Вы уже знаете, что неопределенная форма, другими словами — инфинитив глагола определяется окончанием «en». В немецком предложении может использоваться просто инфинитив, а может инфинитив с частицей «zu». В одном из предыдущих уроков вы узнали, что «zu» используется в качестве предлога и переводится на русский язык как «к». Если же «zu» употребляется вместе с инфинитивом, то на русский язык эта частица не переводится. Рассмотрим несколько примеров:
Das ist schwer, Deutsch zu sprechen. — Это сложно - говорить по-немецки.
Ich habe vor, Engish zu lernen. — Я планирую изучать английский.

Правила употребления инфинитива с частицей zu

Если постараться сформулировать правило совсем просто, то выходит так: если в предложении есть два глагола, то перед вторым ставь частицу «zu».

Однако, эта частица используется не всегда. Частица zu перед инфинитивом не употребляется в следующих случаях:
1. После модальных глаголов: Ich muss das lesen. — Я должен это прочесть.
2. После глаголов движения: Sie geht schlafen. — Она идет спать.
3. С глаголами bleiben и lassen: Sie bleibt zu Hause die Hausaufgabe machen. — Она останется дома делать домашнее задание.
4. После глаголов чувств, таких как hören, sehen, fühlen: Wir sehen ihn tanzen. — Мы видим, как он танцует.
5. После глаголов lehren, lernen, helfen: Wir lernen schwimmen. — Мы учимся плавать.

Если в предложениях с глаголами lehren, lernen, helfen с инфинитивом используется несколько зависимых слов, то частица «zu» употребляется: Hilf mir bitte, das Geschirr zu spülen. — Помоги мне, пожалуйста, помыть посуду.

Когда же нужно использовать частицу «zu», спросите вы. Здесь тоже есть несколько пунктов. Итак, частица «zu» перед инфинитивом ставится:
1. После большинства глаголов (beginnen, versprechen, glauben, bitten): Er sagt mir morgen zu kommen. — Он сказал мне прийти завтра.
2. После прилагательных schwer, froh, stolz, glücklich и др., которые являются частью сказуемого: Ich war sehr froh dich zu sehen. — Я был так рад тебя видеть.
3. После абстрактных существительных, которые также являются частью сказуемого: Ich habe eine Möglichkeit, nach Berlin zu fahren. — У меня есть возможность поехать в Берлин.

У глаголов с отделяемыми приставками частица «zu» ставится между отделяемой приставкой и корнем глагола: Er sagt mir das Fenster aufzumachen. — Он сказал мне открыть окно.

Частица «zu» также является частью оборота «um…zu», который употребляется, когда необходимо рассказать о своих целях. В русских предложениях для этого используется союз «чтобы»: Ich habe keine Zeit, um fernzusehen! — У меня нет времени, чтобы смотреть телевизор.

Также существуют конструкции «ohne…zu» (без того, чтобы) и «(an)statt…zu» (вместо того, чтобы). Эти конструкции используются, когда необходимо указать на то, как было совершено или совершается действие. Эти выражения также несут отрицательное значение, например:

Еще одно интересное применение частицы «zu» — с глаголами «haben» и «sein». В этом случае конструкция указывает на то, что необходимо сделать:
Das ist zu lesen. — Это нужно прочитать.
Ich habe viel zu tun. — У меня много дел.
Das ist zu korrigieren. — Это необходимо исправить.
Er hat das Text zu übersetzen. — Ему нужно перевести текст.

Обратите внимание, конструкция с глаголом «haben» несет активное значение, а с «sein» — пассивное.

Задания к уроку

Упражнение 1. Составьте предложения.
1. Ich/müssen/meine Mutter/helfen
2. Ich/haben/neue Wörter/lernen
3. Sie/können/ diese Frage/beantworten
4. Dieses Buch/sein/kaufen
5. Die Arbeit/ sein/ heute/beenden
6. Die Schüler/sein/froh/die Ferien/haben
7. Statt/das Buch/lesen/wir/gehen/in/das Kino
8. Es/sein/nicht/leich/ein Auto/fahren
9. Es/beginnen/schneien.
10. Sie/gehen/in/das Park/spazieren.

Ответ 1.
1. Ich muss meine Mutter helfen.
2. Ich haben neue Wörter zu lernen.
3. Sie kann diese Frage/beantworten.
4. Dieses Buch ist zu kaufen.
5. Die Arbeit ist heute zu beenden.
6. Die Schüler sind froh die Ferien zu haben.
7. Statt das Buch zu lesen, gehen wir ins Kino.
8. Es ist nicht leicht, ein Auto zu fahren.
9. Es beginnt zu schneien.
10. Sie gehen in dem Park spazieren.

Инфинитив выполняет различные функции в предложении. В зависимости от функции и значения он сопровождается предлогом "zu".

Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:

а) модальных глаголов (включая lassen) как часть сказуемого:

Ich muß gehen. Мне нужно идти.
Soll ich das tun? Мне сделать это?
Das Buch kann übersetzt werden. Книгу можно перевести.

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.

Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.

б) после глаголов движения как обстоятельство цели:

Sie gehen schlafen. Они идут спать.
Ich schicke dich einkaufen. Я посылаю тебя за покупками.

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.

Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).

