Федеральное агентство по образованию

Государственной образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ЧИТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ЧитГУ)

Контрольная работа

Синтаксис простого предложения

по дисциплине: Латинский язык


Введение

1. Главные члены предложения

2. Порядок слов в предложениях

3. Синтаксис страдательных конструкций


Введение

Латинский язык принадлежит к числу индоевропейских языков, к которым относятся также языки славянские, балтийские, германские, индийские, иранские, древне- и новогреческие и другие. Вместе с древними окским и умбрским языками латинский составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

Сравнительно-историческим изучением выявлены связи, существующие между латинским языком и остальными языками индоевропейской семьи. Доказано происхождение индоевропейских языков от одного языка-основы; несомненная общность наглядно прослеживается хотя бы при сопоставлении ряда слов, ходящих в основной словарный состав латинского и новых европейских языков.


1. Главные члены предложения

Латинское простое предложение обычно бывает двусоставным: его грамматический центр составляют два главных члена предложения -подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum).

В роли подлежащего и сказуемого в латинском предложении могут выступать те же части речи, что и в русском предложении. Падеж именного подлежащего - nominatfvus. Что касается сказуемого, то различаются:

1 Сказуемое простое, выраженное личной формой глагола, содержащей в себе и лексическое значение, и признаки соответствующих грамматических категорий: agricdla arat земледелец пашет, agricolae arant земледельцы пашут; in terra est vita на земле есть жизнь; in luna non est vita на луне нет жизни.

2 Сказуемое составное, в состав которого входят: глагольная связка (copula) - преимущественно личная форма глагола esse быть и именная часть сказуемого, являющаяся основным выразителем его лексического значения. В качестве именной части составного сказуемого употребляется имя существительное или прилагательное (другие части речи встречаются редко): rosa est planta роза (есть) растение; роза является растением; rosa est pulchra роза красива.

Существительное в роли именной части составного сказуемого согласуется с подлежащим в падеже (nominatfvus), прилагательное - также в роде и числе.

Выражаемая глаголом esse связка в латинском предложении, как правило, обязательна, тогда как в русском предложении в настоящем времени употребляется очень редко. Ср. scientia potentia est знание - сила; terra est sphaera земля - шар.

В поговорках, пословицах и т. п. выражениях связка может быть опущена, напр.: Aurora musis arnica Аврора - подруга музам (т. е. утренние часы наиболее благоприятны для творческого труда).

Если в русском языке связка выражается формой глагола «являться», то именная часть сказуемого ставится в творительном падеже: rosa est planta роза является растением.

В немецком языке в подобных случаях, как и в латинском, nomiinatfvus - единственно возможная конструкция: Die Rose ist eine Pflanze.

Личное местоимение в роли подлежащего в латинском предложении в отличие от русского выступает очень редко: laboro я работаю, laboras ты работаешь; laborvatis вы работаете.

Личное местоимение в роли подлежащего ставится и в латинском языке, если на это местоимение падает логическое ударение (в частности, при подчеркнутом противопоставлении):

Ego laboiro я работаю (я, а не кто-либо другой).

Ego laboiro, tu non laboras я работаю, (а) ты не работаешь.

2. Порядок слов в предложении

Порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немец ком). Латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.

При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:

Magistra puellis fabulam narrat учительница рассказывает девочкам сказку.

Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.

Образец прямого расположения членов предложения

Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу. Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.

Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы). Amat filia rosas любит дочь розы. Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю). Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.

3. Синтаксис страдательной конструкции

Страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).

Victoria (nom. подлежащего) concordia (abl. косв. дополн.) gignftur победа порождается согласием.

Такой ablatfvus орудия действия называется в грамматике ablatfvus instrumenti.

В тех случаях, когда косвенное дополнение пассивного оборота обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог а или (перед словом, начинающимся с гласного) ab.

Medici aegrotos sanant врачи лечат больных.

Aegroti a medfcis sanantur больные лечатся врачами.

Amfci vitam ornant друзья украшают жизнь.

Vita ab amicis ornatur жизнь украшается друзьями.

Такой ablativus действующего лица называется ablativus auctoris.

Употребление специального предлога перед обозначением действующего при страдательной конструкции характерно и для новых западноевропейских языков: von - в немецком (в отличие от durch, обозначающего обычно движущую силу, или причину действия, и mit, обозначающего орудие действия); by - в английском (отличие от with); par - во французском (в отличие от de, обозначающего, как правило, орудие или источник действия).

В русском аналогичное значение имел предлог от, употреблявшийся еще в XVIH - XIX веках: «побежден от Александра» (Ломоносов); «...ни от какого писателя не представлен» (Ломоносов); «исполнен долг, завещанный от бога» (Пушкин) - «облеченный властью от самозванца» (Пушкин).

(От страдательной конструкции следует отличать употребленную в неопр. - личн. значении пассивную форму 3-го л. ед. ч. непереходных глаголов: itur идут, pugnatum est сражались.


Практическая часть

Res mancīpi et nec mancīpi

Omnes res aut mancīpi sun taut nec mancīpi. Mancīpi res sunt omnia praedia in Italīco

solo, tam rustīca – quails est fundus, quam urbāna – qualis est domus, item iura praediōrum rusticōrum(servitūtes), item servi et quadrupědes, velut boves, muli, equi, asīni.

Cetĕrae res nec mancīpi sunt. Magna autem differentia est rerum mancīpi et nec mancīpi.

Nam res nec mancīpi ipsa traditiōne pleno iure alterīus fiunt, si corporāles sunt et ob id

recipient traditiōnem. Ităque si tibi vestem vel aurum vel argentum trado sive ex venditiōnis

causa sive ex donatiōnis sive aliā ex causa, statim tua fit ea res.

(Ulpiānus, Gaius).

Все вещи могут быть манципируемыми и неманципируемыми. Манципируемые вещи – это земельные участки на Италийской земле. И притом как сельские, какими считаются поместье, так и городские, каков дом, так же права сельских участков (сервитуты), так же рабы и четвероногие. Словно быки, мулы, лошади и ослы.

