Какая разница между выражениями a lot , a lot of и lots of (много , множество ) и когда нужно их использовать?

  • Ответ

So, Manuel, a learner of English from Spain, wants to know the difference between a lot of , lots of and quite simply, a lot . The first point to make here is that English can be more or less formal and lots of is just a more conversational form of a lot of . So you could say or write:

Что ж, испанец Мануэль изучает английский язык и хочет узнать различие между a lot of , lots of и, что совсем просто, a lot . Первое, на что здесь стоит обратить внимание, - это то, что английский язык может быть более или менее формальным, и lots of является просто разговорной формой выражения a lot of . Так, вы можете сказать или написать:

There are a lot of people over there.

Там много людей.

Or you could say :

Или вы можете сказать :

There are lots of people over there.

Там много людей.

The last one"s chattier - it"s less formal. And that"s an easy way to remember it, I think.

Последний пример более разговорный – он менее официальный. И таким образом, я думаю, его легко запомнить.

Grammatically speaking, a lot of or lots of is used before a noun,

Если говорить о грамматике, то a lot of или lots of употребляются перед существительным,

There are a lot of people

Здесь много людей

or what we call a "noun phrase" - a group of words that serves as a noun. Now, can you spot the noun phrase in this sentence?

или перед так называемым "составным существительным" - группой слов, которая выполняет роль существительного. Можете ли вы определить составное существительное в этом предложении?

There are a lot of Spanish people living in London.

В Лондоне живёт множество испанцев.

And the noun phrase is, : There are a lot of Spanish people living in London .

Составное существительное здесь – Spanish people living in London : В Лондоне живёт множество испанцев .

A lot , or for that matter, lots without of , is used in answers. If the question is, "Are there many Spanish people living in London?" the answer will be:

A lot или просто lots без of , используется в ответах. Если вопрос такой: "Много ли испанцев живет в Лондоне?", ответ будет:

Yes, a lot .

Да, много .

Or if you want to sound chattier, more conversational:

Или, если вы хотите произнести это непринуждённее, более разговорно:

Yes, lots .

Да, много .

Things do, however, get a bit more complicated in the question and the negative. If a noun is countable, in a negative or question, we normally use many instead of a lot .

Однако с вопросами и отрицаниями дело обстоит сложнее. Если существительное исчисляемое, в отрицании или вопросе мы обычно используем many вместо a lot .

Are there many British tourists in Spain?

Много ли в Испании британских туристов?

There aren"t many Spanish tourists in Outer Mongolia.

Во Внешней Монголии немного испанских туристов.

But if a noun is uncountable - that"s a mass noun like food or money or love - we use much .

Но если существительное неисчисляемое – то есть обозначающее некоторую массу, вещество, как еда , или деньги , или любовь – мы используем much .

I haven"t got much money.

У меня немного денег.

Is there much food in the fridge?

Много ли еды в холодильнике?

To finish then, another quick test. Which of these three sentences is grammatically okay?

Чтобы подытожить, ещё один быстрый тест. Какое из этих трёх предложений грамматически верно?

a) I haven"t got much money, but I"ve got much love.
b) I"ve got much money but I haven"t got much love.
c) I haven"t got much money but I"ve got a lot of love.

And the answer is c) I haven"t got much money but I"ve got a lot of love . So if you got that, well done!

И ответ – с) У меня немного денег, но много любви (отрицание, much/утверждение, a lot of ) . Так что, если вы поняли это, отлично!

Использование слов much , many , a lot of зачастую вызывает некоторые трудности, связанные с тем, что в русском языке слово «много» является универсальным. В английском языке для этих слов существуют следующие правила:

1. Много: many и much

Much используется с неисчисляемыми существительными, обычно в отрицательных предложениях и вопросах.

I have not much money.
/У меня нет больших денег./

Кроме того, слово much имеет значения «очень», «гораздо», «значительно», «намного».