в) после sehen, hören, fühlen как дополнение:

Wir hören ihn singen. Мы слышим, как он поет.
Er sieht den Jungen über die Straße gehen. Он видит, как мальчик переходит улицу.

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.

Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?

Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.

г) часто после lehren, lernen, helfen как обстоятельство:

Die Tochter hilft der Mutter, die Wohnung (zu) säubern. Дочь помогает матери убирать квартиру.

Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.

Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.

Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.

Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:

Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.


Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.

Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.

Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.

Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.

Частица zu перед инфинитивом ставится в следующих случаях:

а) большинства глаголов как дополнение:

Er hat mich gebeten, ihn zu besuchen . Он просил меня навестить его.
Sie beginnt zu sprechen . Она начинает говорить .

б) после абстрактных существительных как определение:

Ich habe die Möglichkeit , nach Italien zu reisen . У меня есть возможность съездить в Италию.

в) после haben и sein в модальном значении как часть сказуемого:

haben + zu + Inf. = müssen + Inf. Akt.
sein + zu + lnf. - müssen/können + Inf. Pass.


Er hat zu arbeiten . Ему надо работать .
Das Problem ist zu lösen . Проблему надо решить .

г) в так называемых инфинитивных группах с двойными предлогами (обстоятельства):

um + zu + Inf. (цель)
statt + zu + Inf. (уступка)
ohne + zu + Inf. (ограничение)


Ich muß mich beeilen, um den Bus zu erreichen . Мне надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
Statt zu studieren , spielt er Klavier. Вместо того чтобы учиться , он играет на пианино.
Er geht, ohne ein Wort zu sagen . Он уходит, не говоря ни слова.

У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.

09-04-2016 20:22

В немецком языке при сочетании глагола в личной форме и инфинитива, последний всегда находится в конце простого предложения. В придаточных предложениях инфинитив стоит перед спрягаемым глаголом. При этом в некоторых случаях перед неопределённой формой глагола ставится частица «zu », но не всегда.

Инфинитив употребляется без частицы « zu »:

  • с модальными глаголами (кроме brauchen )
    Darf ich das Fenster ö ffnen? - Можно мне открыть окно?
    Er muss das Licht ausschalten. - Он должен выключить свет.
    Но: Er braucht nicht zu arbeiten . - Ему не нужно работать .
  • с глаголами восприятия
    Sie hört ihn rufen. - Она слышит, как он зовёт.
    Wir sehen ihn tanzen. – Мы видим, как он танцует.
  • с глаголами движения
    Wir gehen baden. - Мы идём купаться.
    Kommst du mit spazieren? - Пойдёшь со мной гулять?
  • с werden , bleiben и lassen
    Sie wird sich freuen. - Она обрадуется .
    Sie bleiben dort sitzen. Они остаются там сидеть.
    Du lässt mich nie fallen. - Ты никогда не дашь мне упасть .
  • при специальном использовании глаголов haben , finden , legen , schicken и т.д.
    Sie hat ihr Auto vor dem Haus stehen. – Её машина стоит перед домом.
    Er fand die Schlüssel dort liegen. - Он нашёл ключи , лежащими там .
    Ich schicke ihn Brot holen. Я посылаю его за хлебом.

С глаголами lernen , lehren и helfen инфинитив может употребляться как с zu , так и без неё (чаще последний вариант).
Er lernt schwimmen . - Он учится плавать.
Sie lehrte ihn Klavier spielen. – Она учила его играть на пианино.
Ich helfe das Auto reparieren. - Я помогаю починить машину.

В остальных случаях перед неопределённой формой глагола всегда должна ставиться частица « zu ».
Nichts zu danken. - Не стоит благодарности.
Ich bin bereit zu arbeiten. - Я готов/ готова работать.
Da gibt es nichts zu lachen. - Здесь нет ничего смешного .
Es fängt an zu regnen. - Начинается дождь.
Er war kaum zu bremsen. - Его было почти не остановить.
Haben Sie etwas zu lesen? - У Вас есть что-нибудь почитать?
Er scheint nett zu sein. - Он кажется милым.

Конструкция Infinitiv + zu используется, как правило, для сокращения придаточного предложения с dass , если субъект в главном и придаточном предложениях совпадают.

Позиция частицы « zu » в предложении с инфинитивом

zu перед глаголом

zu в середине глагола

1. Перед односложными глаголами.

2. Перед глаголами с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-.

3. В тех случаях, когда приставки durch-, hinter-, ü ber-, um-, unter- являются неотделяемыми.

4. Если в качестве неотделяемого префикса сложного глагола выступает прилагательное или существительное, например: langweilen, frohlocken, haushalten, wetteifern .

5. Перед глаголами с ударным суффиксом ieren .

6. Если ударение падает не на первую часть и корень глагола, например: prophezeien, schmarotzen .

1. Частица «zu » ставится между отделяемой приставкой (an-, auf-, ein-, hinaus- и т.д.) и основой глагола.

2. Если приставки durch-, hinter-, ü ber-, um-, unter- являются отделяемыми, zu , опять-таки, ставится после префикса.

3. Если существительное или прилагательное является отделяемой частью сложного глагола: heimfahren, teilnehmen, krankschreiben, freisprechen .

Также частица «zu » перед инфинитивом ставится в некоторых .

Автор статьи: Анна Соловьёва 444

Творческие задания Игровые задания