Творчество Г. Р. Державина пробуждает самые светлые чувства, заставляет восторгаться его талантом и простотой изложения идей. Произведение «Памятник» являлось для поэта программным. Оно содержит в себе самые главные его жизненные ценности. Уже более двухсот лет читатели любят это произведение и считают его одним из чудесных примеров автобиографического стихотворения.

Тема и идея

Первое, что необходимо упомянуть при подготовке анализа «Памятника» Державина, - это тему произведения. Она заключается в прославлении поэтического творчества, а также утверждении высокого предназначения поэта. Стихотворения и оды, которые он написал в течение жизни, автор уподобляет чудесному памятнику. Г. Р. Державин является основоположником автобиографического творчества во всей русской литературе. В качестве основной темы своих произведений он избрал славу и величие.

Тема «Памятника» Державина - бессмертие поэзии - освещается не только в этом стихотворении, но и во многих других произведениях поэта. В них он размышляет о роли искусства в обществе. Державин также пишет о праве поэта на всенародную любовь и уважение. Главная идея стихотворения заключается в том, что искусство и литература содействуют просвещению и распространению прекрасного в обществе. Также они обладают способностью исправлять порочные нравы.

«Памятник» Державина: история создания

Державин написал свое стихотворение в 1795 году. Оно относится к зрелому этапу творчества придворного поэта. На этом этапе он уже подводил итоги своей жизни и творчества, осмысливал пройденный им путь, пытался понять свое место в литературе, а также истории общества. Произведение «Памятник» было создано поэтом на основе оды Горация, оно является ее вольным толкованием. Главные герои «Памятника» Державина - Муза и лирический герой. Стихотворение является автобиографичным. Образ поэта не отрешен от обыденной жизни, он един с ней.

Стихотворение поэта состоит из четырех строф. Продолжим анализ «Памятника» Державина разбором его содержания. Первая строфа содержит в себе непосредственное описание памятника. Поэт подчеркивает его прочность, используя гиперболу-сравнение: «Металлов тверже… выше пирамид». Этот памятник неподвластен течению времени. И уже по этому описанию внимательный читатель может сделать вывод о том, что в действительности державинский памятник нематериален.

Во второй строфе автор утверждает собственное бессмертие, подчеркивает, что его поэзия является не чем иным, как национальным достоянием. А в третьей строфе читатель узнает о том, насколько великой будет слава поэта в будущем. В четвертой описаны причины этой славы: «Я дерзнул в забавном русском слоге истину с улыбкой говорить». Также поэт обращается к своей Музе. В заключительных строках стихотворения «Памятник» Державина выражается независимость поэта от мнения окружающих. Именно поэтому его творчество заслуживает истинного бессмертия. В своем стихотворении поэт показывает лирического героя как гордого, сильного и мудрого человека. В своей работе Державин предугадывает, что многие его произведения будут жить даже после его смерти.

«Памятник» Державина: художественные средства

В своем стихотворении поэт открыто обращается к читателям. Ведь только служа истине, писатель и художник обретает право на самобытность, независимость. Основная идея, которую школьник может упомянуть в анализе «Памятника» Державина, такова: ценность творчества заключается в его искренности. Искренность - одна из основных особенностей поэзии Державина.

Своеобразие произведения передается поэтом следующим образом:

  • Размер «Памятника» Державина - шестистопный ямб. С его помощью поэт передает неторопливый уход от суеты.
  • Возвышенному строю его мыслей соответствует простота слога, достигаемая при помощи использования высокопарных выражений и достаточно экономных литературных средств выразительности. В стихотворении используется перекрестная рифма. Жанр «Памятника» Державина - ода.
  • Торжественное звучание произведению придает лексика высокого стиля («чело», «возгордились», «дерзнул»).
  • Величественный образ поэтического вдохновения Г. Р. Державин придает с помощью использования многочисленных эпитетов и метафоры. Его муза сама себя венчает «зарей бессмертия», а рука ее «нетороплива», «непринужденна» - иными словами, свободна.

Также для полноты литературного анализа необходимо упомянуть и о главных образах в «Памятнике» Державина - это Муза и лирический герой. В произведении поэт обращается к своей вдохновительнице.

Какая именно заслуга описана в «Памятнике»?

