В речи мы довольно часть используем предложения типа - «Весна. Вечерело. Похолодало» и т.д. Такие предложения называются «безличными», поскольку в предложении не указано лицо, выполняющее действие, а часто отсутствует и само действие. В русском языке все обстоит просто, в английском же языке с безличными предложениями - impersonal sentences немного сложнее. Английская грамматика не допускает предложения без подлежащего и сказуемого, следующих одно за другим в строгом порядке, и мы не можем перевести русское предложение, состоящее из одного слова, также одним словом. Нужно обязательно придумать такую конструкцию, в которой будут главные члены предложения. Как это будет выглядеть на английском, мы сейчас посмотрим.

Структура безличного предложения

Начнем с простого и постепенно усложним безличное предложение. «Весна. Вечерело. Похолодало». Как видно из примеров, такой тип предложения используется для передачи природных условий или погодных явлений. В основе конструкции, используемой для перевода безличных предложений, английский – в настоящем, прошедшем или будущем времени. Как вы, наверное, догадались to be будет выполнять функцию отсутствующего сказуемого, а что касается подлежащего — его место займет местоимение it , которое всегда и в любом безличном предложении будет выполнять функцию подлежащего и, соответственно, занимать свое законное место в начале предложения. Теперь посмотрим, что у нас получилось.

  • Весна – It is spring
  • Холодно – It is cold
  • Тепло – It is warm
  • Жарко – It is hot
  • Вечерело – It was getting dark
  • Холодало – It was getting cold
  • Скоро наступит зима — It will be winter soon
  • Летом будет жарко — It will be hot in summer

Google shortcode

Как видно из вышеуказанных примеров, мы создали несуществующее формальное подлежащее it, и формальное сказуемое – is, was или will be в зависимости от времени. При помощи конструкции it is, it was, it will be мы будем переводить на английский язык все предложения, в которых присутствует наречие – трудно, возможно, невозможно, легко, поздно, рано, далеко, близко и т.д. Чтобы вам легче было понять, мы приведет несколько примеров:

  • Ребенку трудно поднимать тяжелую коробку – It is difficult for the child to lift the heavy box
  • Невозможно закончить эту работу за один день – It is impossible to finish this work in a day
  • Мне трудно дышать — it is difficult for me to breath
  • Сейчас слишком рано вставать – it is too early to get up
  • Уже поздно гулять – it is late to go for a walk

Для образования вопросительной формы безличного предложения вспомогательный глагол to be (am, is, are) выносится в начало предложения, а отрицательная образуется при помощи отрицательной частицы not.

  • Is it dark out of doors?
  • It was not snowing.

Употребление безличных предложений

  • Мы используем безличное предложение, чтобы сказать который час :
    Сейчас 11 часов – it is 11 o’clock now
    Времени было половина пятого – it was half past 4
    Когда я вернусь, будет уже 10 часов – when I return it will be 10 o’clock already
  • Безличные предложения всегда используются для описания погоды с глаголами to rain, to snow, to hail, to drizzle
    Осенью часто идет дождь – It often rains in autumn
    Моросит, нужно взять зонт – It is drizzling, I must take an umbrella
  • Чтобы отметить, сколько времени нам требуется на совершение действия – наверное вам встречались предложения, начинающиеся со слов «мне нужно … времени чтобы что-то сделать, у меня уходит… времени на что-то и т.д. ». Так вот, для перевода таких предложений также используется конструкция безличного предложения — It takes … to…:
    Ей нужен час на дорогу до работы – It takes her an hour to get to her work
    Моей маме потребуется полдня чтобы испечь столько пирожных – It will take my mother half a day to bake so many cakes.

