Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма, которую в традиции рассматривают как особую глагольную форму. Причастия соединяют признаки глагола и прилагательного, выражая значение процессуального признака предмета. Глагольные признаки причастий: 1) сохраняется характер глагольного управления (например: мечтать о свободе - мечтающий о свободе);

  • 2) сохраняется вид соответствующего глагола;
  • 3) причастие располагает двумя залоговыми формами (в соответствии с двухзалоговой концепцией) - действительного и страдательного залога (например: разрешивший - действительный залог, разрешенный - страдательный залог);
  • 4) причастие имеет две временные формы - настоящего (любящий, любимый) и прошедшего (любивший) времени.

Все глагольные признаки у причастий являются постоянными, переменные признаки - это признаки прилагательного: род, число, падеж, полная или краткая (у страдательных причастий) форма и соответствующая им флексия в предложении - сказуемое или определение. Причастия настоящего времени образуются от глагольной основы настоящего времени с помощью суффиксов -ущ-/-ющ, -ащ/-ящ- - действительные причастия, суффиксов -ем-, -ом-, -им- - страдательные причастия. Причастия прошедшего времени образуются от основы с инфинитивной основой. При этом для образования действительных причастий используются суффиксы -вш-, если основа оканчивается на гласный (например: слыша-ть - слыша-вший) или -ш-, если основа оканчивается на согласный (например: принес-ти - принес-ший). При образовании страдательных причастий прошедшего времени к глагольной основе присоединяются суффиксы -нн-, если основа оканчивается на гласный, кроме /и/ (например: развеша-ть - развеша-нный), -енн, если основа оканчивается на согласный или /и/, причем в последнем случае /и/ выпадает (например: подстрели-ть - подстрел-енный, принес-ти - принес-енный), -т- - для образования причастий от некоторых глаголов непродуктивных классов с основами на и-, ы-, о-, а также от глаголов IV продуктивного класса (например: сши-ть - сши-тый, промы-ть - промы-тый, заколо-ть - заколотый, поверну-ть - поверну-тый). Начальной формой причастия, как и прилагательного, является именительный падеж единственного числа мужского рода.

Общей чертой употребления причастий является то, что они составляют принадлежность книжной речи. Это объясняется историей причастий.

Основные разряды причастий относятся к элементам литературного языка, заимствованным из старославянского языка, что сказывается на ряде их фонетический особенностей, например в наличии щ в причастиях настоящего времени: текущий, горящий, которым соответствует прилагательные текучий, горячий, представляющие собой по происхождению древнерусские причастия, а также в наличии у ряда причастий перед твердым согласным под ударением е, тогда как в глаголах, от которых они образованы, при этих же условиях имеется ё (о): пришедший, но пришёл, изобретший, но изобрёл, расцветший, но расцвёл. Связь причастий со старославянским языком в XVIII в. отмечается Ломоносовым, который в своей «Российской грамматике» о нескольких разрядах причастий разъясняет, что они употребляются только от славянских глаголов и недопустимы от русских. Так, он пишет: «Действительного залога времени настоящего причастия кончающихся на -щий, производятся от глаголов Славянского происхождения: венчающий, пишущий, питающий; а весьма не пристойны от простых Российских, которые у Славян неизвестны: говорящий, чавкающий».

То же отмечается им относительно страдательных причастий настоящего времени «От Российских глаголов, у Славян в употреблении не бывших, произведенные, например: трогаемый, качаемый, мараемый, весьма дики и слуху несносны», и относительно причастий прошедшего времени действительного залога: «… например, брякнул, брякнувший, нырнул, нырнувший, весьма противны». При этом Ломоносов отмечает и большую уместность причастий для высоких стилей речи, указывая, что они «приличнее полагаются в риторических и стихотворческих сочинениях, нежели в простом штиле, или в просторечии».

В настоящее время, через два с лишним столетия после Ломоносова, ограничений в образовании причастий от чисто русских глаголов, чуждых старославянскому языку, не сохранилось. И демонстрируемые Ломоносовым примеры недопустимых причастий не создают того впечатления оскорбления языкового чутья, о котором он говорит с такой категоричностью, и вполне допустимы. Основные разряды полных причастий являются продуктивными и без труда образуются от любых глаголов, в том числе от новообразований (яровизирующий, яровизировавший, яровизируемый). Наименее распространены страдательные причастия настоящего времени, но и они у некоторых типов глаголов продуктивны (засоряемый, формируемый, хранимый) и непродуктивны лишь с суффиксом -ом- (несомый, ведомый, искомый).

Но и в настоящее время, во-первых, причастия являются принадлежностью литературного языка (они практически отсутствуют в диалектах); во-вторых, они почти не встречаются в разговорной речи.

Особняком стоят краткие причастия прошедшего времени страдательного залога (написан, принесен, налит), которые широко используются в бытовой речи и употребляются в диалектах. Наоборот, для разных стилей книжной речи полные причастия представляют собой одно из необходимейших средств, которое используется исключительно широко. Это связано с тем, что причастия способствуют сжатости речи, давая возможность заменять придаточные предложения.

