По частоте употребления предлоги направления занимают второе место после предлогов места. Предлоги направления в английском языке выражают направление движения в пространстве либо относительно других предметов и объектов. Но предлоги важно не только знать, но и правильно использовать в речи. Ниже изложенный материал поможет вам в этом.

Английский язык богат на предлоги направления. Быстрее запомнить их поможет таблица.

Предлоги движения Перевод Пример с переводом
across через (с одной стороны на другую) across the road/через дорогу
along вдоль along the route/вдоль трассы
round вокруг round the forest/вокруг леса
away from от, прочь от away from the dog/отсобаки
back to обратно к back to the library/обратно в библиотеку
down вниз по down the hill/вниз по холму
into внутрь, в into the classroom/в класс
out of из out of the cinema/из кино
over по, над over the bridge/по мосту
past мимо past the store/мимо магазина
through /θruː/ сквозь, через through the fog/сквозь туман
to к to his sister/к своей сестре
towards по направлению к towards the supermarket/по направлению к супермаркету
under под under the tree — под деревом
up вверх up the stairs — вверх по лестнице
via через, сквозь via a specially protected zone/ через особо охраняемую зону

Предлоги движения: особенности употребления

To — наиболее используемый предлог движения в английском языке. Его употребляют, когда речь идет о каком-то определенном пункте назначения.

My friends moved to Paris 5 years ago. — Мои друзья переехали в Париж 5 лет назад.

Ест несколько случаев, когда to не употребляется:

  • после глагола движения go (идти), когда говорим о доме;
  • когда используем в речи наречия here (здесь) и there (там).

Запомните: go home — идти домой и никак не go to home.

I go home through the park. — Я иду домой через парк.

Come here! — Иди сюда!


Предлоги at и in тоже используются с глаголами движения, однако они указывают на определенное место.

She wants to throw this letter in the bin. — Она хочет выкинуть это письмо в корзину.

Jack invited me to have dinner at his place. — Джек пригласил меня поужинать к себе домой.

На некоторых ресурсах с тематикой изучения английского языка, можно встретить информацию о том, что такие предлоги, как round и around имеют одно значение. Небольшая разница все же есть, особенно в британском варианте. Говоря he was running around, мы подразумеваем, что его движения были беспорядочными, хаотичными.

Our teacher doesn’t let us run around at school. — Наш учитель не разрешает нам бегать сломя голову по школе.

Предлог round подразумевает более упорядоченное движение — по кругу.

My dad runs round the track every morning. — Мой дед бегает кругами по беговому треку каждое утро.

Как предлог направления via употребляется достаточно редко. Его можно встретить в основном в технических текстах либо в названиях городов.

Упражнения для закрепления материала

А теперь проверьте, как вы усвоили материал.

Упражнение№ 1 . Подберите к словосочетаниям из первой колонки их эквиваленты на русском языке из второй.

1.out of the stadium a. сквозь парк

2.into the stadium b. мимо парка

3.along the road с. прочь от стадиона

4.across the road d. внутрь стадиона

5.up the road e. со стадиона

6.down the road f. на гору

7.around the mountain g. вокруг горы

8.through the park h. по направлению к горе

9.onto the mountain i. вверх по дороге

10.past the park j. вдоль дороги

11.toward the mountain k. вниз по дороге

12.away from the stadium l. через дорогу

Упражнение № 2 . Выберите правильный предлог движения.

1.The ant is crawling … (along/past) the floor.

2.It"s so stuffy here. Let me get … (into/out of) the classroom.

3.Put your book … (toward/onto) the desk.

4.You should walk … (around/through) the corner and you’ll see the library.

5.Our ball rolled … (up/down) the hill and fell into the river.

6.The car is moving … (onto/along) the road.

7.The plane is going … (through/onto) the clouds.

8.John is trying to throw his shoe … (past/onto) the garage roof.

9.Natan and Dina jumped … (into/down) the swimming pool.

10.The lion jumped … (over/across) the barrier.

Чтобы передать направление перемещения предмета или человека необходимо использовать специальные слова. В качестве таких указателей используются предлоги направления в английском языке.

Их достаточно много - одни имеют русские аналоги, использование других сильно отличается. Давайте ознакомимся с ними и попытаемся составить предложения с примерами их использования.

Когда вы хотите перейти на ту сторону улицы, поля или площади употребляйте предлог across

Norma ran across the street despite the red traffic light - Норма перебежала улицу, несмотря на красный свет.