  • Безличное предложение часто используется для описания действий, для которых нужен инфинитив, в которых фигурируют такие слова как never, to appear, to seem, to turn out, to happen
    It is never late to say “excuse me” – Никогда не поздно сказать «прости»
    It seemed to be late to change anything – Казалось, уже поздно что-либо менять
  • Безличное предложение используется для выражения модальности с глаголами can, may, must . В этом случае формальным подлежащим является слово one, которое при переводе на русский язык опускается.
    Здесь нельзя курить – One must not smoke here
    Нужно мыть руки перед едой – One should wash hands before having meals
    Невозможно сделать всю работу сразу – One cannot do all the work at once.

Вот и все о безличных предложениях в английском языке. Постарайтесь самостоятельно образовать несколько предложений для закрепления материала.

Любая, даже мало-мальски простая по содержанию фраза на английском, строится по принципу «действующее лицо/предмет/явление+действие », т.е. содержит полную грамматическую основу. Правила русского языка позволяют нам иногда обходиться только одним главным членом предложения. Мы можем сказать «Холодает.» или «Прекрасная работа!». Такое одинокое сказуемое или подлежащее в английском языке просто немыслимо. Как же тогда правильно построить предложения такого типа согласно английской грамматике? Узнаем по мере изучения приведенного ниже материала.

Подлежащее – главный и обязательный член предложения, смысловое значение которого отвечает на вопрос Who? (Кто? ) к одушевленным предметам и What? (Что? ) к неодушевленным (вещи, явления, животные).

  1. Существительным . The mice eat cheese. Мыши едят сыр .
  2. Глаголом в инфинитиве или глагольной формой (герундий). To take care of my wife and daughter is your mission. Заботиться о моей жене и дочери – это твоя задача. Reading these books, such a detective, is very interesting. Чтение таких книг, как и детективов, очень интересно.
  3. Местоимением . He is a doctor. Он доктор.
  4. Числительным . Ninety-nine was the number of their room. 99 – такой был номер их комнаты.
  5. Конструкцией из нескольких слов . None of these questions were interesting for me. Ни один из этих вопросов не был мне интересен.

Каким бы методом не было выражено подлежащее в английском языке, оно всегда должно быть правильно согласовано со в отношении лица и числа. Если предложение имеет несколько подлежащих с общим сказуемым, то глагол должен употребляться во множественном числе.

Обратите особое внимание на группу слов, которые в русском имеют множественное число, а в английском языке употребляются в единственном.

Кроме того, английские подлежащие можно классифицировать по характеру их значения. Таким образом образуются три, аналогичные российским, грамматические группы:

  1. Личные предложения. Действующее лицо/явление/понятие четко обозначено соответствующим словом. The book is on the chair. Эта книга лежит на стуле.
  2. Неопределенно-личные предложения. В таких случаях подлежащее выражается обобщающим местоимением (you, they, one, we ). Контекст фразы подразумевает не конкретных лиц, а всех потенциально возможных. They say cats have 9 lives. Говорят у кошек 9 жизней.
  3. Безличные предложения. Это как раз те самые конструкции, которые в русском языке имеют вид «Светает. », «Замечательный день! » и т.п. Но в правильной английской речи предложения без подлежащего быть не может, поэтому для обозначения таких явлений и событий используется вспомогательное местоимение it . При переводе на русский язык его не берут в расчет. It’s cloudy . Облачно .

Последняя грамматическая группа имеет ряд отличительных особенностей. Поскольку безличные конструкции встречаются в разговорной речи довольно часто, посвятим их разбору отдельный раздел.

Когда используется безличное подлежащее в английском языке?

В начале статьи мы высказали утверждение о том, что в английском языке не может быть предложений без подлежащего и сказуемого. И это действительно так. Для разъяснения сомнений добавим, что приветствия, различные междометия, разговорные формы и сокращения не могут считаться полноценным предложением! Но, что делать, когда необходимо обозначить какое-либо явление, не относящееся к определенной персоне? Попробуем разобраться в этом вопросе.