Аналогично причастиям деепричастия по традиции рассматриваются как особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия, т.е. обозначающая процессуальный признак действия, отличающаяся неизменяемостью, сохраняющая глагольное управление, глагольный вид, залоговые свойства глагола, примыкающая к глаголу или причастию и выступающая в предложении в функции обстоятельства.

Именно из двух категорий причастий -- кратких действительного настоящего и прошедшего времени -- развились и оформились русские деепричастия. Дело здесь заключается в том, что краткие причастия в древнерусском языке могли употребляться первоночально как в качестве именной части сказуемого, так и в качестве определений. Однако нетрудно понять, что причастия были теснее связаны с глаголом, и поэтому их употребление в роли определений было утрачено. Появились условия для отмирания форм косвенных падежей. Таким образом, в русском языке осталась только одна форма бывших кратких причастий -- старый им. пад. ед. ч. м. и ср. рода в настоящем времени на ["а] (-я), в прошедшем -- на [ъ], [въ] (или после падения редуцированных -- форма, равная чистой основе, или форма на [в], типа прочитав ).

Эта причастная форма потеряла все те признаки, которые сближали ее с прилагательным, и прежде всего потеряла способность согласования с подлежащим в числе и роде. Как раз именно то, что в памятниках древнерусского языка начинают появляться факты нарушения согласования причастий с подлежащим (например, в послесловии к Суздальской летописи 1377 г. исправливая почитаете вместо исправливаюче, т. е. ед. ч. вместо древнего множ.), именно это и указывает на превращение бывшего причастия в деепричастие -- неизменяемую глагольную форму, вступающую в роли второстепенного сказуемого.

Видовые свойства деепричастий получают морфологическое выражение в деепричастных суффиксах. Деепричастия несовершенного вида образуют от основы настоящего времени с помощью суффикса -а, -я, например: звенеть - звен"-я, думать - дума"-я. Деепричастие совершенного вида образуются от инфинитивной основы глаголов совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши, -ши, например: отправить - отправи-в, принести - принес-ши, улыбнуться - улыбну-вши-сь. В современном русском языке процесс дифференциации деепричастных суффиксов в зависимости от глагольного вида еще не завершен, поэтому возможны формы деепричастий совершенного вида, образованные по модели деепричастий несовершенного вида, т.е. от основы будущего простого времени с помощью суффикса -я (уйти - уйдя, принести - принеся и т.п.). Деепричастия несовершенного вида не образуются от глаголов с основой:

  • 1. На заднеязычный (печь - пекут, невозможно: *пекя);
  • 2. Из одних согласных (гн-ут, невозможно: *гня);
  • 3. Настоящее время на шипящий, чередующийся в основе инфинитива со свистящим (пиш-ут - писа-ть, невозможно: *пиша);
  • 4. С основой инфинитива на - ну- у глаголов непродуктивного класса (гибну-ть, невозможно: *гибня);

Как и причастие, деепричастие распространено в книжной речи и не характерно для бытовой разговорной речи. Деепричастие, обозначая добавочное действие, характеризующее другое действие, в первую очередь используется для того, чтобы одно из действий отодвинуть на второй план по сравнению с другим. В этом отношении глагол с относящимся к нему деепричастием противополагается двум глаголам. Так: Стоял у окна, читая письмо указывает, что основным является стоял, а читая детализирует это состояние указанием на сопровождающее его занятие, тогда как Стоял у окна и читал письмо представляет оба глагола равноправными и независимыми. Употребление деепричастия дает возможность установить еще одно отношение между этими глаголами: Стоя у окна, читал письмо, где на первом плане оказывается читал, а добавлением, указывающим на то, в каком положении проходило чтение, - стоя. Такая возможность давать сочетание равноправных глаголов, с одной стороны, и устанавливать между ними перспективу, выделяя главное и второстепенное, с другой - служит удобным средством для выражения разнообразных взаимоотношений между несколькими действиями и состояниями. Сравним: Он рассказывал и смеялся - Он рассказывал, смеясь - Рассказывая, он смеялся; Перебегали и стреляли - Перебегали, стреляя - Перебегая, стреляли. Во многих случаях деепричастия совсем не могут быть заменены глаголом. Это бывает тогда, когда они приобретают обстоятельственное значение, например: Бабушка хмуро прислонилась к притолоке и вздыхает, опустив глаза в пол (= с опущенными глазами); Он [дед] стоит, вздернув голову (= со вздернутой головой); Я тоже готов был плакать, жалея мой сад, шалаш (= от жалости).

Взаимоотношения, выражаемые деепричастием, очень разнообразны. При употреблении деепричастий следует не упускать из виду, какому лицу принадлежат действия, обозначаемые деепричастием и глаголом. В этом отношении существуют значительные ограничения. Именно условием общепринятого в русском языке употребления деепричастий является то, чтобы действия, обозначаемые деепричастием, совершались тем же лицом, которому принадлежит действие, обозначаемое глаголом-сказуемым. Это находит место в личных предложениях, в которых деепричастие и глагол обозначают действие подлежащего: Рассказывая об этом , мне хочется напомнить. Такие обороты встречаются в художественных произведениях и в научной речи.