"But it doesn"t matter much," thought Alice.
"/Но ведь это не так важно", подумала Алиса./

He did it much sooner than she had expected.
/Он сделал это гораздо скорее, чем она ожидала./

Alice was not much surprised at this.
/Это не удивило Алису./

Many также означает «много», но используется с исчисляемыми существительными, часто в отрицательных предложениях и вопросах (но не только), а также во фразах со словами «многие из».

I have scarcely spoken of the customs of the Kukuanas, many of which are exceedingly quaint.
/Вряд ли я говорил об обычаях кукуанов, многие из которых чрезвычайно странные./

Have you been to many countries?
/Вы были во многих странах?/

Many используется, например, когда мы говорим «много дней», «много лет», «много часов», «много раз».

We have known each other many years.
/Мы знаем друг друга много лет./

Кроме того, many может означать «многие» (люди).

Though he was a great help in his father’s business, there were many who doubted that he would become the heir to it.
/Хотя он очень помогал отцу в его бизнесе, многие сомневались, что он станет его наследником./

Слова much и many также употребляются в конструкциях as much as / as many as , too much / too many , so much / so many , how much / how many .

The animals avoided him as much as possible.
/Животные избегали его насколько это было возможно./

But we have killed many sharks, you and I, and ruined many others. How many did you ever kill, old fish?
/Но мы убили многих акул и многих погубили. А скольких убила ты, старая рыба?/

2. Много: a lot of, lots of, plenty of

В утвердительных предложениях чаще употребляются a lot of, lots of , plenty of , как с исчисляемыми существительными, так и с неисчисляемыми.
Слова lot и plenty являются синонимами и переводятся как «уйма», «куча», «масса».

What I liked about her, she didn"t give you a lot of horse manure about what a great guy her father was.
/Мне в ней нравилось, что она не несла бред про то, какой крутой у неё папаша./

He owned a lot of books, though, and kept buying new ones, and giving me those he thought were particularly well done.
/У него было много книг, но он продолжал покупать новые и давал мне, те, которые по его мнению были особенно хорошо написаны./

There was plenty of everything left for Frodo.
/Куча всего осталась для Фродо./

Here is lots of wood, let us stop and cook some dinner.
/Здесь много дров, давайте остановимся и приготовим какой-нибудь обед./

3. Мало: little и few

Наречия few и little (не путать с прилагательным «маленький») означают «мало», причём little используется с неисчисляемыми существительными, а few - с исчисляемыми.

Hurry up! There’s little time!
/Торопись! У нас мало времени!/

The funeral was packed, since few dared to be absent.
/Похороны были многолюдными, поскольку мало кто осмелился не прийти./

Когда наречия little и few используются с артиклями, их значения становятся иными – «немного», «небольшое количество», «несколько».

They were around my age, or maybe just a little older.
/Они были примерно моего возраста, может быть, чуть старше./

В соответствующих случаях (см. статью об артиклях) может употребляться определённый артикль the. Тогда the few может иметь значение «те несколько», «те немногие», а the little – «то небольшое количество».

Bonasera went out of the house and walked the few blocks to his funeral parlor.
/Бонасера вышел из дома и прошёл несколько кварталов до своего похоронного бюро./

Упражнения для закрепления

Чтобы перевести следующие семнадцать предложений на английский язык, вам придётся воспользоваться правилами, о которых вы только что прочли. Если у вас не сразу получилось это сделать правильно, то перепишите эти предложения в свою записную книжку и повторите это завтра.


В подвале много воды.
Я был сильно напуган.
У вас много комнат в доме?
Многие из политиков являются честными людьми.
Много раз я наблюдал это зрелище.
Сколько лошадей на той ферме?
Многие считают, что неспособны чего-то добиться.
Сколько денег было потрачено?
Я потратил уйму денег.
Я потратил столько, сколько смог.
Мы унесли столько кирпичей, сколько смогли.
Там масса всякого зверья и птицы.
У нас мало горючего!
Немногие знают всю правду.
Надо проехать ещё несколько километров.
В мешке было килограммов десять муки или немного больше.
Мы проделали это ещё много раз.


В этом уроке мы поговорим о правильном использовании слов much, many, a lot of в английском языке.