В англоязычных странах для того, чтобы сформулировать высказывание на обезличенную тему в качестве подлежащего используют специальные элементы there и it, которые получили официальное название – формальное подлежащее. Обратите внимание, в данных ситуациях эти слова фактически не являются местоимениями и не переводятся на русский язык, поскольку вовсе не наделены смысловым значением! Их задача всего лишь подменить собой предполагаемое подлежащее, заняв положенное ему по праву место.

Конструкции с It

Фразовые сочетания со словом it часто используются в речи носителей английского языка. Их широкое применение обусловлено тем, что такими предложениями принято обозначать природные явления, времена года, расстояния и т.д.

Категория Пример Перевод
Время It’s 9 o’clock .

It’s early .

Сейчас 9 часов .

Рано .

Природные явления It snows in Russia in winter.

It looks like rain .

В России зимой снежно .

Похоже, что будет дождь .

Расстояние It’s not far from here.

It’s a long way .

Это недалеко отсюда.

Это долгий путь.

Времена года, дни и месяцы What day is it ?

It’s September .

Какой день ?

Сентябрь .

Состояния It was awful to lose the game.

It’s easy to be polite.

Ужасно было проиграть игру.

Легко быть вежливым.

Иными словами, в этих предложениях отсутствуют какие-либо сведения об исполнителе.

Конструкции с There

Также довольно часто приходится сталкиваться с ситуациями, когда английское предложение содержит в себе комбинации there is/ there are . Такие сочетания употребляются в случаях, когда говорящему необходимо передать присутствие или наличие кого-л./чего-л. в указанном месте или в определенный момент времени.

Грамматическое замечание: конструкции с there согласуются с числом следующих за ним существительных. Однако, если фраза содержит несколько дополнений, которые относятся к разным числам, то в таком случае сказуемое будет иметь форму соответствующую первому существительному.

Мы познакомились с характерными чертами подлежащих в английских предложениях, изучили чем они могут выражаться и какую имеют классификацию. Кроме того, теперь мы умеем делиться своими впечатлениями от погоды, природы и бытовых явлений с помощью безличных предложений. Осталось только упомянуть о том, каким способом можно спросить о лице, которое является подлежащим.

Ставим вопрос к английскому подлежащему

На самом деле спросить об исполнителе или герое событий довольно просто. Достаточно заменить подлежащее на соответствующее вопросительное слово или словосочетание, при этом не изменяя порядок других членов предложения.

Фраза Вопрос Перевод
Jack writes the letter. Who writes the letter? Джек пишет письмо.

Кто пишет письмо?

My friend is painting the picture. Whose friend is painting the picture? Мой друг рисует эту картину. Чей друг рисует эту картину?
There was a mouse on the chair. What was there on the chair? На стуле была мышка .

Что было на стуле?

Грамматическое замечание: Вопросительные конструкции могут состоять также из нескольких слов. При формировании вопроса к подлежащему не нужно использовать вспомогательный глагол do .

В состав и английского, и русского предложения, как известно, входят разные члены, которые несут в себе определенный смысл и представляют собой индивидуальные синтаксические единицы. У каждого из членов предложения есть своя особая роль, которую он выполняет, однако это не означает, что внутри одного предложения обязательно должны быть собраны все sentence members переводом у которых будут всем известные подлежащее, сказуемое и пр. English grammar допускает такие ситуации, однако далеко не всегда тот или иной член предложения будет присутствовать в конкретной фразе. Есть предложения распространенные, а есть и те, которые состоят исключительно из главных членов. Все это объясняет необходимость более подробно рассмотреть члены предложения в английском, их классификацию и привести примеры использования, так как сложности могут возникнуть и со сложносочиненным, и со сложноподчиненным предложением.

Основные группы членов предложения

Прежде чем выяснять то, каким членом предложения может являться то или иное слово, необходимо уточнить, что существует две основные группы этих структур: первая – главные, и вторая – второстепенные члены предложения в английском языке. В простом неразвитом предложении встречаются только главные члены, выраженные известными всем подлежащим и сказуемым. Второстепенные parts of the sentence необходимы для придания фразе развернутого вида и добавления дополнительной информации.