Деепричастие может быть подчинено инфинитиву при условии, что действия обозначаемые деепричастием и инфинитивом, принадлежат одному лицу.

Ошибками в использовании деепричастий является их употребление в зависимости от глагола тогда, когда деепричастие и глагол представляют действия разных лиц, например: Вошедши в комнату , мать стояла у окна . Здесь вошедши является действием говорящего (= когда я вошел в комнату), а стояла мать. Недопустимость таких оборотов, помимо того, что они не приняты в русском языке, объясняется также тем, что они приводят к двусмыслице вследствие возможности приписать действие, обозначаемое деепричастием, лицу, которое выступает подлежащим предложения: например, если бы мы фразу: Когда я вернулся домой, бабушка накормила, меня обедом заменили конструкцией с деепричастием: Вернувшись домой , бабушка накормила меня обедом , то создалось бы впечатление, что вернулась домой бабушка.

Ошибки этого рода довольно часто встречаются в ученических работах, например: Как-то сидя вечером дома, к нам вошел незнакомый человек; Проработав три месяца, отца перевели в Пензу; Проучившись в школе четыре года, у меня явилось желание учиться дальше; Двери закрывались плотно, боясь, чтобы до ушей барыни не докатились звуки с улицы.

Наконец, имеются случаи, когда стоящее после глагола деепричастие обозначает последующее действие; при этом можно наметить две группы примеров:

  • а) деепричастие обозначает следствие того действия, которое выражено глаголом: Медленно зазвенел клавесин, наполнив воздух грустной трепетной негой (= зазвенел и наполнил ); Этот маленький, худенький птенчик из последних сил тащил его, разрываясь между ним и Колесниковым ... (= тащила его и вследствие этого разрывалась между ними ). Прошили ногу буквально насквозь, оставив решето из кровавого месива (= прошили и оставили ).
  • б) деепричастие обозначает действие, не обязательно вытекающее из действия глагола, а обычно быстро следующее за ним: и вот зашелестела, любовно охлестывая икры , безропотная живая трава (= зашелестела и охлестывала ); Он бросил сигарету на землю, растоптав ее двумя ударами ноги (= бросил и после этого растоптал ). Такие оттенки времени у деепричастия развиваются в русском языке сравнительно недавно и, по всей вероятности, это происходит под воздействием порядка слов, так как глаголы совершенного вида обозначают разновременно совершающиеся действия, следующие одно за другим в том порядке, в каком расположены глаголы (Достал книгу, прочел ее, передал ближнему ).

Ряд деепричастий близок по значению к наречиям, образованным от причастий: умоляя - умоляюще; угрожая - угрожающе; волнуя - волнующе.

Такие наречия, как волнующе, ослепляюще, в сочетании с прилагательными выражают качественную характеристику и указывают на высокую степень качества: Волнующе прекрасны мелодии Чайковского; Залитые огнями фонтаны ослепляюще ярки и многоцветны.

Различие между добавочным действием и обстоятельством наблюдается также в случаях, когда деепричастие переходит в наречие, и вследствие этого, наряду с деепричастием, имеется наречие, образовавшееся из деепричастия. Сюда относится несколько различных разрядов. Во-первых, отдельные случаи, когда употребляемое без пояснительных слов деепричастие переходит в наречие: Художник рисовал стоя, здесь стоя не обозначает второго действия, а только детализирует значение глагола рисовал, указывая, в какой позе проходило рисование; наоборот, в фразе: Художник рисовал, стоя за мольбертом: стоя обозначает второе действие, подчиненное первому. Так же: Мальчик пишет сидя и Мальчик пишет, сидя за партой. Во-вторых, сюда относится ряд идиоматических выражений: сложа руки, высуня язык, спустя рукава, немного погодя, очертя голову, сломя голову . Не сиди сложа руки значит только: «Не сиди без дела», здесь ничего не говорится о положении рук, а не сиди, сложив руки уже указывает, что действительно руки сложены и что это положение рук следует изменить. Так же: бежать высуня язык (стремительно) и бежать, высунув язык (с высунутым языком); работать спустя рукава (небрежно) и работать, спустив рукава (со спущенными рукавами). Идиомы этого рода имеют разговорный оттенок. В-третьих, наряду с деепричастиями имеются наречия на -ючи,-учи: играючи, припеваючи, умеючи, крадучись: он играючи переносил тяжелые тюки (легко, без усилий); живет припеваючи (без забот) и плясал, припевая вполголоса какой-то мотив . Такие наречия имеют разговорный и фольклорный характер. От таких наречий на -учи следует отличать единичные деепричастия: общелитературное будучи и разговорные идучи, едучи.

Наконец, следует упомянуть, что некоторые группы деепричастий располагают двумя морфологическими образованиями с одинаковым значением.

Так, во-первых, деепричастия совершенного вида с основой на гласный звук могут иметь суффикс -в и -вши. Они более кратки и более благозвучны. Но следует иметь в виду, что у глаголов с основой на согласный имеется одна форма: принесши, привезши, вошедши; то же у всех возвратных глаголов: нагнувшись, засмеявшись, закутавшись. Во-вторых, наряду с формами, имеющими суффиксы -в, - вши, у ряда глаголов совершенного вида имеются деепричастия с суффиксом -а, -я.

    Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами. Причастие - это часть речи, сочетающая в себе признаки глагола и прилагательного. Его можно найти по схематичным словам-подсказкам: делающий-делавший (для действительных причастий), делаемый-сделанный (для страдательных).

    Если причастный оборот находится до главного слова, он запятыми в тексте не выделяется, если после - выделяется:

    Ожидающие багажа пассажиры столпились у транспортера.

    Пассажиры, ожидающие багажа , столпились у транспортера.

    И причастие, и причастный оборот целиком в предложении всегда выполняет роль определения.

    Деепричастие отвечает на вопросы что делая? или Что сделав? И одиночное деепричастие, и деепричастный оборот обособляются на письме запятыми, являются обстоятельствами.

    Исключения составляют случаи, когда деепричастие переходит в разряд наречия, тогда и в синтаксической структуре оно рассматривается именно как наречие.

    В русском синтаксисе причастный оборот представляет собой причастие с зависимыми словами. В предложении он, как правило, является целостной синтаксической структурой, то есть не делится на части, и выполняет роль определения.

    Волки избегают дорог, проложенных человеком.

    Причастный оборот, стоящий после определяемого слова, обособляется всегда.

    Но есть случаи выделения этого оборота и тогда, когда он находится далеко от определяемого слова, например:

    По небу, гонимые ветром , бежали рваные, хмурые облака .

    Если причастный оборот имеет обстоятельственное значение причины или уступки , даже если он находится перед определяемым существительным, его выделяют запятыми, например:

    Испуганный треском петард , щенок забился под скамейку.

    Уставший от волнения на экзамене , мальчик быстро уснул.

    Деепричастный оборот составляет само деепричастие в окружении зависимых слов.

    Шумя и играя на перекатах, несла свои воды река.

    Этот оборот выделяется в предложении всегда, кроме некоторых особых случаев, например, если деепричастный оборот является однородным обстоятельством наряду с наречием и между ними стоит союз и :

    Он говорил лениво и чуть растягивая слова .

    Для того, чтобы разобраться с оборотами, нужно вспомнить что такое причастие и деепричастие.

    Причастие обозначает признак предмета, а деепричастие- признак глагола.

    Причастие отвечает на вопрос: какой? какая? , а деепричастие: что делая, что сделав ?

    Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами.

    Соответственно деепричастие с зависимыми словами- это называется деепричастный оборот.

    Причастный оборот в предложении в большинстве случаев выступает в форме определения.

    Примеры причастий : смотрящий, рассматривающий, думающая, мечтающий и т.п

    Пример причастного оборота : Девушка, сидевшая у костра , выглядела притягательно.

    Сидевшая у костра- это и есть причастный оборот.

    Так как он стоит в середине предложения, то должен выделяться запятыми с двух сторон.

    Если причастный оборот стоит в начале предложения, то тогда выделять его запятой не нужно.

    Если в конце, то перед оборотом ставится запятая.

    Например: Одевшая красное пальто девушка выглядела сногсшибательно.

    Выглядела сногсшибательно девушка, одевшая красное пальто.

    Примеры деепричастий : узнавая, читая, отперев, прочтя.

    Деепричастный оборот всегда выделяется запятой.

    Да, с точки зрения синтаксического разбора предложения, причастный оборот всегда выполняет функцию определения (потому что отвечает на вопрос Какой/какая/какое/какие? и является признаком).

    Например:

    1. ребенок, играющий в саду - ребенок (какой?) играющий
    2. сильный ветер, разгоняющий облака - ветер (какой?) разгоняющий

    В то время как деепричастный оборот будет выступать в предложении в синтаксической роли обстоятельства и отвечать на вопрос как?:

    1. ветер усиливался, разгоняя облака - усиливался (как?) разгоняя = обстоятельство образа действия
    2. спокойно играя в саду, ребенок остался без внимания взрослых
  • Причастный оборот-это причастие с зависимыми словами а деепричастный оборот это деепричастие с зависимыми словами!

    Причастный оборот: я увидела кота, лакающего из миски.

    Он слушал музыку, доносящуюся из приемника.

    Деепричастный оборот: Я смотрел на восходящее солнце, не отрывая глаз.

    Гусь, увидя детей, улетел.

    Причастный оборот это ничто иное как причастие с зависимыми словами. В предложении он выступает в качестве определения, поскольку определяет существительное. Его выделяют запятыми в том случае, если он стоит после определяемого существительного.

    Деепричастный оборот это деепричастие с зависимыми словами. В предложении он выступает в качестве обстоятельства и всегда отделяется запятыми.

    Причастным оборотом в русском языке принято называть причастие с зависимым словом.

    Причастный оборот выделяется запятыми, если он стоит в предложении после существительного, признак которого обозначает. Если стоит до существительного, то запятыми не выделяется.

    Дедушка, приехавший к нам, был очень болен .

    Приехавший к нам дедушка отправился отдохнуть .

    Деепричастием мы называем признак глагола, а деепричастным оборотом - деепричастие в купе с зависимым от него словом. В предложениях деепричастный оборот всегда выделяется запятыми, в каком бы месте он не находился.