Итак, можно сделать вывод о том, что заслуги поэта заключаются в его умении говорить истину правителям непредвзято и с улыбкой. Для того чтобы понять серьезность всех этих заслуг Державина, нужно проследить путь его восхождения на поэтический Олимп. Поэт был по ошибке отдан в солдаты, хотя являлся потомком обедневших дворян. Сын вдовы, Державин был обречен на многолетнюю службу солдата. В ней не было никакого места поэтическому искусству. Однако уже тогда Гаврилу Романовича посещало поэтическое вдохновение. Он усердно продолжал заниматься самообразованием, а также писать стихи. По стечению обстоятельств он помог Екатерине стать императрицей. Но это не сказалось на его материальном положении - поэт едва сводил концы с концами.

Произведение «Фелица» было настолько непривычным, что долгое время поэт никак не решался его опубликовать. Обращение к правительнице поэт чередовал с описанием собственной жизни. Поражало современников и описание в оде низменных материй. Именно поэтому в своем стихотворении «Памятник» Державин и указывает на свою заслугу: он «возгласил» о «добродетелях Фелицы» - сумел показать правительницу, как живого человека, описать ее индивидуальные особенности, характер. Это и было новым словом в русской литературе. Об этом также можно рассказать в анализе «Памятника» Державина. Поэтическое новаторство автора состояло в том, что он сумел вписать новую страницу в историю литературы «забавным русским слогом».

Упоминание, относящееся к оде «Бог»

Еще одной своей заслугой, которую упоминает в произведении поэт, является умение «в сердечной простоте беседовать о Боге». И в этих строках он явно упоминает о своей оде под названием «Бог», написанной в 1784 г. Она была признана современниками Гаврилы Романовича как высшее проявление его таланта. 15 раз ода была переведена на французский язык. Было также сделано несколько переводов на немецкий, итальянский, испанский и даже японский языки.

Борец за правду

И еще одна заслуга, которая описывается в стихотворении «Памятник» Державина, - умение «истину царям с улыбкой говорить». Несмотря на то что он достиг высоких чинов (Державин был губернатором, сенатором, личным секретарем Екатерины II), ни на одной должности на длительный срок он не задерживался.

Державин боролся с казнокрадами, постоянно показывал себя как поборник правды, старался добиться справедливости. И это - характеристики поэта из уст его современников. Гаврила Романович напоминал вельможам и чиновникам, что, несмотря на их положение, их удел точно такой же, как и у простых смертных.

Отличие Державина от Горация

Конечно, нельзя сказать, что произведение Державина было лишено пафоса. Однако поэт имел право на его применение. Гаврила Романович смело изменил замысел, который был заложен в стихотворение Горацием. На первое место он поставил правдивость своего произведения и только на второе место то, что по мнению древнеримского поэта должно быть в центре внимания - совершенство стихотворения. И различие жизненных позиций поэтов двух разных эпох выражается в их произведениях. Если Гораций достиг славы только потому, что написал хорошее стихотворение, то Гаврила Романович прославился тем, что в «Памятнике» в открытую говорит правду как народу, так и царю.

Произведение, доступное для понимания

Державин был ярким представителем классицизма в литературе. Именно он перенял европейские традиции, по правилам которых составлялись произведения в возвышенном, торжественном стиле. Однако при этом поэт сумел внести в свои стихотворения много простой, разговорной речи. Именно этим он и сделал их простыми для понимания представителями самых разных слоев населения.

Критика стихотворения

Свое стихотворение «Памятник» Державин сочинил, чтобы возвысить, восхвалить русскую литературу. К великому сожалению, критики совершенно неправильно истолковали это произведение, и на Гаврилу Романовича обрушился целый шквал негатива.

Он столкнулся с обвинениями в хвастовстве и чрезмерной гордыни. Державин рекомендовал своим яростным оппонентам не обращать внимания на торжественный слог, а задуматься над тем смыслом, который заложен в произведении.

Торжественный стиль

Стихотворение написано в жанре оды, но если быть точнее, это особая ее разновидность. Произведение соответствует высокому, торжественному стилю. Написанное ямбом с пиррихием, оно обретает еще большую величественность. Произведение наполнено торжественными интонациями, утонченной лексикой. Ритм его медленный, величественный. Этого эффекта поэту позволяют добиться многочисленные однородные члены предложения, прием синтаксического параллелизма, а также большое количество восклицаний, обращений. Создается высокий стиль и при помощи средств лексики. Г. Р. Державин употребляет большое количество эпитетов («чудесный», «быстротечный», «вечный»). Немало также в произведении и устаревших слов - славянизмов и архаизмов («воздвиг», «тлен», «презрит чело»).