Особенности главных членов предложения

Ранее уже упоминалось, что главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое . То, что такое подлежащее сказуемое, дети изучают еще в раннем возрасте. Это главные части предложения, которые передают его основной смысл. Согласование подлежащего и сказуемого в английском языке примерно такое же, как и в русском: подлежащее (на английском перевод subject) передает суть предмета, а сказуемое (predicate in English) обозначает действие, которое этот объект или несколько объектов выполняют. Для того чтобы понять, как найти тот или иной член предложения, можно задать вопрос: subject отвечает на вопросы кто? или что?, а если слово отвечает на вопрос что делать?, то это, вполне вероятно, может быть predicate.

Выражается роль подлежащего существительным или местоимением, и эти случаи довольно популярны. Сказуемое в английском языке обычно выражает глагол, так как именно эта часть речи показывает действие. Однако в обоих случаях всегда есть исключения.

Так, например, подлежащее в предложении могут образовывать не только nouns или pronouns, но и, например, видовременные формы, к примеру, герундий или инфинитив как subject, а также числительные, субстантивированные прилагательные и некоторые другие части речи. Вот, например, ситуация, где подлежащее выражено инфинитивом:

To do it, under the circumstances, is quite difficult – Делать это при таких обстоятельствах довольно тяжело.

Глагол представляет predicate также далеко не всегда. Нередки случаи, например, когда сказуемое выражено существительным. При этом саму суть сказуемого существительное по-прежнему передает: оно хоть и не показывает действие, но связано с другим главным членом – subject, и поэтому выступает в виде полноценного главного члена. Вот как выглядит ситуация, где сказуемое выражено существительным:

My boss is an angel – Мой начальник – ангел.

Однако и эти случаи далеко не единственные. Есть и другие ситуации, когда сказуемое может быть выражено не только именем существительным, а подлежащего во фразе может не и не быть вообще.

Особые случаи использования подлежащего

Помимо вышеуказанных случаев употребления subject, можно встретить и такой термин, как сложное подлежащее в английском языке. В данном случае речь идет об инфинитивной конструкции , основу которого составляют три единицы: существительное/местоимения в любом числе, пассивная конструкция и нужная инфинитивная форма:

He is said to be a good driver – Говорят, он хороший водитель (первая часть предложения в этом случае называется именно Complex Subject)

Также нередко могут встретиться предложения без подлежащего, когда этот главный член отсутствует, но смысл общей фразы понятен. Такие фразы называют безличными, и вот пример такого выражения:

It is rather easy to play this game – Играть в эту игру довольно легко

Особые случаи использования сказуемого

Как уже уточнялось, обычный глагол передает значение predicate не всегда. Иногда структура сказуемого может быть сложнее, чем просто отдельное слово. В частности, речь идет о таких синтаксических структурах, как составное именное сказуемое и составное глагольное сказуемое. В первом случае predicate представляет собой глагол-связку и следующую за ним именную часть, которая обычно выражает качество объекта:

They are heroes – Они герои

В конструкцию составного глагольного predicate входит глагол в личной форме и какая-либо видовременная форма (обычно это инфинитив или герундий):

I mean to drive to the south till the evening – Я собираюсь вести машину на юг до вечера

Особенности второстепенных членов предложения

К второстепенным членам относятся дополнение обстоятельство и определение .