Предлог down и его производные направляют вниз:

They ran down the river. Они убежали вниз по реке.

They went down the hill . Они спустились с холма.

They went down in the valley. Они спустились вниз в долину.

Теперь движемся вверх - up .

They ran up the river. Они убежали вверх по реке.

They went up the hill . Они поднялись на холм.

They went up . Они поднялись вверх.

Употребляем along , когда описываем движение вдоль чего-либо:

The hikers had to go along the river to get to the bridge . Туристам пришлось двигаться вдоль реки, чтобы добраться до моста.

Предлог for подчеркивает направление движения к цели и используется более как книжный вариант.

The troops are heading for the next town. Войска движутся в направлении следующего городка.

Сложный предлог out of указывает на появление объекта из воды, леса или помещения:

The fox chasing a hare ran out of the wood. Лиса, преследующая зайца, выбежала из леса.

From указывает на точку начала движения или на расстояние, которое от нее до другого места:

It is 50 miles from this wood to the city. От этой рощи до города 50 миль.

You can get to the other side over the bridge . Вы можете попасть на другую сторону через мост.

The dog hunted after the rabbit around the hut . Собака гонялась за кроликом вокруг хижины.

The Red Riding Hood muddled through the dense forest. Красная Шапочка пробиралась через густой лес.

The man headed his horse towards the lighthouse. Мужчина направил свою лошадь к маяку.

Предлог to в английском языке считается одним из самых распространенных слов, указывающих направление движения. И в разговорной, и в письменной речи он встречается постоянно. Этот предлог нужен, когда вы описываете свою ежедневную рутину. Без него сложно обойтись, когда вы сообщаете о своих ближайших намерениях и т.д. Примеры:

He is flying to Rome at the moment . Сейчас он летит в Рим.

Go to that tree and you will find some mushrooms . Иди к тому дереву, и ты найдешь там немного грибов.

Предлог to также имеет несколько производных, когда он сливается с такими словами как on, to, up.

Предлогinto в английском языке образовался слиянием in и to. Лучше всего его функцию объясняет следующий пример:

Claudia has put some apples into the box. Клавдия положила несколько яблок в коробку.

Это значит, что прежде чем яблоки оказались в коробке (in), их необходимо было перемещать по направлению к ней (to). Аналогично ведет себя предлог onto . Только перемещаемый предмет в результате оказывается на открытой поверхности:

Claudia, please put the box onto the fridge . Клавдия, пожалуйста, поставь коробку на холодильник.

Следующий сложный предлог движения показывает, как Клавдия заполнила коробку наполовину:

Claudia filled the box with apples up to the middle.

А теперь - наша традиционная таблица. Предлагаем ее дополнить.

To

Along

Out of

Into

Across

Linda goes to school.

They went along the wall.

The frog jumped out of the pond.

Jack plunged into the river.

He rode the bike across the field.

Большинство английских предлогов выполняет несколько разных функций. Также разные предлоги могут употребляться в похожих ситуациях. Зачастую правильный предлог угадать трудно, поэтому нужно просто запомнить, какой из них употребляется в той или иной ситуации.

Предлоги движения to и from

To употребляется для указания пункта назначения.

Например:

“Susan is travelling to Portugal by plane”
Сьюзан отправляется в Португалию самолетом.

From употребляется для указания места или направления, откуда кто-либо начинает свое движение.

Например:

“Is he leaving from here?”
Он уезжает оттуда?

Предлоги движения into, in и out of

Будьте внимательны: между предлогами in и into существует разница, даже несмотря на то, что они выглядят похожими. In относится к местоположению, тогда как into означает движение.

Например:

“The strawberries are in the fridge”
Клубника находится в морозилке.

“She was getting out of the car and into the hotel”
Она выходила из машины и заходила в отель.

В предыдущем примере вы заметили предлог out of. Этот предлог также указывает на движение и используется в случаях, когда кто-то покидает определенное место.

Например:

“I was coming out of the restaurant when I saw Olivier”
Я выходил из ресторана, когда увидел Оливера.

Предлоги движения on и off

On обозначает нахождение кого-либо или чего-либо на поверхности или объекте, то есть эта поверхность или объект располагается непосредственно под ним и держит на себе его вес. Off — полная противоположность on. Выражение «taken off», относящееся к какому-либо предмету, означает, что данный предмет больше не находится на прежнем месте.

Например:

“Take your shoes off and put them on the floor”
Сними свои туфли и поставь на пол.