Остальные вещи считаются неманципируемыми. Но велико различие вещей манципируемых и неманципируемых. Ведь неманципируемая вещь, переданная полноправно другому, как и сама телесная вещь и вследствие передана неотступно.

Таким образом, если я передал одежду, или золото, или серебро на основании продажи, или по дарению, или на каком другом основании, эта вещь становится твоей.

(Ульпиан, Гай).


Список использованных источников

1. Ахтерова О.А. Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии - М.: 2004. – 349 с.

2. Дождев Д.В. Римское частное право. Учебник для вузов. Под редакцией члена-корр. РАН, профессора В.С. Нерсесянца. – М.: Издательская группа ИНФРА М – НОРМА, 1997. – 704 с.

3. Винничук Л. Латинский язык. Самоучитель для студентов гуманитарных факультетов университетов. М., 2005

4. Жамсаранова, Р.Г. Древние языки и культуры: латинский язык: учеб. пособие для студентов гуманитар. Факультетов // Р.Г. Жамсаранова. – Чита: ЧитГУ, 2008. – 133 с.

Федеральное агентство по образованию

Государственной образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ЧИТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ЧитГУ)

Контрольная работа

Синтаксис простого предложения

по дисциплине: Латинский язык


Введение

1. Главные члены предложения

2. Порядок слов в предложениях

3. Синтаксис страдательных конструкций


Введение

Латинский язык принадлежит к числу индоевропейских языков, к которым относятся также языки славянские, балтийские, германские, индийские, иранские, древне- и новогреческие и другие. Вместе с древними окским и умбрским языками латинский составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

Сравнительно-историческим изучением выявлены связи, существующие между латинским языком и остальными языками индоевропейской семьи. Доказано происхождение индоевропейских языков от одного языка-основы; несомненная общность наглядно прослеживается хотя бы при сопоставлении ряда слов, ходящих в основной словарный состав латинского и новых европейских языков.


1. Главные члены предложения

Латинское простое предложение обычно бывает двусоставным: его грамматический центр составляют два главных члена предложения -подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum).

В роли подлежащего и сказуемого в латинском предложении могут выступать те же части речи, что и в русском предложении. Падеж именного подлежащего - nominatfvus. Что касается сказуемого, то различаются:

1 Сказуемое простое, выраженное личной формой глагола, содержащей в себе и лексическое значение, и признаки соответствующих грамматических категорий: agricdla arat земледелец пашет, agricolae arant земледельцы пашут; in terra est vita на земле есть жизнь; in luna non est vita на луне нет жизни.

2 Сказуемое составное, в состав которого входят: глагольная связка (copula) - преимущественно личная форма глагола esse быть и именная часть сказуемого, являющаяся основным выразителем его лексического значения. В качестве именной части составного сказуемого употребляется имя существительное или прилагательное (другие части речи встречаются редко): rosa est planta роза (есть) растение; роза является растением; rosa est pulchra роза красива.

Существительное в роли именной части составного сказуемого согласуется с подлежащим в падеже (nominatfvus), прилагательное - также в роде и числе.

Выражаемая глаголом esse связка в латинском предложении, как правило, обязательна, тогда как в русском предложении в настоящем времени употребляется очень редко. Ср. scientia potentia est знание - сила; terra est sphaera земля - шар.

В поговорках, пословицах и т. п. выражениях связка может быть опущена, напр.: Aurora musis arnica Аврора - подруга музам (т. е. утренние часы наиболее благоприятны для творческого труда).

Если в русском языке связка выражается формой глагола «являться», то именная часть сказуемого ставится в творительном падеже: rosa est planta роза является растением.

В немецком языке в подобных случаях, как и в латинском, nomiinatfvus - единственно возможная конструкция: Die Rose ist eine Pflanze.

Личное местоимение в роли подлежащего в латинском предложении в отличие от русского выступает очень редко: laboro я работаю, laboras ты работаешь; laborvatis вы работаете.

Личное местоимение в роли подлежащего ставится и в латинском языке, если на это местоимение падает логическое ударение (в частности, при подчеркнутом противопоставлении):

Ego laboiro я работаю (я, а не кто-либо другой).

Ego laboiro, tu non laboras я работаю, (а) ты не работаешь.

2. Порядок слов в предложении

Порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немец ком). Латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.

При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:

Magistra puellis fabulam narrat учительница рассказывает девочкам сказку.

Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.

Образец прямого расположения членов предложения

Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу. Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.

Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы). Amat filia rosas любит дочь розы. Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю). Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.

3. Синтаксис страдательной конструкции

Страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).

Victoria (nom. подлежащего) concordia (abl. косв. дополн.) gignftur победа порождается согласием.

Такой ablatfvus орудия действия называется в грамматике ablatfvus instrumenti.

В тех случаях, когда косвенное дополнение пассивного оборота обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог а или (перед словом, начинающимся с гласного) ab.

Medici aegrotos sanant врачи лечат больных.

Aegroti a medfcis sanantur больные лечатся врачами.

Amfci vitam ornant друзья украшают жизнь.

Vita ab amicis ornatur жизнь украшается друзьями.

Такой ablativus действующего лица называется ablativus auctoris.

Употребление специального предлога перед обозначением действующего при страдательной конструкции характерно и для новых западноевропейских языков: von - в немецком (в отличие от durch, обозначающего обычно движущую силу, или причину действия, и mit, обозначающего орудие действия); by - в английском (отличие от with); par - во французском (в отличие от de, обозначающего, как правило, орудие или источник действия).

В русском аналогичное значение имел предлог от, употреблявшийся еще в XVIH - XIX веках: «побежден от Александра» (Ломоносов); «...ни от какого писателя не представлен» (Ломоносов); «исполнен долг, завещанный от бога» (Пушкин) - «облеченный властью от самозванца» (Пушкин).

(От страдательной конструкции следует отличать употребленную в неопр. - личн. значении пассивную форму 3-го л. ед. ч. непереходных глаголов: itur идут, pugnatum est сражались.


Практическая часть

Res mancīpi et nec mancīpi

Omnes res aut mancīpi sun taut nec mancīpi. Mancīpi res sunt omnia praedia in Italīco

solo, tam rustīca – quails est fundus, quam urbāna – qualis est domus, item iura praediōrum rusticōrum(servitūtes), item servi et quadrupědes, velut boves, muli, equi, asīni.