Для того, чтобы правильно пользоваться этими словами вам нужно понимать различие между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Кратко их можно описать так: исчисляемые существительные — это предметы, объекты и т.д., которые мы можем посчитать, неисчисляемые существительные — их нельзя посчитать, это например вещества, абстрактные понятия и т.д.

Более детально об этом рассказывается в виде уроке исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке .

Местоимение much используется с неисчисляемыми существительными.

I drank too much water .

Our teacher gave us too much homework .

В случаях с исчисляемыми существительными вместо слова much употребляется слово many .

Many cars are equipped with GPS systems.

Наиболее частые ошибки в использовании этих местоимений:

Использование слова many перед неисчисляемыми существительными.

I drank many coffee . — не правильно.

Вместо этого можно сказать: I drank too much coffee .

Вы также можете сказать: I drank a lot of coffee .

Итак подведем небольшой итог: слово much употребляется перед неисчисляемыми существительными, many — перед исчисляемыми, а выражение a lot of — может использовать как с неисчисляемыми так и с исчисляемыми существительными во множественном числе.

I ate a lot of apples .

Our teacher gave us a lot of homework .

Употребление этих местоимений можно представить в виде таблицы:

Также смотрите виде урок на эту же тему от Ирины на русском языке.

Для обозначения большого количества чего-либо или кого-либо в английском языке используются количественные местоимения many и much . Оба переводятся на русский язык словом «много». Возникает вопрос: если значение одно и то же, зачем нужны два разных местоимения? Оказывается, в этом есть смысл, так как каждое из них имеет свою область применения.

Разница между many и much

Местоимение many употребляется в тех случаях, когда оно относится к предметам (одушевленным или неодушевленным), которые можно посчитать. Слова, обозначающие такие предметы, называются исчисляемыми существительными.

Например, в предложении «В зоопарке много животных» исчисляемым является существительное «животные». Здесь оно используется во множественном числе. По-английски предложение будет звучать так: «There are many animals in the zoo».

Неплохо было бы обойти все клетки и пересчитать всех зверей, которые в них обитают! В зоопарке много чего и кого можно посчитать. Например, тигров, слонов, медведей, обезьян, да и сами клетки, в которых они живут. В переводе на английский язык это будет выглядеть так: «many tigers, many elephants, many bears, many monkeys, many cages».

Пока вы считали обитателей зоопарка, настало время обеда, и животным принесли еду. Много еды: мясо, фрукты, молоко. И еще воду для питья. Можно ли посчитать то, что находится в кормушках у зверей? Нет. Поэтому слова, которые обозначают такие предметы, называются неисчисляемыми существительными.

Значит, при переводе на английский язык нужно использовать второе местоимение. Словосочетания в этом случае будут выглядеть так: «much food, much meat, much milk, much water».

Если вы запомните эту разницу, то путаницы с употреблением many и much у вас никогда не возникнет

Все слова, которые стоят после местоимения much , употребляются в единственном числе.

Кстати, и в нашем родном языке происходит то же самое. Люди ведь не говорят «много мяс», «много пищ» (Смешно звучит, правда?). Неисчисляемые существительные в русской грамматике тоже имеют форму единственного числа после слова «много», например: «много мяса», «много пищи». Здесь у нас с английским языком прямое сходство.

Утвердительные предложения

В современном английском языке в утвердительных предложениях вместо местоимений much и many все чаще употребляется их синоним a lot of .

Это универсальное местоимение, так как подходит для существительных одушевленных — a lot of people и неодушевленных — a lot of books, для исчисляемых — a lot of minutes и неисчисляемых — a lot of time.

В тех речевых ситуациях, когда вы затрудняетесь с выбором между many и much, используйте a lot of – не ошибетесь.

Например: «A lot of children came to the zoo to see a new-born polar bear». – «Много ребят пришли в зоопарк посмотреть на новорожденного белого медвежонка».

Местоимения many и much часто входят в состав подлежащего, например:

There are many candles on the fireplace shelf. – На каминной полке много свечей.

