совершенно обособленная жизнь». Они помогают Бунину показать глубину трагедии ребёнка. Одиночество бывает полным, совершенным, а Бунин использует эпитет «круглый». Возникает ассоциация с выражением «круглая сирота», без отца и без матери. Все действия, происходящие в рассказе, как бы совершаются у нас перед глазами: сидит, рисует, читает, смотрит, творит. Настоящее время употребляется в значении прошедшего (оно выразительно, наглядно представляет действие как бы совершающееся сейчас). Инверсия - «И мальчик, от природы живой и ласковый, зажил совершенно самостоятельной, обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день…» - подчёркивает мысль, что так живут, углубившись в свое горе, в свою безысходную тоску, сжавши душу в кровоточащий комок, в ожидании чего–то, в надежде на очень далекое и нескорое. Обособленные определения, постоянное нанизывание уточняющих слов, меткие эпитеты («живой мальчик», «ласковый мальчик», «беспокойный» сон, «круглое одиночество»), сравнения («Он казался …неинтересен во всех отношениях, как множество губернских начальников»), метафора («Он… срывался в фистулу»), лексические повторы («и вот», «и мальчик», «совершенно» и т. д.) – вот те словесные краски, с помощью которых автор рисует образы, оттеняя самое существенное, важное для реализации замысла. Бунин применяет еще одно грамматическое средство: для обозначения действий, происходивших в прошедшем времени, употребляет глаголы настоящего времени. «Возненавидела – притворился – стал бояться – перевели – зажил», - читали мы, а потом переход: «сидит себе – рисует – читает - …» и так до конца. Этот прием – особенность художественной речи и помогает «оживить» повествование, делает читателя соучастником событий. Произведение Бунина обладает особенной магией звуков. Например, звуки «с» и «ш», свистящие, шипящие, передают тоску, уединённость, одиночество (аллитерация), гласный звук «о» - свидетель замкнутого пространства, большого горя маленького мальчика, но вместе с тем он передаёт теплоту авторского отношения к брошенному ребёнку.

Образ мальчика вызывает уважение и восхищение. Он не плачет, не ноет, не просит любви, не кричит, а «…смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окно…». Заметьте, рисует не что иное, а только домики, читает одну и ту же книжечку, оставшуюся от покойной мамы, наблюдает за миром через ограниченное пространство – окно. Именно здесь сквозь ткань произведения прорывается неизбывная тоска автора по Родине, воспоминания о ней. Вот оно, подтекстовое, скрытое, спрятанное, тайное! Именно так Бунин передает свои воспоминания о Родине и неизбывную тоску по ней, по отчему дому, по тому, что так дорого и близко его сердцу. Круг взаимоотношений: «человек и его дом», «человек и его семья» - у Бунина трансформируется в более конкретное понятие - «Родина и отверженные ею дети». Это и Бунин, и Цветаева, и те тысячи эмигрантов, которые по воли обстоятельств были вынуждены покинуть свой родной дом. Тогда кого же на самом деле представляет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, руководимая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, исчезнувшей России. Но почему «красавица», почему не просто «мачеха» или «чудовище»? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала «красной». Красивыми были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Иллюзорная мечта человечества. Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова: «…не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка». И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: «красавица…». Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - «она была невелика»? Кто же тогда чиновник–отец? Отчий край, отчий дом, русский народ? «От страха … притворился», будто сына и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды, не заступившийся за своих родных детей… «И за что и почему шли за него такие?» - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, сколько же ему ещё терпеть? «И мальчик, от природы живой и ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме». Образ мальчика ассоциируется с талантливыми, но никому не нужными, отвергнутыми сыновьями и дочерьми. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, будучи живы, как бы и не существовали, их имена надолго были преданы забвению. Выдворенные из родного дома, они перестали быть его частью, остались наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.