Cetĕrae res nec mancīpi sunt. Magna autem differentia est rerum mancīpi et nec mancīpi.

Nam res nec mancīpi ipsa traditiōne pleno iure alterīus fiunt, si corporāles sunt et ob id

recipient traditiōnem. Ităque si tibi vestem vel aurum vel argentum trado sive ex venditiōnis

causa sive ex donatiōnis sive aliā ex causa, statim tua fit ea res.

(Ulpiānus, Gaius).

Все вещи могут быть манципируемыми и неманципируемыми. Манципируемые вещи – это земельные участки на Италийской земле. И притом как сельские, какими считаются поместье, так и городские, каков дом, так же права сельских участков (сервитуты), так же рабы и четвероногие. Словно быки, мулы, лошади и ослы.

Остальные вещи считаются неманципируемыми. Но велико различие вещей манципируемых и неманципируемых. Ведь неманципируемая вещь, переданная полноправно другому, как и сама телесная вещь и вследствие передана неотступно.

Таким образом, если я передал одежду, или золото, или серебро на основании продажи, или по дарению, или на каком другом основании, эта вещь становится твоей.

(Ульпиан, Гай).


Список использованных источников

1. Ахтерова О.А. Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии - М.: 2004. – 349 с.

2. Дождев Д.В. Римское частное право. Учебник для вузов. Под редакцией члена-корр. РАН, профессора В.С. Нерсесянца. – М.: Издательская группа ИНФРА М – НОРМА, 1997. – 704 с.

3. Винничук Л. Латинский язык. Самоучитель для студентов гуманитарных факультетов университетов. М., 2005

4. Жамсаранова, Р.Г. Древние языки и культуры: латинский язык: учеб. пособие для студентов гуманитар. Факультетов // Р.Г. Жамсаранова. – Чита: ЧитГУ, 2008. – 133 с.

Синтаксис простого и сложного предложения.

Пунктуация простого осложнённого и сложного предложения.

Словосочетание.

Повторите следующие темы.

1.Словосочетание. Виды словосочетаний.

2. Способы связи слов в словосочетании

согласование

управление

примыкание.

3. Смысловая и грамматическая связь слов в словосочетании.

1. Чем отличается словосочетание от слова и предложения?

2. Из каких компонентов состоит словосочетание?

3. Как связаны данные компоненты?

6. Укажите именное словосочетание.

1) писать мелом 2) туфли из замши 3) обучать грамоте 4) хорошо дома

7. Среди данных предложений найдите односоставное.

1) Льёт дождь. 2) Что же мы предпримем? 3) Мне нездоровится. 4) Мороз разукрасил окна.

8. Определите тип предложения: Из-за морозов прогулки не было.

1) определённо-личное 2) неопределённо-личное 3) безличное 4) обобщённо-личное

9. Укажите пример, в котором есть неполное предложение.

2) Папа читал газету, а сын – журнал. 3) Сыро, прохладно, свежо.

4) Пахнет дымком. Где-то жгут листву.

10. Укажите номер предложения, в состав которого входит безличное предложение.

1) Он приехал туда, где провёл своё детство. 2) Вечерело, с полей веяло тёплой сыростью.

3) Базаров привёз с собой микроскоп и целыми днями с ним возился.

4) Вдохновение – это состояние душевного подъёма и в то же время строгое рабочее состояние.

11. Какое предложение соответствует характеристике: простое, повествовательное, невосклицательное, односоставное, безличное.

1) Во дворе лепят снеговика. 2) Что-то мне нездоровиться.

3) На краю поля – лес. 4) Мягкий серебристый свет струился сквозь шторы.

Осложнённое простое предложение.

Повторите следующие темы.

1.Однородные члены предложения. Обобщающие слова при однородных членах предложения. Знаки препинания при однородных членах предложения и обобщающем слове.

2. Обособленные члены предложения: обособленные определения, обособленные приложения, обособленные дополнения, обособленные обстоятельства. Уточнение, пояснение, присоединение. Знаки препинания при обособленных членах предложения.

3. Вводные слова и предложения, вставные конструкции. Обращение. Знаки препинания при конструкциях, грамматически не связанных с членами предложения.

Найдите ответы на следующие вопросы.

1. Какими союзами могут соединяться однородные члены предложения?

2. Какой оборот называется обособленным?

3.Какие слова и конструкции грамматически не связаны с предложением?

1. Объясните знаки препинания.

Иван Сергеевич Тургенев – один из талантливейших писателей-романистов, классиков русской литературы . Родился он в городе Орле, славящемся своими живописными окрестностями.

Отец Тургенева до женитьбы был полковником-керасиром. Женился он на немолодой, некрасивой, но очень богатой помещице Варваре Николаевне Лутовиновой по расчёту. Когда Тургеневы поселились в имении, помещик-самодур дал волю своему крутому необузданному нраву. Много горя и тяжких переживаний доставил он окружающим: и жене, и детям, и крепостной дворне.

Мать Ивана Сергеевича, женщина грубая и властная, едва ли многим уступала своему мужу в жестокости и вспыльчивости. Постоянные окрики, наказания розгами, надругательства над крепостной прислугой – вот что неоднократно приходилось наблюдать будущему писателю в детстве.

Домашнее воспитание детей шло исключительно под руководством гувернёров-иностранцев: французов, немцев, швейцарцев. Всё русское, по помещичьему обычаю, с презрением изгоняли, считая такое воспитанием для кого из детей не подходящим. К счастью, один крепостной (память о нём всегда будет жить в истории литературы) сумел вовремя внушить мальчику любовь к русским писателям. Сам начётчик, он говорил Тургеневу: «Разве можно, милый Ваня, на каком-нибудь языке писать так сильно, как пишут на русском Державин и Херасков?»

Дальнейшее образование Тургенев получил сначала в пансионе, потом в университете. Увлекался он преимущественно гуманитарными науками : историей и философией, древними языками и литературой. В Берлине Тургенев близко сошёлся с виднейшими представителями русской общественной мысли того времени: Грановским, Бакуниным, Станкевичем – и под их влиянием стал западником. Течение это, как известно, противопоставляло себя славянофильству, или славянолюбству, и было более либеральным, а следовательно, более свободным от крайностей крепостничества.