Дополнение

Одним из второстепенных членов является object (перевод – дополнение). Обычно оно отвечает на вопросы косвенных падежей: что? кому? о чем? и т. д. Важно отметить, что всего выделяют два типа этой структуры: прямое и косвенное дополнение. Прямое дополнение в английском языке, если проводить аналогию с русским языком, подразумевают ситуацию, когда существительное или местоимение стоит в винительном падеже без какого-либо предлога, как это бывает с prepositional object, которое еще называют просто непрямое дополнение. Вот как выглядит такая ситуация:

She called me after lunch – Она позвонила мне обеда

Предложное дополнение, или, как его еще называют, косвенное дополнение, также обычно выступает в роли noun или pronoun, но здесь винительного падежа, если сравнивать с русским языком, уже не будет. Оно потому и называется так – предложное дополнение, поскольку перед ним не обойтись без preposition. Prepositional object может иметь перед собой разные предлоги: to, for, of, etc. Вот как выглядит косвенное дополнение в английском языке:

He didn’t listen to me at all – Он совсем не слушал меня

Определение

Определение в английском языке (attribute) показывает признак предметов или объектов и чаще всего выступает в роли прилагательного или причастия. Тем не менее, как предусматривает грамматика определение не всего передается именно через эти части речи, и иногда attributes выражаются и через другие элементы. Для того чтобы определить, что перед нами attribute, можно поставить вопрос; обычно определения отвечают на вопросы какой? какая? и т. д. Вполне можно встретить определения, выраженные существительными (a friend’s toy – игрушка друга); нередки случаи, когда может встретиться также и Infinitive as an attribute. Вот как это выглядит:

I have no time to argue with her – У меня нет времени, чтобы спорить с ней (времени какого? Чтобы спорить с ней)

Обстоятельство

Одной из самых многозначных parts of the sentence является обстоятельство как второстепенный член предложения. Обстоятельство в английском языке звучит как adverbial modifier, но отдельно этот элемент обычно не стоит никогда, поскольку правило синтаксиса предусматривает деление adverbial modifier на довольно много разновидностей. В качестве этой синтаксической структуры могут выступать отдельные наречия, а также целые речевые конструкции.

Так, выделяют следующие типы adverbial modifiers:

· adverbial modifier of time – обстоятельство времени;
· adverbial modifier of purpose – обстоятельство цели;
· adverbial modifier of attendant circumstances – сопутствующих обстоятельств;
· adverbial modifier of condition – условия;
· adverbial modifier of manner – образа действия;
· adverbial modifier of cause – обстоятельство причины;
· adverbial modifier of result – следствия;
· adverbial modifier of comparison – сравнения;
· adverbial modifier of concession – обстоятельство уступки.

Любая таблица со всеми возможными вариантами обстоятельств отобразит все эти разновидности; важно отметить, что целые конструкции могут выступать в роли этих parts of the sentence.

Таким образом, все вышеуказанные члены предложения хоть и имеют отличительные названия на английском, но имеют довольно много общего с русскими структурами, и общие правила синтаксиса во многом совпадают. Для того чтобы лучше ориентироваться в разнице между всеми разновидностями, следует помнить, на какие вопросы отвечает та или иная единица предложения и какой частью речи она является (хотя последний пункт может быть и неоднозначным).


2.1.2 Подлежащее – местоимение.

Местоимение (The Pronoun) – часть речи, лишенная собственного лексического значения и употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного или наречия, не называя предмет (явление и так далее), или его характеристику, а лишь указывая на них (их отношение к иным предметам, явлениям и так далее)

В английском языке подлежащее-местоимение и подлежащее-существительное «объединены» под общим названием «местоименные существительные». К местоименным существительным относят местоимения личные:

I think that " s why he stayed in Congress for so long ;

вопросительные:

Who can help you ? ;

неопределенные:

You"ll meet some guy and the two of you will hit it off ;

отрицательные:

S he went right back into her story about Bible school, as if nothing had happened at all. ;

указательные или неопределенно-указательные:

This was going to be a lot of work .

Подлежащее-местоимение обычно опускается при формах повелительного наклонения. Наличие местоимения в этом случае служит целям логического подчеркивания, противопоставления:

Listen to me, please!

В том случае, когда субъект неясен и мыслится в виде воображаемого собеседника, как русский, так и английский язык употребляют в качестве подлежащего неопределенно-личное местоимение 2-го лица:

Y ou could tell that only the ones in the front row had a good view of the thing .