Тема подлинной и бездуховной красоты, тема Родины, тема одиночества. Именно это волновало автора, тревожило его сердце и душу. И это волнение невидимым, чудесным образом через века и временные заслоны передалось многим поколениям читателей. Как раз в этом и состоит притягательная сила бунинского слова. В начале исследования был поставлен вопрос: «Почему рассказ носит такое название?» Ответ чувствуется в самой атмосфере повествования – не может быть по-настоящему красивой женщина (страна, власть, земля), у которой каменное, ледяное, злое сердце, которая так несправедлива, сурова и жестока с детьми, пусть даже неродными. Красота – это не то, что бросается в глаза и «кричит» о себе. Настоящая красота скромная, тихая, даже неприметная. Бунин как бы предупреждает читателя: «Надо уметь «всматриваться» и «вслушиваться» в человека». Действительно ли «красота спасёт мир»? Какая? (Если только это красота искренняя, добрая, светлая, красота души, а не только красота лица и тела. Ведь иногда красота бывает манящей, колдовской, но злой, отталкивающей, обманчивой). В народе говорят: «Не заглядывай человеку в лицо, а заглядывай в его сердце». И это справедливо, потому что «зорко одно лишь сердце», доброе, способное сопереживать, сострадать и любить. Удивительные строки из стихотворения Н.Заболоцкого – яркая иллюстрация к произведению И.А.Бунина, они близки и нашему пониманию одухотворённой красоты.

Что есть такое красота?

И почему ее обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?

Вечные вопросы… Вечная дилемма… Можем ли мы сказать, что осмыслили, разгадали, поняли до конца то, что хотел сказать автор, проникнув «в святая святых» произведения Бунина? Конечно же, нет. Сколько бы мы ни читали новеллу, медленно, вдумчиво, внимательно всматриваясь в каждый образ и напряжённо вслушиваясь в каждый ритм, нас ждут новые загадки, интересные открытия, духовные обретения. И в этом величие и неповторимость творчества И.А.Бунина - художника, сказавшего миру такие проникновенные слова: «Жизнь есть, несомненно, любовь, доброта, и уменьшение любви, доброты есть всегда уменьшение жизнь, есть уже смерть».

Иван Алексеевич Бунин в своих произведениях регулярно предается размышлениям по поводу жизни в общем и целом. Это можно заметить в таких произведениях, как: «Холодная осень», «Красавица» и других. Действительно, он в своих стихотворениях и рассказах заставляет читателя задуматься. Жизнь такая разная: очаровательная и многогранная, порой жестокая, и даже опасная. Своими произведениями писатель напоминает о том, что в жизни нет мелочей. А равнодушие может сыграть роковую роль в судьбе тех, за кого необходимо взять ответственность.

Бунин и «Красавица»

Прежде чем рассматривать само произведение и как-то анализировать его, следует вспомнить, что оно было написано в 1940 году. В это время писателю исполнилось семьдесят лет – возраст, в котором человек уже не строит планы на длительный период, но даёт оценку прожитой жизни.

Ярких моментов за всю жизнь наберется у каждого человека, и плохих, и хороших. В это время писатель предается воспоминаниям собственной юности, молодости и зрелых лет, и делится всеми этими мыслями с читателями.

«Красавица» есть не что иное, как антитеза – противоположность наименования самого произведения и его содержания. Действительно, так оно и есть, на самом деле. В произведении читатель узнает, что личина людей зачастую бывает обманчива, нужно научиться видеть суть вещей, сущность самих людей. За прекрасным обликом может скрываться любая личность, и внутреннее наполнение не всегда так же красиво, как внешняя оболочка.

Анализ произведения

Вообще, писатель прибегает к довольно интересному, по-своему интригующему приему: он описывает три сюжетных линии в рассказе. Первая – отношения отца-чиновника с обеими своими женами. Вторая – отношение той самой красавицы к своей обители, семье и родственникам. Третья – отношение мальчика, который и является главным действующим лицом в этом рассказе. Отдельно следует обратить внимание на саму красавицу, ее отношение к жизни, дому и ребёнку. Писатель сам говорит о ней, что она «воцарилась», «взгляд имела зоркий», «отец, от страха перед ней притворился».

Все это непосредственно указывает читателю на властность человека, на его мысли, суждения, относительно всех других людей. Она буквально ставит себя выше всего окружения, она глава в семье, по крайней мере, сама так считает. Тем не менее на протяжении всего произведения из ее уст выходит лишь одна-единственная фраза, которая усилена словами «я велела». Как можно догадаться, она действительно считает себя главной. И этому есть доказательства. Эта женщина меняет жизнь в доме по своему усмотрению, как она считает лучше, для нее же самой. Все изменения в доме являются своеобразным стержнем произведения. Подсказкой для самого читателя, что не всякая внешняя красота, которую можно увидеть своими собственными глазами, является внутренней. Зачастую внешность и сущность разнятся и между ними нет никакой связи.