2. Расставьте знаки препинания. Выполните синтаксический разбор двух предложений.

1) Сбросив котомку с плеч Лёнька положил на неё голову и немного посмотрев в небо сквозь листву над его лицом крепко заснул укрытый от взглядов тенью плетня. 2) Мы вставали в пять часов утра не успев ещё выспаться и тупые и равнодушные в шесть садились за стол делать крендели из теста. 3) Сотни снарядов и мин со свистом и воем вспарывая воздух летели из-за высот рвались возле самых окопов вздымая брызжущие осколками чёрные фонтаны земли и дыма вдоль и поперёк перепахивая и без того сплошь усеянную воронками извилистую линию обороны. 4) Старинные туристические справочники или как их называли путеводители усиленно рекомендовали путешествовать по Владимирской земле. 5) Возвратясь он велел подавать свою карету и несмотря на усиленные просьбы Кириллы Петровича остаться ночевать уехал тотчас после чаю.

6) Это был посёлок за городом на голом без деревца без кустика низком месте.

3. Подумайте, где должны стоять знаки препинания в схемах к предложениям с однородными членами.

1) или O или O или 2) O но O 3) и O и O и O и O 4) O O O или O

5) © : O O O и O 6) и O и O и O - © 7) O а именно O O O и O

Сложное предложение.

Повторите следующие темы.

1.Типы сложных предложений: союзные и бессоюзные сложные предложения.

2. Союзные предложения: сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.

3. Сложносочинённое предложение. Знаки препинания в сложносочинённом предложении.

4. Сложноподчинённое предложение: типы придаточных (придаточные определительные, изъяснительные, обстоятельственные). Виды обстоятельственных придаточных. Сложносочинённое предложение с несколькими придаточными. Знаки препинания в сложноподчинённом предложении

5. Бессоюзное предложение. Смысловые отношения между простыми в бессоюзном предложении. Выбор знака в бессоюзном предложении.

6. Сложные предложения с разными видами связи. Пунктуация в таких предложениях.

7. Прямая и косвенная речь. Диалог. Знаки препинания в предложении с прямой речью и при диалоге.

Найдите ответы на следующие вопросы.

1. Чем отличается сложное предложение от простого?

2. Что является средством связи простых предложений в сложных союзных и в бессоюзном предложениях?

3. Чем отличаются между собой сложносочинённые и сложноподчинённые предложения?

4. Каковы различия подчинительных союзов и союзных слов?

5. По какому признаку делятся придаточные предложения на придаточные определительные, изъяснительные, обстоятельственные? Что общего между классификацией придаточных предложений и классификацией второстепенных членов предложения?

Выполните следующие упражнения.

1. Расставьте знаки препинания, определите тип придаточных предложений в сложноподчинённых предложениях.

1) Слышно было как слабо поскрипывали стволы сосен от верхнего течения воздуха и трещал один дальний кузнечик не дождавшись темноты. 2) Покуда русский я душою забуду ль о счастливом дне когда приятельской рукою пожал Давыдов руку мне. 3) На чистых прудах находилась наша библиотека наш тир наш клубе без стен где решались наши пионерские дела и наш райвоенкомат откуда в сорок первом мы уходили на войну. 4) Лёлька так увлеклась работой что не замечает как отворяется калитка и кто-то входит в палисадник. 5) За чаем матушка сказала что ночью был сильный мороз в сенях замёрзла вода в кадке и когда пойдут гулять то Никите надо надеть башлык. 6) В продолжение всего лета он раза два-три в неделю приезжал к нам и я привыкла к нему так что когда он долго не приезжал мне казалось неловко жить одной и я сердилась на него и находила что он дурно поступает оставляя меня. 7) На ярмарке случилось странное происшествие всё наполнилось слухом что между возов появилась красная свитка. 8) Через несколько мгновений поднимаюсь и вижу мой Карагёз летит развевая гриву.

2.Выполните синтаксический разбор указанного предложения.

Поэт может быть тогда национален, когда описывает совершенно сторонний мир, но глядит на него глазами своей национальной стихии, глазами всего народа, когда чувствует и говорит так, что соотечественникам кажется, будто это чувствуют и говорят они сами.

3. Выберите цифры, на месте которых вы бы поставили знаки препинания. Дополнительно обозначьте цифры, соответствующие а) двоеточию, б) тире.

Сколько не езжу я по нашим степям(1) как ни темны бывают иногда безлунные ночи(2) мне ни разу ещё не доводилось сбиться с дороги(3) и испытать положение (4) заблудившегося человека(5) но зото я испытал другое несчастье(6) меня застиг в степи буран(7) и я познакомился со всеми его ужасами.

Но ничего (8) ужаснее этого степного страшилища(9) от которого не всякий может уйти невредимым(10) так как он душит всё(11) что ни попадётся ему на пути. Сердце падает у самого неробкого человека(12) привыкшего ко всяким невзгодам(13) кровь невольно (14) останавливается в жилах(14) и не мороз(15) а страх вызывает такое состояние(16) потому(17) что стужа во время буранов никогда не бывает очень велика.

В самом деле(18) как ни смел путник(19) а страшно ему становится(20)когда начинает неистовствовать(21)рассвирепевший(22)неудержимый ветер(23)когда снег слепит глаза(24)когда всё кругом на необъятном просторе оденется белым мраком(25) сквозь который ничего не видно(26)и(27)когда нет дороги ни вперёд(28)ни назад(29)потому(30)что всё занесено снежной порошей. А кругом ничего(31) ни души(32) ни звука человеческого голоса.

4. Определите, к какому типу сложных предложений относится каждая из схем. Выполните задание на сопоставление.

1) , . 2) ,и . 3) , (, и : . 5) , (), и .

6) - , (), ().

а) сложносочинённое предложение б) сложноподчинённое предложение

в) сложное предложение с сочинительной и бессоюзной связью

г) бессоюзное сложное предложение д) сложное предложение с бессоюзной и подчинительной связью ж) сложное с подчинительной и сочинительной связью.