Также, когда действующее лицо мыслится неопределенно, в функции подлежащего употребляется местоимение «one» или «they»:

O ne might be interested in him.

T hey say , it would be a fine idea .

2.1.3 Подлежащее-числительное.

Числительное (The Numeral) – самостоятельная часть речи, обозначающая количество или колическтвенный признак, порядок предмета при счете, отвечающая на вопрос «который?», «сколько?»

В качестве подлежащего в основном выступают количественные числительные:

Only three channels came in on the television

Кроме того, в определенных случаях подлежащим могут быть выражены и порядковые, и даже дробные числительные.

The third was even worse .

2.1.4 Подлежащее-инфинитив.

Инфинитив (The İnfinitive) - (неопределенная форма глагола) представляет собой неличную глагольную форму, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы «что делать?», «что сделать?». Формальным признаком инфинитива является частица «to», которая иногда опускается.

Инфинитив также может служить подлежащим в предложении. В этой роли он стоит обязательно в начале предложения, перед сказуемым, и может переводиться или неопределенной формой глагола или существительным:

T o talk it over with Mr . Jenkins was t he next step .

« T o get married is I want», - she said quietly

2.1.5 Подлежащее-герундий.

Герундий представляет собой неличную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В русском языке соответствующая форма отсутствует. Функции герундия во многом сходны с функциями инфинитива, также сочетающего свойства существительного со свойствами глагола. Герундий, однако, имеет больше свойств существительного, чем инфинитив.

Обладая свойствами существительного, герундий может служить в предложении подлежащим:

Helping to others was her greatest pleasure

Ministering wasn"t a profession where people made a lot of money.

Указанные выше части речи – самые распространенные, «утвержденные на роль подлежащего, актеры». Но нужно отметить, что в качестве подлежащего могут выступать и другие части речи. А вернее, в качестве подлежащего может выступать любое слово любой части речи в любой грамматической форме, если в предложении о нем выносится суждение как о языковой единице.

«Wow» was heard from the other side of the street. (междометие)

«To» may be the Preposition and the Particle in the sentence. (частица)

Подобные примеры можно объединить в группу субстантивированных слов. Субстантивированные слова – это слова любой части речи, которые в предложении приобретают предметное значение и отвечают на вопросы «кто?» и «что?». Субстантивироваться может практически любая часть речи. И это расширяет диапазон способных выступать в качестве подлежащего частей речи. Таким образом, получается, что субстантивация является инструментом, которым подлежащее пользуется в целях «самовыражения».

2.2 Способы выражения «составного» подлежащего.

Сложные/составные подлежащие – подлежащие, выраженные более, чем одним словом. А для подлежащего, как известно, это довольно распространенное явление.

2.2.1 Подлежащее – синтаксический комплекс.

Подлежащее в английском языке может быть выражено целыми синтаксическими комплексами с неличными формами глагола:

    Синтаксическим комплексом с инфинитивом:

Water is known to boil at 100 C.

It was very difficult for him to solve the problem.

He was supposed to be in Denmark.

    Синтаксическим комплексом с герундием:

His returning home so late will be very unpleasant to his mother.

It"s been a sad time for us, your having been away for so long.

    Синтаксическим комплексом с причастием:

He was seen entering the house.

He was often heard playing the violin until late at night.

2.2.2 Подлежащее-словосочетание.

Словосочетание – соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчлененного обозначения единого понятия (предмета, действия).

Подлежащее может быть выражено и иными типами словосочетаний:

    совместности, которые состоят из существительного или

местоимения, к которым присоединяется еще одно существительное или местоимение. В этом случае сказуемое стоит в форме множественного числа:

Eric asked me how my "date" went with Jamie Sullivan . ;

    количественные, которые включают в себя слово с количественным значением (числительное, существительное, наречие) и зависимое от него существительное (или субстантивированное слово:

The walk took about ten minutes or so . ;

    выделительные, в состав которых входит местоимение, существительное, числительное, прилагательное в превосходной степени, предлог «of» и субстантивированное слово:

O ne of the kids turned around at the sound of our steps. ;

    неопределенности или всеобщности, которые состоят из неопределенного или отрицательного местоименного существительного вместе с определяющим его прилагательным или причастием:

S omething important was on her mind . ;

A pitch battle started on the field .