    Описав круг, бумажный самолетик рухнул за поленницу дров .

    Мать вошла в двери, снимая на ходу перчатки .

    Деепричастный оборот деепричастие с зависимыми словами и отвечает на вопросы: как? когда? почему? с какой целью? каким образом?. Например: Вьются над цветущими ивами, собирая золотую пыльцу, вылетевшие из улья пчелы. В этом предложении деепричастный оборот выделяется запятыми. А причастный оборот - причастие с зависимыми словами, то есть глагол + прилагательное. Отвечает причастие на вопросы: какой? какая? какое? какие? что делающий? что сделавший? Например: летающий, обезумевший.

    Причастный оборот представляет собой причастие совместно с зависимыми словами. Причастный оборот всегда в предложении является определением, так как он определяет стоящее перед ним или после него существительное. Выделяется запятыми причастный оборот только, если он стоит после определяемого существительного, если же перед, то не выделяется запятыми.

    Например:

    На берегу стоял мальчик, ожидающий пароход.

    Деепричастный оборот представляет собой деепричастие совместно с зависимыми словами. Деепричастный оборот в предложении выступает в роли обстоятельства. Запятыми выделяется всегда.

    Например:

    Маша шла домой, припевая песню.

    Чтобы запомнить правила и потренироваться в определении отличать одно от другого существуют много тестов как для домашнего использования, так и онлайн. Предлагаю Вашему вниманию несколько:

    тест по русскому языку Захарьиной

    Могут встречаться егэшные вопросы

    А на этом портале можно подробнее почитать о синтаксических ловушках, в каких случаях деепричастный оборот нельзя употреблять совершенно и почему.

Причастие - неспрягаемая форма глагола. Обозначает признак предмета, протекающий во времени, как действие, которое производит предмет, или как действие, которому он подвергается со стороны другого предмета (призывающий - призываемый ).

Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного . Как форма глагола причастие обладает грамматическими значениями глагола:

  • переходность и непереходность действия
  • залог
  • время
  • управление
  • сочетаемость с наречием.

Как прилагательное , причастие:

  • обозначает признак предмета
  • изменяется по родам, числам и падежам
  • при склонении обладает одинаковой с прилагательным системой падежных окончаний
  • в предложении выступает в роли определения и сказуемого .

Деепричастие - неспрягаемая форма глагола, совмещающая в себе грамматические свойства глагола и наречия . Признаки глагола :

  • управление
  • возможность определяться наречием

Страдательный залог у деепричастий отсутствует. Подобно наречиям , деепричастия не изменяются: не согласуются, не управляются, а примыкают.

Чаще всего деепричастия примыкают к сказуемому-глаголу и являются обстоятельством . В этом случае они не допускает замены спрягаемой формой глагола. Могут обозначать добавочное действие, сопутствующее действию, выраженному сказуемым. В этом случае деепричастие является второстепенным сказуемым и возможна замена спрягаемой формой глагола. Реже деепричастие примыкает к именному сказуемому , выраженному кратким страдательным причастием, кратким прилагательным или существительным.

Может относиться и к другим членам предложения:

  • дополнению (соблюдая тишину)
  • определению-причастию (спавший опершись на локоть)
  • обстоятельству-деепричастию (выпив не поморщившись)

Употребление деепричастия возможно только при условии принадлежности действий, принадлежащих деепричастию и сказуемому, одному и тому же лицу (сделав уроки, девочка ушла гулять ).

Образование причастий. Причастия действительные могут быть образованы от глаголов переходных и непереходных, а страдательные - только от переходных. Страдательные причастия настоящего времени не образуются от глаголов печь, жать, брить, полоть и др. Причастия настоящего времени действительные и страдательные образуются от глаголов несовершенного вида и не образуются от глаголов совершенного вида, не имеющих форм настоящего времени. Причастия страдательные прошедшего времени, как правило, образуются от глаголов только совершенного вида. Таким образом, от глаголов непереходных совершенного вида могут быть образованы лишь причастия действительные прошедшего времени, например: прыгнувший, простоявший и т.п.


Причастия настоящего времени действительные и страдательные образуются от основы настоящего времени глагола посредством суффиксов -ущ- (-ющ-), -ащ- (-ящ-) - для причастий действительных и суффиксов -ем, -им- - для причастий страдательных.

Причастия прошедшего времени действительные и страдательные образуются от основы неопределенной формы (или прошедшего времени) посредством суффиксов -вш- и -ш- для причастий действительных и -нн; -енн-, -т- -для причастий страдательных.

Стилистическая харак-ка причастий.

Причастие - важнейшее средство обозначения признаков предметов в форме согласованного определения. Причастие не только образно характеризует предмет, но представляет его признак в динамике. В то же время оно «сжимает» информацию.

В современном русском языке причастия широко используются в научном стиле . Изобразительная функция причастий наиболее наглядно проявляется при употреблении их в роли определений: Он видел ее воспаленное, то недоумевающее и страдающее, то улыбающееся и успокаивающее его лицо (Л. Т.). Но и сказуемые, выраженные причастиями, тоже могут придавать особенную экспрессивность художественной речи: И ветер в круглое окно вливался влажною струею, - казалось, небо сожжено червонно-дымною зарею (Ахм.).