Выполните ряд тестовых заданий.

1. На месте каких цифр должны в предложении стоять запятые?

Писарев(1) написавший свою знаменитую статью о Пушкине(2) выражал(3) взгляд известной части русского народа.

1) 1,2,3,2 4) 2,3

2. Укажите предложение без пунктуационной ошибки.

1) Все явления природы: солнечное тепло, ветер, дождь – можно назвать геологическими деятелями.

2) Все явления природы – солнечное тепло, ветер, дождь можно назвать геологическими деятелями.

3) Все явления природы: солнечное тепло, ветер, дождь можно назвать геологическими деятелями.

4) Все явления природы – солнечное тепло, ветер, дождь – можно назвать геологическими деятелями.

3.В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых должны стоять запятые?

Мальчики схватились за руки(1) и (2) поминутно спотыкаясь(3) и (4) набивая себе синяки(5) бросились бежать под защиту огромного дуба(6) стоявшего на берегу.

1) 2,3,5 2) 1,2,5, 3) 2,3,4,5 4) 2,5,6

4. Укажите предложение с пунктуационной ошибкой.

1) Обе фигуры были интеллигентные и приятные и напоминали мне почему-то Тургенева.

2) Вся мебель: диваны, столы, стулья – была сделана из красного дерева.

3) В наших лесах встречаются и лоси, и олени.

4) Мальчики обычно мечтают стать лётчиками, или моряками.

5, На месте каких цифр в предложениях должны стоять запятые?

Откуда-то из-за Волги нашли тучи(1) и (2) хотя они не предвещали ничего хорошего(3) путники всё же двинулись дальше.

1) 2,3 2) 1,3 3) 1,2,3 4) 1,2,3,4

Я зачитался до того (1) что (2) когда услыхал звонок колокольчика на парадном крыльце (3)не сразу понял (4) кто звонит (5) и зачем. 1)1,3,4 2)1,2,3,4 3)1,3,5 4)2,3

6. В каком предложении не ставится тире?(Знаки препинания не расставлены.)

1) В траве в кустах кизила и дикого шиповника в виноградниках и деревьях повсюду заливались цикады.

2) Стало светать можно было рассмотреть отдельные предметы.

3) Молодость как песня жаворонка на заре.

4) Моё сказал Евгений грозно.

7. Выполните упражнение на соотношение. (Знаки препинания не расставлены.)

2) Солнце склонялось к западу и косыми жаркими лучами невыносимо жгло мне тело и щёки.

А) Предложение простое с однородными членами, соединёнными попарно, запятая перед союзом И не ставится.

Б) Предложение сложносочинённое с парами однородных членов, запятая ставится только перед вторым И, соединяющим два самостоятельных предложения.

1. Определение предложения.

2. Предикативность и некоторые другие свойства предложения.

3. Предложение как центральная синтаксическая единица.

4. Аспекты предложения.

5. Классификация предложений.

1. Определение предложения.

Существует множество определений предложения, но к ним постоянно добавляются новые. Адекватное определение должно содержать указание на родовую принадлежность определяемого явления, и, вместе с тем, в нем должны быть отмечены те из множества присущих ему свойств, которые обуславливают специфику именно данного явления, составляя его сущность.

Предложение – одна из синтаксических конструкций, центральная, важнейшая, но не единственная, поэтому можно сказать, что предложение – это синтаксическая конструкция.

Синтаксическая конструкция – это группа слов, но не каждая группа слов составляет синтаксическую конструкцию. Охарактеризовав предложение как синтаксическую конструкцию мы показали родовую принадлежность предложения. Что касается специфических признаков, то, поскольку мы имеем дело со значащей знаковой единицей языка, следует упомянуть три аспекта, характеризующих каждую знаковую единицу: структуру, семантику и прагматику.

Начнем с последнего. Предложение является минимальной единицей речевой коммуникации. Структурные единицы более «низкого» ранга, чем предложение (имеется в виду слова и их объединения непредложенческого статуса), могут выступать лишь в качестве его составляющих. Они не способны к самостоятельному, т.е. вне и независимо от предложения, использованию в актах речи.

Далее, предложение (даже односоставное), в отличие от слова и словосочетания, обозначает некоторую актуализированную, т.е. определенным образом соотнесенную с действительностью ситуацию. Предложение Night представляет явление ночи уже как факт действительности. Явление получило, хотя явным образом и не выраженную, своего рода модальную характеристику (говорящий рассматривает соответствующие явление как реальность), а также определенную временную перспективу. Еще проще актуализация осуществляется в предложениях, содержащих личную форму глагола, с морфологически закрепленными показателями модальности и времени (the sun shines). Актуализация как синтаксическое явление имеет специальное название – предикативность . Ее составляют в совокупности категории модальности и времени.

Наконец, важнейшей строевой, иначе структурной, особенностью предложения является замкнутость взаимных синтаксических связей составляющих предложения. Ни одно слово данного предложения не может выступать в качестве главного или зависимого элемента по отношению к словам, находящимся за его пределами. В основе этого явления лежит соответствие каждого предложения определенной структурной схеме, набор которых для каждого языка конечен и специфичен.

Таким образом, мы приходим к следующему определению предложения. Предложение – минимальная синтаксическая конструкция, используемая в актах речевой коммуникации, характеризующаяся предикативностью и реализующая определенную структурную схему.

2. Предикативность и некоторые другие свойства предложения.

Предикативность – один из важнейших, возможно, структурно самый важный признак предложения. Язык способен обозначать даже тождественные явления действительности различными способами. Одно и то же лицо (Peter, you, I, this young man, Mary’s brother, John’s son и тд.) может быть обозначено по-разному.

Это же свойство вариативности способов обозначения присуще и синтаксическим единицам. Но здесь инвентарь возможных способов обозначения денотата конечен. Для обозначения ситуации – это предложение как самостоятельная единица (the doctor has arrived), словосочетание (the doctor’s arrival) и слово как компонент предложения (the battle). Наиболее существенное различие между ними – предикативность, наличествующая в предложении и отсутствующая в словосочетании и слове. Соотнесенность последних с действительностью, их актуализация возможна лишь при употреблении их в составе или в качестве предложения.