2.2.3 Подлежащее-предложение.

Это не означает, что какое-то предложение целиком выделяется как подлежащее, но функция подлежащего для него определяется. Прежде всего, эта функция выделяется для придаточной изъяснительной части, когда она «вытесняет» подлежащее из главного.

That"s what you really want.

Позиция подлежащего также может быть занята прямой речью:

«Yes» was what she said to me.

2.3 Формальное подлежащее.

Английские безличные предложения отличаются от русских безличных предложений тем, что они всегда имеют подлежащее. Однако это подлежащее не обозначает никакого реального субъекта: то неуловимое содержание, которое заключено в подлежащем (известной обстановки, жизненной ситуации), как бы растворяется в содержании сказуемого и не может быть выделено и рассмотрено самостоятельно. Такие подлежащие называют безличными. Или формальными. Безличность в них выражена не отсутствием подлежащего (как в русских безличных предложениях), а семантической опустошенностью подлежащего.

В английских грамматиках в предложениях типа It"s necessary или It"s useful

обычно говорится, что настоящим подлежащим в этом случае является инфинитив или придаточное предложение, следующее за ним, а «it» представляет собой «пустое слово», предшествующее подлежащему. Это «it» обычно называют «предваряющим» (anticipatory) it и отличают от безличного «it». Однако вряд ли это верно: «предваряющее» it – это то же безличное it, являющееся в предложении единственным подлежащим, а придаточное предложение или инфинитив представляют собой известное уточнение, развитие содержания сказуемого.

Безличные предложения используются для выражения:

    явлений природы, состояния погоды:

It often rains in winter

It was getting dark ;

    времени, расстояния, температуры:

It is early morning

It is two miles to lake;

    оценки ситуации в предложениях с составным именным (иногда глагольным) сказуемым, за которым следует подлежащее предложения, выраженное инфинитивом, герундием или придаточным предложением:

It was easy to do this

It was clear that he would not come;

    с некоторыми глаголами в страдательном залоге в оборотах, соответствующих русским неопределенно-личным оборотам:

It is said he will come.

Примечание.

Безличные предложения с подлежащим в английском языке возникли в сравнительно недавнее время. Во всяком случае, в древних текстах встречаются безличные предложения без подлежащего типа «snows». Можно думать, что введение «it» в качестве подлежащего находится в прямой связи с уменьшением количества глагольных форм лица и числа и увеличением их омонимии: привычка употреблять подлежащее в других случаях переносится также и на эти случаи.

2.4 «Нулевое» подлежащее.

Как известно, английские предложения не могут обходиться без подлежащего. Однако на практике мы встречаемся с предложениями, «избегшими» его употребления. И следуя традиции английской преданности и уважения к подлежащему, возникает мысль о том, что в таких предложениях его отсутствие – еще одна форма, способ его выражения.

Подлежащее может отсутствовать в ответах на вопросы или в повествовании разговорной речи, если контекст указывает, к чему относится сказуемое. В таком случае оно необычно и придает речи особый оттенок разговорно-фамильярного стиля. В повелительном наклонении отсутствие подлежащего является нормой и потому – признаком повелительного наклонения.

Подлежащее имеет указательный характер, указывает на то, к чему относится сказуемое. Поэтому если это указание имеется в контексте или в форме сказуемого, то подлежащего в предложении может и не быть. Таким образом, отсутствие подлежащего во всех случаях оправдано.