Причастия, получившие метафорическое значение, обычно становятся языковыми тропами: кричащие противоречия, немеркнущая слава.

Сфера широкого образного использования адъективированных причастий - публицистический стиль. Здесь в экспрессивной функции выступают причастия, означающие предельно высокую степень проявления интенсивности действия: вопиющее беззаконие, массированный удар .

На эстетическую оценку причастий накладывает отпечаток негативное отношение писателей к неблагозвучным суффиксам -ши, -вши, -ущ-, -ющ-. Писатель или вовсе отказывается от неблагозвучных глагольных форм, сокращая текст, или заменяет их другими, в которых нет «шипящих» суффиксов.

В просторечии у причастий, образованных от возвратных глаголов, опускается постфикс -ся: «небьющая посуда», вместо небьющаяся .

Замена страдательного причастия действительным, образованным от возвратного глагола, может привести к искажению смысла в результате изменения оттенков залоговых значений: Посылки, отправляющиеся в Москву на самолетах, прибывают туда в тот же день (на страдательное причастие наслаивается общевозвратное).

Как нарушение литературной нормы воспринимается образование отглагольных форм на -но, -то от непереходных глаголов: приступить - приступлено, поступить - поступлено .

Деепричастия в современном русском языке по стилистической окраске распадаются на две диаметрально противоположные группы:

  • книжные формы с суффиксами -а, -я, -в: дыша, зная, сказав
  • разговорно-просторечные с суффиксами -вши, -ши: сказавши, пришедши .

В литературном языке прошлого и начала нынешнего столетия использование деепричастий на -вши, -ши было стилистически не ограничено. В наше время они используются как стилистическое средство для выражения просторечия. Но неверно было бы утверждать, что абсолютно все деепричастия на -вши, -ши стилистически маркированы. Возвратные глаголы образуют нейтральные деепричастия: закрасневшись, наплакавшись, оставшись, улыбнувшись . Стилистически нейтральны и те немногие деепричастия невозвратных глаголов, которые без -ши не могут быть образованы: выросши, легши, простерши, разжегши .

Деепричастия, резко выделяющиеся своей стилистической окраской, в наше время привлекают внимание художников слова, которые высоко ценят употребительные глаголы на -а, -я, -в . Стоит ввести такие деепричастия в действие - и картина сразу оживится.

Деепричастия, образно рисующие действие, часто выполняют роль тропов.

В русском языке есть немало непродуктивных глаголов, от которых нельзя образовать деепричастия: ехать, вязать, мазать, беречь, жечь и др.

Причастия и деепричастия свойственны скорее письменной, нежели устной речи. Поэтому исключительно важно тщательно изучить их функции, свойства и признаки, чтобы научиться писать грамотно, точно, выразительно. Однако не обойтись без трудностей, связанных с их употреблением, потому что данные морфологические единицы часто путают между собой.

Терминология

Причастие – морфологическая единица, особая форма глагола (некоторые учёные-лингвисты выделяют причастие в роли самостоятельной части речи), обозначающая признак предмета по действию. Ему присущи признаки глагола и прилагательного.

Деепричастие – морфологическая единица, особая форма глагола (некоторые учёные-лингвисты выделяют деепричастие в роли самостоятельной части речи, как и причастие), обозначающая добавочное действие при основном действии. Ему присущи признаки глагола и наречия.

Для того чтобы разобраться, в чём они отличаются друг от друга, сначала нужно выделить то, в чём они схожи.

Общие черты, характерные для причастия и деепричастия

Образование обеих глагольных форм требует основу глагола и особые суффиксы . Для причастий: — ущ, — ющ, -ащ, -ящ, -енн, -ённ, — нн, -ом, -ем, -им, — вш, -ш. Для деепричастий: — вши, -ши, -в, -а, -я.

Если в предложении присутствуют зависимые слова, то обе формы могут образовать причастный и деепричастный оборот соответственно. Пример: Мужчина, только что вышедший из комнаты, был когда-то известным фотографом. Причастный оборот: «только что вышедший из комнаты». Выйдя из ресторана, компания закадычных друзей отправилась вниз по улице. Деепричастный оборот: «выйдя из ресторана».

Обладают признаками глагола :

  • Вид (совершенный и несовершенный). Пример: глагол совершенного вида «продать». От него образуются причастие совершенного вида «продавший» (какой?/что сделавший?), деепричастие совершенного вида «продав» (что сделав?). Глагол несовершенного вида «танцевать», от него образуются причастие несовершенного вида «танцующий» (какой?/что делающий?), деепричастие несовершенного вида «танцуя» (что делая?).
  • Возвратность/невозвратность (наличие/отсутствие возвратного суффикса -сь/-ся). Пример: возвратный глагол «смеяться», от него образуются возвратное причастие «смеющийся» и возвратное деепричастие «смеясь». Невозвратный глагол «кричать», от него образуются невозвратное причастие «кричащий», невозвратное деепричастие «крича».
  • Переходность (управление беспредложной формой существительного, которая стоит в винительном падеже). Пример: переходный глагол «вкушать» — вкушать скороспелую славу, вкушающий скороспелую славу, вкушая скороспелую славу. Непереходный глагол «влюбляться» — влюбляться в красавиц, влюбляющийся в красавиц, влюбляясь в красавиц.