Мальчик, в свою очередь, буквально обречен на никчемное существование. Он попросту начинает бояться жить, у него появляется страх ко всему, хотя сам он «от природы ласковый, живой». Ко всему прочему, сам писатель подчеркивает его пустое существование, наделяя эпитетом «несуществующий». В рассказе для жены отца, он не имеет никакого значения, она его попросту не замечает, да и сам отец уподобившись своей супруге, отдавая всего себя только лишь ей, отдаляется от ребёнка. Несмотря на мнение всех своих близких, их отношение, он все равно есть, живет, проживает свою жизнь рядом с ними, но его существование остается никчемным.

Автор старается подчеркнуть малозначимость ребёнка употреблением слов в совокупности с уменьшительно-ласкательными суффиксами, вроде: «диванчик», «книжечка», «уголок» и других. Писатель не описывает дальнейшие события, но дает читателю ясно понять, что мальчик по жизни так и останется заброшенным, забытым и просто никому не нужным.

«Красавица» - небольшое произведение, наполненной трагедией и огромным смыслом. Это небольшой шедевр, обладающий глубокой, но одновременно такой простой и понятной мыслью, суть которой может уловить абсолютно каждый читатель. История семилетнего мальчика, которого возненавидела красавица-мачеха способна по-настоящему тронуть душу. В результате такого отношения, ребенку просто приходиться прятаться в угол, стать невидимкой для всех.

Бунину удалось вложить мысль, что не всякая красота может быть хорошей, всего лишь в пять небольших абзацев, с тремя главными действующими лицами и глубокой трагедией внутри. Понять все сказанное здесь довольно просто, но принять это все уже не так легко, как и могло бы показаться. Тем не менее писатель раскрывая суть своего произведения, раскрывает сущность многих людей.

Одна простая мысль


Один простой вопрос, на который, пожалуй, ответит каждый – разве можно назвать истинной красавицей человека, который безучастно относится к ребенку, ненавидит его, унижает и не ценит собственного мужа? Пожалуй, ответ на этот вопрос лучше всех сформулировал Антон Павлович Чехов: «В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».

Мы понимаем, что героине данного рассказа присущи лишь два параметра, причем важность которых, особенно в современном мире значительно преувеличена – лицо и одежда. Человек не может быть прекрасным, не обладая красивой душой и мыслями. Тут мы и начинаем понимать, что история иронична и трагична – красавица больше безобразна, чем прекрасна и притягательна. Она всем своим поведением отталкивает читателя от себя, становится противна. Красота внутренняя играет, пожалуй, большую роль, имеет большее значение, чем внешняя, причем по нескольким причинам. Самое простое – внешность со временем меняется, человек стареет, зато внутренняя красота, доброта, отзывчивость – все это останется навеки.


Тут же на ум приходят слова другого известного писателя – Достоевского: «Красота спасет мир, добра бы была». Ведь так оно и есть, а в произведении мы видим противоположное существо, красота которой не дает ничего хорошего, не сеет разумного, доброго, вечного. Она способна лишь губить, губить все вокруг, создавая для себя оптимальные условия, которые ей самой пришлись по нраву. Несложно догадаться, почему «красавица» стала такой – избалованный человек, обладающий огромным вниманием, непременно становится эгоистом. Он требует и старается все делать только лишь для самого себя, своей выгоды и радости, ни капли не думая ни о ком другом. Сам читатель видит, что за героиней стоит мнимая, кажущаяся красота, внутри которого скрывается не что иное, как простое душевное уродство. Она – не родная мать мальчика, а значит, по ее мнению, нет смысла испытывать какие-то добрые, теплые чувства к нему и, соответственно, поступает по отношению к ребёнку абсолютно равнодушно.

Главный герой произведения - красавица, всё меньше заботит читателя. Скорее, она вызывает отвращение, если не сказать большего. Все внимание сосредоточено на маленьком мальчике, судьбе которого не позавидуешь. Несмотря на такой характер второй супруги отца ребёнка, большая часть негодования, пожалуй, относится именно к нему, так как он, внимая всем ее прихотям просто забывает про своего сына, перестает замечать его. Дети, особенно в таком нежном возрасте – крайне беспомощны, доверчивы. Они ещё не могут постоять за себя, могут оказаться обманутыми, они просто напрямую зависят от своих родителей, от взрослых людей. Можно было бы сказать иное, если бы сам мальчик был таким же, как и жена отца – злым, капризным, без тепла в сердце и душе. На деле он другой – общительный, добрый, отзывчивый, просто ему не повезло. Став сиротой, после смерти родной матери, он лишился всего: тепла, доброты, внимания, должного ухода.