Подлежащее обычно обозначает субъект предложения. А субъект имеется в каждом предложении, так как предикация – основной элемент предложения – всегда к чему-то относится. Получается, что подлежащее отсутствует в тех случаях, когда субъект мыслится неясно, нечетко. Но в любом случае, он есть. Не всегда в тех формах, которые мы привыкли встречать в предложении. Возможно, где-то в контексте, в сказуемом. И в таких случаях отсутствие подлежащего является еще одним способом его выражения, которое мы могли бы назвать «нулевым» подлежащим. На это можно возразить, что субъект – предмет мысли - и подлежащее – как главный член предложения – могут совпадать и не совпадать. НО! Пока не выведено универсальное, точное определение подлежащего, данная точка зрения (о существовании «нулевого» подлежащего) имеет полное право на существование.

Заключение

Данная курсовая написана с целью выяснения и освещения способов выражения подлежащего в современном английском языке. По результату проведенной работы сделаны следующие выводы:

    подлежащее не имеет универсального определения;

    в английском языке предложений без подлежащего не существует (за исключением некоторых случаев);

    роль подлежащего в предложении значительна, но его статус главного члена предложения – спорный вопрос;

    подлежащее имеет обширный диапазон способов выражения в качестве подлежащего;

    любое слово при определенных условиях имеет возможность быть подлежащим;

    в качестве подлежащего могут выступать также синтаксические комплексы, словосочетания и даже целые предложения.

Для более полного раскрытия проблемы в работе использованы понятия:

    простое подлежащее,

    сложное/составное подлежащее,

    нулевое подлежащее.

Понятие «нулевое подлежащее» выступает в качестве авторской гипотезы о том, что данного рода подлежащие – еще один способ их выражения в языке.

Исходя из сказанного выше, можно сделать вывод о том, что подлежащее – интересный с точки зрения исследований член предложения. И несмотря на то, что самые основные способы его выражения рассмотрены, на исследованиях в этой области рано ставить точку. Потому что кончается изучение способов его выражения в его универсальном определении. А это, как известно, только начало, над которым ученые все еще «бьются».

Список использованной литературы:

1. Бабайцева Л. М, «Русский язык. Теория», М., 1992 г.

2. Васильев А., «Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык», ст. «Формальное подлежащее»

3. Виноградов В. В., «История русского литературного языка», М., 1960 г.

4. Гогошидзе В. Д., «Сравнительная типология английского и родного языков», Душанбе, 1985

5. Головин Б. Н., «Введение в языкознание», М., 1977

6. Кацман Н. Л., Покровская М «История латинского языка», 1987

7. Качалова К.Н., Е.Е.Израилевич., «Практическая грамматика английского языка», М., 2008 г

8. Кибрик А. «Стратегии организации базовой структуры предложения и интегральная типология языков», Вестник МГУ, серия «Филология», 1995, № 3.

9. Кинэн Э.Л., «К универсальному определению подлежащего». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. г. Москва, 1982

10. Ли Ч. Н., Томпсон С. А., «Подлежащее и топик: новая типология языка». «Новое в зарубежной лингвистике», выпуск 11. М., 1982

11. Маловицкий Л. Я., «Русский язык. Местоимение», «Принтхаус».М., 2003 г.

12. Николенкова Н. В, «Главные члены двусоставного предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого».

13. Нунен М, «О подлежащем и топиках», «Новое в зарубежной лингвистике»,1982

14. Смирницкий А. И. «Синтаксис английского языка», М., 1957

15. Хорнби А., «Конструкции и обороты английского языка», М, 1990

16. Чейф У, «Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения», «Новое в зарубежной лингвистике». М., 1982

17. Nicholas Sparks, «A Walk to Remember», 1999

18. «Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках»

19. «Подлежащее»

20. «Безличные предложения».

21. Курсы английского языка.

22. Розенталь Д.Э. «Словарь лингвистических терминов»

23. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. «Словарь-справочник лингвистических терминов», 1976.

24. Ярцева В. Н., «Лингвистический энциклопедический словарь», М., 1990