Наряду с рассматриваемым, существует иное, хотя и относительно с рассматриваемым, явление, также именуемое предикативностью. Сущность его в следующем. Ситуация, составляющая реалию предложения, предстает в предложении оборотной человеческой мыслью. В предложении логический субъект и логический предикат представляются через актуальное, тема-рематическое членение, а их связь через предикативность.

Модальный аспект предложения многопланов. Основным является модальный план, задаваемый наклонением глагола-сказуемого. Основной модальный план представляет описываемую ситуацию как реальную/нереальную.

Общее модальное значение, передаваемое наклонением глагола, может подкрепляться, усиливаться или, наоборот, ослабляться модальными значениями, передаваемыми модальными словами и конструкциями (т.е. модальными значениями второго порядка). Perhaps you have seen her portrait. He is not a very good driver really . You certainly know what to do. Употребление модальных слов и конструкций привносит в предложение значения с субъективной окрашенностью. Вводные слова показывают авторскую позицию ясно и отчетливо.

Остановимся на некоторых других свойствах предложения.

Предложение – продукт творческой деятельности автора высказывания.

Для нормально владеющего языком человека характерно не хранение в памяти готовых предложений «на все случаи жизни», а конструирование для разного употребления новых предложений, даже для сходных ситуаций.

Творческий аспект построения предложений до недавнего времени мало привлекал внимание исследователей, но с развитием теории порождающей грамматики моделирование этой способности человека становится одной из задач лингвистики.

Предложение имеет форму.

Предложение – это составной знак и его форма заключается в наличии в нем набора знаков определенной формы, расположенных в определенной последовательности. There were no landing fields – предложение, а Were fields there landing no – не предложение. Форма предложения многоступенчата и многокомпонентна. Формальными показателями являются члены предложения и способ их организации.

Каждое предложение оформлено интонационно.

Интонационное оформление – неотъемлемое свойство любого предложения. Противопоставление интонации характеризует разные коммуникативные типы предложений. (повествовательное, вопросительное). Это дополнительный признак, описание которого выходит за пределы грамматической теории и входит в компетенцию фонетики.

3. Предложение как центральная синтаксическая единица.

Результаты описания любой сложной системы зависят от того, что принимается за центральное в этой системе, в связи с которым рассматриваются другие элементы системы. Для синтаксиса такой центральной единицей является предложение.

Если говорить об иерархии отношений, то предложение должно быть помещено на вершине пирамиды, образуемой составными единицами, поскольку назначение их (составных единиц) состоит в образовании предложения. Это их прямое структурное назначение, тогда как предложение имеет иное, коммуникативное назначение, являясь не просто структурное единицей, а структурно-коммуникативной единицей. Схема:

морфема (○○○○○) → слово (○○○) → член предложения (○○) → предложение

При признании предложения центральной единицей синтаксического (и шире лингвистического) описания, возникает вопрос: как быть с большими, чем предложение, образованиями, абзацем или текстом, по отношению к которым предложения является составляющим?

Реальность текста как особого речевого построения не вызывает сомнений. Но: является ли текст структурной языковой единицей? Ответ отрицательный.

Текст не имеет четких однозначных структурных характеристик, подобных тем, которыми обладает предложение. Нет и единых структурных схем построения текста, которыми характеризуется каждая значимая единица языка, например, то же предложение. Ни одно из структурно-семантических средств, способствующих соединению предложений в текст (анафора, репрезентация) не является специфичным для текста. В тексте мы имеем дело просто с расширительным их употреблением.

Таким образом, центральность предложения в лингвистическом, в том числе синтаксическом, описании остается в силе и в условиях существования нового направления в языкознании – «лингвистике текста».

Предложение – понятие широкого охвата. Говоря о центральности предложения, имеется ввиду простое предложение, монопредикативная предложенческая конструкция. Простое предложение полностью удовлетворяет всем признакам предложения как структурной и коммуникативной единицы, и, вместе с тем, лежит в основе всех других синтаксических построений.

Другой важный вопрос – это вопрос об отношении предложения и высказывания.

Будучи не просто структурной (как все другие единицы более низкого ранга, чем предложение), а и коммуникативной единицей, предложение в процессе речевой коммуникации приобретает свойства, которые лишь потенциально заложены в предложении и реализуются при актуализации предложения в речи. Например, It’s cold here в акте речи может быть просто констатацией факта, но может быть и побуждением к действию, эквивалентом предложения Let’s go to another place . Реализуемое предложение, т.е. высказывание, таким образом, богаче по своим характеристикам, чем предложение, взятое в отвлечении от условной реализации. Это действительно так, но в высказывании не может быть ничего такого, что не было бы заложено как потенция в предложении. Таким образом, каждое высказывание (т.е. актуализированное предложение) предстает как речевое проявление языковой единицы – предложения. Центральность предложения сохраняется.

4. Аспекты предложения.

Предложение является самой сложной единицей в системе языка. Сложность заключается, во-первых, во множестве его составляющих, количество которых структурно не ограничено, во-вторых она связана с многоплановостью взаимных отношений элементов предложения, в-третьих, сложность проявляется во множественности возможных соотношений между содержанием и формой. Ввиду всего вышесказанного, возникает проблема установления аспектов предложения. Речь пойдет о трех аспектах: структурном, семантическом и прагматическом.

Предложение характеризуется формой и содержанием. Форма у предложений специфична. Прежде всего следует установить, как слова в предложении объединяются в то, чем они в совокупности являются, т.е. в предложение, чем предложение отличается от простого набора слов. Поэтому данный аспект предложения можно назвать аспектом структурной организации предложения, или проще структурным.

Наряду с «организационной стороной дела», изучения требуют формальные показатели грамматических значений. Утвердительность/ отрицательность, побудительность/вопросительность, личность/безличность – эти и многие другие содержательные признаки должны найти свое место в синтаксическом описании предложения.