Чем отличается причастие от деепричастия?

Отнюдь не все глагольные признаки присущи обеим морфологическим единицам.

Глагольные признаки, характерные причастию:

  1. Залог (действительный и страдательный). Пример: глагол «рассказывать», от него образуются действительное причастие «рассказывающий», страдательное причастие «рассказанный».
  2. Категория времени . Пример: глагол «любить», от него образуются причастия «любящий» (настоящее время/ что делающий?) , «любивший» (прошедшее время/ что делавший?).

Глагольные признаки, характерные деепричастию:

  • Залог . Деепричастия могут стоять только в действительном залоге. Некоторые учёные – лингвисты выделяют ещё и средневозвратный залог, который, по сути, является таким глагольным признаком как возвратность.

Признаки прилагательного, характерные причастию:

  1. Род . Пример: глагол «купить» — «купленный галстук», «купленная рубашка», «купленное платье».
  2. Число . Пример: глагол «прикормить» — «прикормленная кошка, «прикормленные кошки».
  3. Форма (полнота и краткость, изменяются только страдательные причастия). Пример: глагол «жарить» — «жареные каштаны», «каштаны жарены».
  4. Падеж (по падежам могут изменяться только причастия в полной форме). Пример: глагол «смущать», от него образуется причастие «смущённый».
  • И.п. (кто?/что?) – смущённый юноша.
  • Р.п. (кого?/ чего?) – смущённого юноши.
  • Д. п. (кому?/ чему?)– смущённому юноше.
  • В. п. (кого?/что?) – смущённого юношу.
  • Т. п. (кем/чем?) – смущённым юношей.
  • П. п. (о ком?/о чём?) – о смущённом юноше.

Синтаксическая функция — определение, примыкает к подлежащему или дополнению. Пример: Заплаканная женщина провожала взглядом удаляющийся поезд. Женщина (какая?) – заплаканная. Аналогичную функцию выполняют причастные обороты, являясь обособленными определениями (если не находится в абсолютном начале предложения; выделяется запятыми). Струи дождя, хлещущие по окнам, мерцали в тусклом свете фонаря. Струи дождя (какие?) – хлещущие по окнам.

Отвечает на вопросы, задаваемые к прилагательному: «какой?», «какая?», «какое?» и т.д. У деепричастия нет признаков прилагательного, зато оно обладает признаками наречия.

Признаки наречия, характерные деепричастию:

  1. Неизменяемость . Деепричастия не могут изменяться по временам, родам, падежам числам, как причастия.
  2. Синтаксическая функция – обстоятельство (обособленное, выделенное запятыми). Пример: Краснея, он признался матери, что прогуливал занятия в музыкальной школе. Он признался матери (как?) – краснея. Аналогичную функцию выполняют и деепричастный оборот(обособленное обстоятельство, выделенное запятыми). Спросив дорогу у проходящего мимо старика, она, наконец, нашла дом, в котором её уже давно ждали. Она нашла дом (как?) – спросив дорогу у проходящего мимо старика.
  3. Отвечает на вопросы, задаваемые к наречию «как?», «когда?», «зачем?» и т.д.

Обобщение

Ключевое отличие данных морфологических единиц состоит в том, какую синтаксическую роль они несут. Также им присущи разные признаки.

Синтаксис русского языка – это совершенная и стройная система. Основными ее единицами принято считать словосочетания и предложения. Среди последних наиболее часто употребляющимися являются предложения с причастными и деепричастными оборотами.

Что такое причастный оборот, школьники обычно усваивают легко, а о деепричастном обороте стоит поговорить подробно. Что это за конструкция, в чем ее особенности, как правильно составить с ней предложение?

Деепричастный оборот (ДО) – это синтаксическая единица, которая включает в себя такую часть речи, как и зависимые от него слова. Указанная часть речи, как составляющая оборота, указывает, что подлежащее выполняет не только основное, но и добавочное действие.

Этот главный член чаще всего выражается самостоятельными частями речи, например, именем существительным либо местоимением.

Деепричастие включает в себя признаки глагола и , поэтому логично, что к нему необходимо задавать вопросы обстоятельства: Как? Каким образом? Где? и т. п.

Можно для удобства задавать специальные вопросы: Что делая? Что сделав? На эти же вопросы отвечает и оборот.

Как член предложения деепричастный оборот является обстоятельством. При синтаксическом разборе подчеркивается штрих-пунктирной линией. Характеризуя конструкцию, необходимо указать, что предложение осложнено обособленным обстоятельством.

Примеры конструкций, включающих в свой состав ДО:

  1. Покинув север наконец, пиры надолго забывая, я посетил Бахчисарая в забвенье дремлющий дворец. (А. Пушкин)
  2. Вскочив на коня, князь поскакал в поле, пересек мост через Каю, а за ним, гремя оружием, полетели его холопы. (А. Толстой)
  3. Она проговаривала слова собственной роли, когда выходила из комнаты, то кланялась в пояс, смеялась, закрываясь рукавом, и заслужила одобрение Марфуши. (А. Пушкин).