Бунин дает понять читателю одновременно несколько вещей. Во-первых, мы порой можем не замечать самых явных вещей, оставаясь ослепленными красотой. Во-вторых, взрослые всегда должны быть в ответе за своих детей, они должны относиться к ним внимательно, с любовью. Все это простые истины, которые, свойственны каждому человеку. Другое отношение к жизни и своим близким - это деградация собственных чувств, и никакая красота не сможет этого скрыть. Каждый человек должен научиться видеть, чувствовать и ощущать истину. Словом, сам писатель говорит о том же: «очки цвета йода», намекая, что розовые очки пора снять и смотреть на мир реальным взглядом.

Этой одной фразой Бунин дает понять читателю, что чиновник просто закрылся от всего окружающего мира, это служит его щитом, вообще, от всего того, чего отец не хочет замечать, в том числе и своего собственного сына. Для самого же главного героя, в лице мальчика – это дорога в никуда, без просвета и ярких красок. Изоляция малыша - это трагедия с замедленным инерционным движением. Если отец ребёнка не снимет с глаз пелену влюблённости в бессердечную красавицу, малыш останется одиноким до полного взросления.

Так, Иван Алексеевич Бунин, своим коротким рассказом смог затронуть тонкую и щепетильную проблему внутренних переживаний, которые смогут помочь ответить на вопрос: «Что же такое настоящая красота?»

Рассказ «Красавица» - одна из 38 новелл цикла «Темные аллеи». Этот цикл является центральным событием творчества Бунина последних лет. Это единственная в своем роде в русской литературе книга, где все - о любви. Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным лучом проходит тема чистой и прекрасной любви. «Дух проникает в плоть и облагораживает его», «Там, где я стою, не может быть грязно», - говорит Любовь устами автора.
Рассказ «Красавица» написан 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, он опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И рассказ из 5 абзацев… Казалось бы, простой сюжет. Вдовый пожилой чиновник взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила его сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, а мальчик смирился…
Само выражение «красавица возненавидела» парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и ненависти. А здесь – «спокойно возненавидела» - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, сильное. Наречие «спокойно» передает, что красавице это не чуждо, это свойственно ей, это привычно для нее.
Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Бунин Иван Алексеевич (1870-1953)

Биография И.А. Бунина
Русский писатель: прозаик, поэт, публицист. Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (по старому стилю - 10 октября) 1870 года в Воронеже, в семье обедневшего дворянина, принадлежавшего к старинному дворянскому роду.
Литературная известность к Ивану Бунину пришла в 1900 году после выхода в свет рассказа "Антоновские яблоки". В 1901 году в издательстве символистов "Скорпион" вышел сборник стихотворений "Листопад". За этот сборник и за перевод поэмы американского поэта-романтика Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" (1898 год, в некоторых источниках указан 1896) Российской Академией наук Ивану Алексеевичу Бунину была присуждена Пушкинская премия. В 1902 году в издательстве "Знание" вышел первый том сочинений И.А. Бунина. В 1905 году Бунин, живший в гостинице "Националь", стал свидетелем Декабрьского вооруженного восстания.

Последние годы писателя прошли в нищете. Умер Иван Алексеевич Бунин в Париже. В ночь с 7 на 8 ноября 1953 года, через два часа после полуночи его не стало: он умер тихо и спокойно, во сне. На его постели лежал роман Л.Н. Толстого "Воскресение". Похоронен Иван Алексеевич Бунин на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, под Парижем.
В 1927-1942 годы другом семьи Буниных была Галина Николаевна Кузнецова, ставшая глубокой поздней привязанностью Ивана Алексеевича и написавшая ряд мемуарных произведений ("Грасский дневник", статья "Памяти Бунина"). В СССР первое собрание сочинений И.А. Бунина вышло только после его смерти - в 1956 году (пять томов в Библиотеке "Огонек").