Второй аспект предложения – семантический – был затронут тогда, когда назывались некоторые содержательные признаки предложения. Семантическими признаками обладают и компоненты предложения: придаточные предложения, члены предложения («дополнение», «обстоятельство» и т.д.), части сложносочиненного предложения. Кроме того, выделяют «агенс», «патиенс» и т.п. эти семантические роли входят в число объектов семантического изучения предложения.

Наконец, можно выделить еще прагматический аспект предложения, связанный с использованием предложений в актах речи. Предложение – основная единица речевой коммуникации. Отсюда различия коммуникативного плана между предложениями (деление предложений на предложения-утверждения, предложения-вопросы, предложения-побуждения), сложная система связей, вплоть до взаимозамены, между предложениями, различающимися прагматически.

Структурный, семантический и прагматический аспекты являются основными, поскольку они охватывают три основные стороны знака (а предложение – знаковая единица, хотя и значительно большей сложности, чем слово): форму, содержание и употребление.

5. Классификация предложений.

Структурный, семантический и прагматический аспекты предложения определяют три основания для классификации предложений: по их структуре, семантике и прагматическим свойствам.

Данная классификация приводится на основании структурных признаков.

Предложения

Собственно предложения квази-предложения

Повество вопроси оптатив побуди вока междо мета=

вательные тельные ные тельные тивные метные коммуни

кативные

John came Did John If John Come John! Oh Good day

сome? сame (упрек, негодование, восхищение)

Каждый из типов предложения характеризуется специфическими особенностями построения: порядок слов, наличие/отсутствие местоименного вопросительного слова, форма наклонения глагола и т.п.

Собственно предложения различаются между собой способом соотнесения содержания с действительностью. Повествовательные предложения характеризуются субъектно-предикативными отношениями, если же предикативная связь между подлежащим и сказуемым отрицается, то в этом случае мы имеем дело с отрицательными предложениями. Другими словами, каждый из структурных типов предложения может быть положительным или отрицательным.

Отрицательным является лишь предложение с отрицанием предикации. Такое отрицание является общим (You don’t understand at all) . Частное отрицание может относиться к любому члену предложения, кроме сказуемого (Not a person could be seen around. I could rely on no one in this matter .) Специфичной чертой английского языка является взаимодействие общего и частного отрицания в пределах элементарного предложения.

Вопросительные предложения характеризуются специфической вопросительной интонацией, инверсивным порядком слов, наличием вопросительных местоимений.

Двумя основными типами вопросительных предложений являются общий и специальный вопрос. Они различаются формально и содержательно. Общий вопрос формально характеризуется отсутствием вопросительных слов и специфической вопросительной интонацией, специальный вопрос содержит запрос, направленный на получение информации совершенно конкретного, предметного свойства.

Оптативные предложения передают отношение говорящего к некоторому событию, причем желание говорящего остается нереализованным.

Квази-предложения не содержат сообщения, не имеют субъектно-предикатной структуры. Это либо предложения-обращения, либо междометные предложения, либо предложения метакоммуникативного характера, служащие для установления или размыкания речевого акта. Квази-предложениям дан статус предложения лишь в силу того, что в потоке речи они способны замещать позицию предложения, интонационно характеризуясь теми же свойствами, что и собственно предложения, и обладая свойством отдельности.

Классификация предложений по В.Г. Гаку.

Всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными частями речи, которые составляют предложение (зnuntiвtiф). Таким образом, части речи - т.е. слова в определённой форме - выступают в качестве членов предложения, которые бывают главными и второстепенными. Главные члены предложения - подлежащее (subiectum) и сказуемое (praedicвtum) - составляют синтаксическую основу предложения и определяют его главный смысл. Поэтому при разборе предложения главные члены надо находить в первую очередь. Второстепенные члены предложения суть: определение, дополнение, обстоятельство. Они вводятся в структуру предложения при помощи трёх типов синтаксической связи: согласования, управления и примыкания.

Латинское предложение, как правило, является двусоставным, т.е. содержит в себе два главных члена: подлежащее и сказуемое. Подлежащим может быть существительное:

Epistula non erubescit (письмо не краснеет); прилагательное или причастие:

Contentus abundat (довольный имеет с избытком); числительное:

Tres faciunt collegium (трое составляют коллегию);

местоимение: Quisquis suae fortunae faber est (каждый кузнец своей судьбы);

инфинитив: Errare humanum est (ошибаться свойственно человеку);

отдельное предложение:

ui quaerit, reperit (кто ищет, находит).

Подлежащее, выраженное именем употребляется в именительном падеже. Сказуемое может быть простым и составным. Простое глагольное сказуемое выражается личной формой глагола. Оно согласуется с подлежащим в лице и числе: Varietas delectat (разнообразие радует). Medicus curat,natura sanat (врач лечит,природа исцеляет). Habent sua fata libelli (книги имеют свою судьбу).

Составное сказуемое представляет собой сочетание связки с именной частью, которая чаще всего выражена существительным или прилагательным: Historia est magistra vitae (история - наставница жизни). Sapientes sunt beati (мудрые счастливы).

Именная часть согласуется с подлежащим в роде, числе, падеже, если она выражена прилагательным, причастием; в падеже, если выражена существительным.

В латинском языке именная часть всегда ставится в именительном падеже.

Repetitio est mater studiorum (повторение - мать учения). Alea jactaest (жребий брошен).

Глагол-связка в составном именном сказуемом в отличие от русского языка обязателен: Scientia potentia est (знание - сила). Esse может опускаться лишь в пословицах и поговорках: Salus populi suprema lex (Благо народа - высший закон).

Латинское простое предложение обычно бывает двусоставным: его грамматический центр составляют два главных члена предложения -подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum).

В роли подлежащего и сказуемого в латинском предложении могут выступать те же части речи, что и в русском предложении. Падеж именного подлежащего - nominatfvus. Что касается сказуемого, то различаются:

  • 1. Сказуемое простое, выраженное личной формой глагола, содержащей в себе и лексическое значение, и признаки соответствующих грамматических категорий: agricdla arat земледелец пашет, agricolae arant земледельцы пашут; in terra est vita на земле есть жизнь; in luna non est vita на луне нет жизни.
  • 2. Сказуемое составное, в состав которого входят: глагольная связка (copula) - преимущественно личная форма глагола esse быть и именная часть сказуемого, являющаяся основным выразителем его лексического значения. В качестве именной части составного сказуемого употребляется имя существительное или прилагательное (другие части речи встречаются редко): rosa est planta роза (есть) растение; роза является растением; rosa est pulchra роза красива.