Деепричастный оборот изучается в классическом курсе русского языка по школьной программе в 7 классе. Ниже приведем варианты упражнений.

Задание: Перепишите в тетрадь, расставляя запятые в нужных местах, подчеркните ДО.

Задание: Внимательно прочтите инструкцию к упражнению. Перепишите предложения, исправляя допущенные грамматические ошибки.

Задание: Вставьте пропущенные знаки препинания. Выберите из скобок подходящие по смыслу деепричастия.

    1. Я прозябал хулиганом (гоняя, гонявши) голубей и (играя, игравши) в городки с моими сверстниками, которых в околотке проживало великое множество.
    2. Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье а я (облизываясь, облизнувшись) смотрел на кипучие пенки.
    3. (Проснувшись, просыпаясь) поутру довольно поздно я посмотрел в окно и обратил внимание что от вчерашней непогоды не осталось и следа.
    4. (Приезжая, приехав) во Владивосток я прямо прибыл с вокзала к своим тетушке и дядюшке.

Запятые в предложениях с ДО

В предложении деепричастный оборот всегда обособляется, то есть выделяется на письме запятыми.

Правило просто запомнить, поскольку существует только три вида постановки запятых:

  • Во-первых, ДО может стоять в начале предложения, и в этом случае знак препинания ставится после него.
  • Во-вторых, ДО может стоять в середине, тогда запятые ставятся с двух сторон.
  • В-третьих, ДО может заканчиваться предложение. Если так, то знак необходимо поставить перед ним.

Важно знать! Иногда деепричастный оборот может быть представлен фразеологизмом. В этом случае оборот не обособляется. Например: Он несся через лужи сломя голову.

Употребление деепричастного оборота в предложении

Построение предложения с деепричастным оборотом нередко вызывает у школьников проблемы. Для того чтобы не допускать речевых ошибок, необходимо помнить, что деепричастие в предложении обозначает добавочное действие, которое выполняет подлежащее. Другими словами, подлежащее – это лицо, которое должно выполнять и главное, и добавочное действие.

Например: Поднявшись из забоя, шахтер еще долго щурился, глядя на закат.

Учитывая грамматическое значение деепричастия, не рекомендуется употреблять его в составе оборота в описанных ниже случаях:

  • Односоставное безличное предложение. Например: Смотря передачу, мне не спалось.
  • Сказуемое в предложении выражено страдательным причастием краткой формы.
  • Основное действие, выражаемое глаголом, и добавочное действие относятся к разным лицам. Например: Бегая без перерыва по школьному стадиону, у мальчика стали подкашиваться ноги.

Как найти деепричастный оборот в предложении правильно? Для этого необходимо выполнить ряд условий:

  1. Во-первых, найти деепричастие. Его формальным показателем являются морфемы -а/-я, -в/-ши/-вши.
  2. Во-вторых, определить сказуемое и от него задать вопрос, так как ДО всегда относятся к глаголу-сказуемому.
  3. В-третьих, деепричастный оборот на письме выделяется запятыми, а в устной речи выделяется интонационно.

Как правильно составить деепричастный оборот и предложение с ним

Грамматически верное построение предложения с ДО – дело нелегкое. Чтобы избежать ошибок, необходимо соблюдать правила:

  • К подлежащему и ни к какому другому члену предложения не может относиться действие, выражаемое деепричастием.
  • В предложениях со страдательным оттенком нельзя употреблять деепричастные обороты.
  • В предложениях, где глагол-сказуемое выражен формой будущего времени, нежелательно употреблять деепричастный оборот.

  • Высунувшись в окно, с меня слетела шляпа.
  • Выходя из квартиры, гражданин был напуган неожиданным лаем собаки.
  • Принявшись за приготовление ужина, я обязательно посмотрю вечерний выпуск новостей.

Важно! Редко употребление деепричастного оборота уместно в односоставной конструкции, но в случае, когда главный его член – инфинитив. Например: Планируя урок, необходимо учитывать возрастные особенности учащихся.

Место деепричастного оборота в предложении строго не регламентировано. Но в ряде случаев нужно соблюдать строгий порядок:

Если ДО ставится перед сказуемым, то он должен обозначать то, что было раньше по отношению к значению сказуемого. – Собрав тетради, девочка положила их на стол учителя.

После сказуемого должен находиться ДО, значение которого последующее действие. – Кипяток брызнул, ошпарив мне ногу.

Важен вид деепричастия. Несовершенный вид этой части речи сочетается с глаголом, который обозначает действие, происходящее одновременно с добавочным. – Смеясь, девочка ловила радужные брызги.

Деепричастия совершенного вида хорошо сочетаются со сказуемыми, значения действия которых предшествует добавочному действию. – Засмеявшись, малышка всплеснула руками.

Полезное видео

Вывод

Теперь вопрос, как найти деепричастный оборот, не застанет ученика врасплох. Грамотное употребление таких конструкций в письменной речи свидетельствует о высоком уровне образованности и позволяет точнее выражать свои мысли.