Предлоги движения up и down

Up означает движение вверх, то есть от нижней к более верхней позиции, а down, наоборот, свидетельствует о направлении от верхней точки к нижней, то есть вниз.

Например:

“Samantha always goes up the stairs and comes down in the lift. This way she is always fit and healthy!”
Саманта всегда поднимается по лестнице и спускается на лифте. Так она всегда остается стройной и здоровой.

Предлоги движения over и under

Over указывает на положение над чем-либо или выше.

Например:

“Ladies and gentlemen, we are now flying over the Alps”
Дамы и господа. Сейчас мы пролетаем над Альпами.

Under имеет противоположное значение — положение под чем-либо, то есть уровнем ниже. Соответственно, under указывает на движение вниз.

Например:

“The little boy was hiding under the table”
Мальчик прятался под столом.

Предлоги движения through и across

Across означает направление от одной стороны места или границы к другой (от края до края). На русский язык оба предлога переводятся как «через», хотя through указывает на движение от одной стороны к другой в пределах одной местности. То есть through употребляется в значении «по».

Например:

“Every Sunday, we walk across the bridge and through the park”
Каждое воскресение мы переходим через мост и гуляем по парку.

Предлоги движения along, round и past

Along — означает движение по направлению к концу чего-либо, например, дороги. Обычно такая фраза переводится как «идти вдоль дороги». Round обозначает движение кругом по краю местности, то есть вокруг определенного места. Наконец, past — мимо, дальше определенного места. То есть оставляя позади какую-то определенную точку.

Например:

“You will need to drive along this road, round the stadium and past the hospital”
Тебе нужно будет проехать по дороге вокруг стадиона и мимо госпиталя.

Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали на английском, как пройти по такому-то адресу, а вы не знали, что ответить? Давайте раз и навсегда исправим эту недопустимую ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на , а также узнаем, как подсказывать другим людям, попавшим в трудную ситуацию.

Спросить дорогу на английском, наверное, пытался каждый, кто когда-то путешествовал. Однако не все знают, как нужно спрашивать путь, чтобы быть максимально понятым иностранцами. К тому же, когда у нас внезапно спрашивают на английском, как пройти куда-то, тоже не всегда получается вспомнить нужные слова. Однако все дело в нескольких фразах, которые просто нужно запомнить.

Даем направления на английском языке

На картинке представлены основные направления движения с переводом:

Go straight on until you come to a crossroads. - Идите прямо до перекрестка.

Turn left into Gordon Street. - Сверните влево на Гордон Стрит.

Take the next left . - Следующий поворот — налево.

Take the second road on the left . - На второй дороге сверните налево (второй переулок).

Turn right at the traffic lights . - Поверните направо на светофоре.

It’s opposite the church . - Это напротив церкви.

It’s next to the bank . - Это рядом с банком.

It’s between the school and the shop . - Это между школой и магазином.

It’s at the end of the road . - Это в конце дороге.

It’s on the corner of Market Street and Baker Street . - Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.

It’s just behind this building . - Это за этим зданием.

It’s in front of the school . - Это перед школой.

It’s just around the corner . - Это тут за углом.

It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.

It’s around the corner. — Это за углом.

It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.

It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.

Bank Street is parallel with this street . - Бэнк Стрит параллельна этой улице.

Penny Street is perpendicular to this street . - Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.

It’s four blocks down the street on this side of the road . - Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.

Turn right at the roundabout . - Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.

Спрашиваем дорогу: полезные выражения

Используйте вот эти фразы-заготовки, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:

I’m trying to get to the museum . - Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).

Do you know where the post office is? - Вы знаете, где находится почтовое отделение?

What’s the best way to get to the train station? - Как лучше пройти до железнодорожной станции?

Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?

How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?

Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?

How can I get to the bank? — Как пройти в банк?

Where is the hospital? — Где (находится) больница?

Не забывайте о вежливом обращении:

Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?

Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?

Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?

Could you, please , tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?

Диалог по теме

Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.

Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова:east, bank, school, roundabout, third, church

Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.

Lenny : Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?

George : Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.

Lenny : Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.

George : Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.

Lenny : Oh, I can ask someone else if you’re not sure.

George : No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…

Lenny : I’ve got a map here…

George : I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.

Lenny : Great! Thank you!

George : No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.

Lenny : Maybe I should ask someone else.

George : No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.

Lenny : You mean the Cock & Bull.

George : No, the Bear & Bull.

Lenny : I’m trying to get to the Cock & Bull.

George : The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!

Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.