Существительное в роли именной части составного сказуемого согласуется с подлежащим в падеже (nominatfvus), прилагательное - также в роде и числе.

Выражаемая глаголом esse связка в латинском предложении, как правило, обязательна, тогда как в русском предложении в настоящем времени употребляется очень редко. Ср. scientia potentia est знание - сила; terra est sphaera земля - шар.

В поговорках, пословицах и т. п. выражениях связка может быть опущена, напр.: Aurora musis arnica Аврора - подруга музам (т.е. утренние часы наиболее благоприятны для творческого труда).

Если в русском языке связка выражается формой глагола «являться», то именная часть сказуемого ставится в творительном падеже: rosa est planta роза является растением.

В немецком языке в подобных случаях, как и в латинском, nomiinatfvus - единственно возможная конструкция: Die Rose ist eine Pflanze.

Личное местоимение в роли подлежащего в латинском предложении в отличие от русского выступает очень редко: laboro я работаю, laboras ты работаешь; laborvatis вы работаете.

Личное местоимение в роли подлежащего ставится и в латинском языке, если на это местоимение падает логическое ударение (в частности, при подчеркнутом противопоставлении):

Ego laboiro я работаю (я, а не кто-либо другой).

Ego laboiro, tu non laboras я работаю, (а) ты не работаешь.

Порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немецком). Латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.

При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:

Magistra puellis fabulam narrat - учительница рассказывает девочкам сказку.

Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.

Образец прямого расположения членов предложения

Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу.

Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.

Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы).

Amat filia rosas любит дочь розы.

Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю).

Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.

Порядок слов в латинских предложениях может быть свободным. Но чаще всего подлежащее располагается в начале предложения, а сказуемое - в конце. Т.е. русская фраза я каждый день читаю интересные книги по-латыни выглядит естественнее в таком виде: я каждый день интересные книги читаю. Менее естественно по-латыни сказать: каждый день интересные книги читает мой друг. Зато любой свободный и даже замысловатый порядок слов применяется в стихотворной речи, если он позволяет организовать ее ритмически в зависимости от долготы слогов (ударения). Если у сказуемого есть разные дополнения, то прямое дополнение ставится к нему ближе. (Т.е. естественнее по-латыни сказать я в библиотеку книги несу, чем выразиться так: книги в библиотеку я несу).

При изменении обычного порядка слов появляется смысловое ударение на тех членах предложения, которые расположены ближе к его началу или концу.

В латыни часто применяется согласование между подлежащим и сказуемым по смыслу, т.е. по категориям, которые формально могут не быть выражены в предложении. (Например, при согласовании в числе русское выражение часть (из них = гостей) ушла по-латыни может выглядеть так: одна часть ушли, другая часть (их, т.е. гостей) остались.

При согласовании в роде мы и по-русски говорим городской голова в значении руководитель, хотя слово голова формально женского рода и требует согласования городская голова, лишающего предложение разумного смысла. Русское выражение первая глава книги лучше всего удалась автору - имеет естественное согласование в роде, а выражение глава делегации получил слово согласовано со смыслом слова руководитель (= глава). Такое согласование, быть может, не покажется ошибкой даже в том случае, если фактически руководителем (главой) данной делегации была женщина).

Если подлежащее в латыни выражено несколькими однородными членами, то сказуемое может согласовываться с разными из них без нерушимых правил. Чаще всего согласование для нескольких лиц идет по мужскому роду (эта традиция унаследована от латыни в итальянском языке) (брат и сестра, они оба (а не обе) сидели на скамейке). Чаще согласование по первому лицу (я), чем по второму или третьему (ты или он). (По-латыни естественнее иду я и ты, чем идешь ты и я). Если говорится о втором и третьем лицах, то согласование естественнее по второму (ты), чем по третьему (он). (По-латыни естественнее идешь ты и он, чем идет он и ты). При этом тот однородный член подлежащего, с которым согласуется сказуемое, ставится к сказуемому ближе. (Т.е. по-латыни лучше сказать сестра и брат, они оба, чем брат и сестра, они оба).

Именная часть сказуемого во множественном числе может употребляться в среднем роде, даже если среди однородных членов подлежащего слов среднего рода нет. Чаще это правило применяется при неодушевленных предметах в качестве подлежащего. Значение среднего рода в этом случает выражает свой древний собирательный смысл. (В книге перечислены самые живописные горы, леса, реки - ср.: В книге перечислено все самое живописное: горы, леса, реки).

Указательное местоимение в качестве подлежащего должно быть согласовано с именной частью сказуемого в роде и числе. (По-русски допустимо сказать: это (есть) мои друзья, по-латыни же надо выразиться: эти (есть = суть) мои друзья). Относительные местоимения чаще согласуются с именной частью сказуемого придаточного предложения. (Выражение типа он получил известность, которая стала результатом рекламы по-латыни может выглядеть так: он получил известность, который стал результатом рекламы).

Латинские предложения, как и русские, могут не иметь подлежащего (они называются односоставными). В этом случае сказуемое может быть безличным (идет дождь - pluit), неопределенно-личным в 3 л. мн. числа (говорят - dicunt) или в 3 л. ед. числа страдательного залога (pugnatur - идет сражение). На безличные и неопределенно-личные предложения внешне похожи и такие, в которых личная форма сказуемого однозначно подразумевает местоимение в качестве подлежащего, но само это местоимение в предложении опущено именно из-за такой однозначной подсказки (ridebis - ты будешь смеяться). Как уже было сказано, латинские глаголы могут не требовать местоимений в роли подлежащего.

Латинские сказуемые могут выражаться личной формой глагола, именной частью речи либо именной частью вместе со вспомогательным глаголом-связкой (scribendi recte sapere est et principium et fons - быть мудрым, (в этом) и начало и источник здравого писательства). При переводе на русский язык глагол-связка обычно опускается.