There is much soup in the pan. – В кастрюле много супа.

В этих предложениях many и much легко можно заменить на a lot of, причем смысл предложений не изменится.

В вопросительных и отрицательных предложениях, как правило, используются местоимения much и many.

Вопросительные предложения

На первом месте в предложении стоит How many (сколько, как много), затем следует исчисляемое существительное во множественном числе.

Например:

  • How many tulips are there in the vase?
    Сколько тюльпанов в вазе?
  • How many children do you have?
    Сколько у вас детей?

С выражением How much (сколько, как много) порядок слов такой же, как и в случае с How many. В вопросе оно стоит на первом месте, а за ним следует неисчисляемое существительное в единственном числе.

Например:

  • How much salt do you take in your salad?
    Сколько соли ты кладешь в салат?
  • How much money do you need to be happy?
    Сколько денег тебе нужно для счастья?

Отрицательные предложения

В отрицательных предложениях словосочетания not many и not much переводятся на русский язык как «мало», «немного».

Например:

  • Not many people like bats. (существительное bat – исчисляемое).
    Немногим (людям) нравятся летучие мыши (или: Мало кому нравятся летучие мыши).
  • She does not eat much meat (существительное meat – неисчисляемое).
    Она ест немного мяса (или: Она ест мало мяса).

Иногда после местоимений many или much следует частица of. Такая конструкция в русском языке имеет следующий перевод: «многие из…», «значительная часть чего-либо…».

Например:

  • Many of my business partners live in the country.
    Многие из моих партнеров по бизнесу живут за городом.
  • Much of the butter is spoiled.
    Значительная часть масла испортилась.

Упражнение для закрепления темы

Переведите следующие предложения на английский язык:

  1. В саду мало (немного) снега.
  2. Сколько картин на стене?
  3. В тарелке много супа?
  4. Я кладу много масла в кашу.
  5. В парке много деревьев.
  6. Детям требуется много молока.
  7. В холодильнике мало мяса.
  8. Сколько зубов у акулы?

СОВЕТ.

Переводя предложения, будьте внимательны:

  • Many употребляется там, где предметы можно посчитать поштучно.
  • Если же они счету не поддаются, смело вставляйте в предложение слово much .

Какая разница между a lot of и lots of в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими фразами a lot of и lots of .

Основная функция фраз a lot of и lots of заключается в том, чтобы указать на большое количество кого-то или чего-то. Эти фразы можно использовать как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Обе они переводятся как «много, большое количество» .

Несмотря на внешние различия, большой разницы в значении между ними нет. Рассмотрим на примере:

He’s bought a lot of f lowers for her. = He’s bought lots of flowers for her. - Он купил для нее много цветов.

Считается, что a lot of звучит немного более официально, чем lots of . Фраза lots of лучше подходит для неформальной обстановки. Хотя разница, на самом деле, очень мала.

Некоторые студенты задаются вопросом, можно ли использовать a lot of и lots of в вопросах и отрицаниях. Ответ: конечно же, можно, но все-таки a lot of и lots of привычнее видеть в утвердительных предложениях. В вопросах и отрицаниях чаще используются слова much/many .

Это подтвержденная некоторыми грамматическими источниками условность, но ошибки не будет, если употребить a lot of и lots of в любых видах предложений, особенно конструкцию lots of . Она более привычна в разговорной речи и лучше сочетается с неисчисляемыми существительными.
Рассмотрим еще несколько примеров:

I don’t have lots of patience to deal with her, do you? - У меня нет так много терпения, чтобы связываться с ней, а у тебя?
Billy gave her lots of money to buy some new clothes. - Билли дал ей много денег, чтобы она купила новую одежду.
Have you eaten lots of fruit ? - Ты съел много фруктов?
They didn’t have a lot of choices indeed. - Выбора у них было действительно немного.

Форма a lot может использоваться самостоятельно в значении «очень, довольно часто» . Например:
I attend the gym a lot . - Я довольно часто хожу в тренажерный зал.
Do you like daffodils? A lot . - Тебе нравятся нарциссы? Да, очень.