Значение в литературе

Мы рассмотрели историю создания «Памятника» Державина, проанализировали произведения. В заключительной части школьник может рассказать о роли стихотворения в русской литературе. В этом произведении Гаврила Романович продолжает традицию подведения жизненных итогов, которая была заложена еще Ломоносовым. И при этом поэт сумел держаться в рамках канонов таких творений. Эта традиция получила свое продолжение в произведении Пушкина, который тоже обращался к первоисточнику, однако при этом опирался и на стихотворение Державина.

И даже после А. С. Пушкина многие из ведущих русских поэтов продолжали писать стихотворения в жанре «памятника». К их числу, к примеру, относится А. А. Фет. Каждый из поэтов сам определяет значение поэзии в жизни общества, опираясь как на литературную традицию, так и на собственный творческий опыт.

краткое содержание других презентаций

«Образ матери в русской литературе» - Письмо от матери. Вознесенский А.. Произведения о матерях. Преуспевает владеющий информацией. Кому на Руси жить хорошо. Матери не ожидают наград. Цветут цветы. Сыновние чувства. Россия удержалась благодаря матерям. Образ матери в творчестве С. Есенина. Добра моя мать. Последний срок. Тлетворные следы. Тема матери. Вечерний несказанный свет. Сказки и легенды. Самый дорогой и близкий человек. Полное собрание сочинений и писем.

«Образы памятников» - Саранск. Смешная и печальная история. Вопрос. Александр Сергеевич Пушкин. Михаил Васильевич Ломоносов. Заслуженная и незаслуженная слава. Смоленск. Идея создания творческого памятника. Гавриил Романович Державин. Образ памятников в творчестве поэтов. Екатеринбург. Три памятника в русской литературе. Аллея меценатов столетия. Квинт Гораций Флакк. Бюсты в современном обществе. Образ памятника в русской литературе.

«Образ женщины в искусстве» - Гадание на картах. Решительность, гордость. Крестьянки Венецианова. Внимание раскрытию женских образов. Образ женщины. Красавица миру на диво. Идеал Некрасова и Венецианова. Героини Некрасова. Женщины в русских селеньях. Крестьянка с косой и граблями.

«Петербург в литературе» - Петербург- символ могущества России. Город – загадка и по сей день. Образ города в русской литературе. Рим создан человеческой рукою. Содержание. Маршрутная карта. Всё то, чего коснётся человек, приобретает нечто человечье. Проблемный вопрос. Речь пойдёт о самом уникальном замечательном городе Санкт-Петербурге. Информатика. Люблю тебя, Петра творенье. Красуйся, град Петров.

«Образ юродивого» - Пророк Исайя. Кто такие юродивые. Византийские юродивые. Истоки образа. Новый Завет. Юродивые в Ветхом Завете. Характеристика героев. Михаил Клопский. Византийская литература. Сонечка Мармеладова. Князь Мышкин. Образ героя. Никола Псковский. Духовная миссия юродивого в литературе 19 века. Юродивый в житийной литературе. Очарованный странник. Герои произведений Ф.М.Достоевского. Образ юродивого в русской литературе XIX века.

«Петербург в литературе 19 века» - Невский проспект. Нарисуйте словами портрет героя. Несколько знаменитых мест Петербурга. Привычный человек. Камень. Художник Пискарев. Петербург в XIX веке. Образ Петербурга в литературе XIX века. Петропавловская крепость. Медный всадник. Евгений. Родион. А. С. Пушкин. Памятник Петру Великому. Ассоциации. Особенности восприятия Петербурга XIX века. Ф. М. Достоевский. Описание. Родион Раскольников.

...в грустные минуты я утешал себя тем, что поэт не умирает и что Пушкин мой всегда жив для тех, кто, как я, его любил, и для всех умеющих отыскивать его, живого, в бессмертных его творениях...
И.И.Пущин

Первое стихотворение «Памятник» написал Квинт Гораций Флакк (65 — 8 гг. до н.э.), древнеримский поэт блестящей эпохи императора Августа. Он был сыном вольноотпущенника, получил хорошее образование в Риме, участвовал в гражданской войне в войсках Брута, после поражения республиканцев вернулся в Рим и посвятил себя полностью поэтическому творчеству.

В 23 году до н.э. Гораций выпускает три книги лирических «Песен», которые античные критики называли одами (от древнегреческого слова «песня») не случайно: римский поэт считает себя учеником эолийских лириков Алкея, Сапфо и Анакреонта. Они создавали в своих стихах образ поэта с индивидуальными чертами характера и собственной биографией, к чему стремился и сам Гораций. Сборник песен открывался обращением к самому близкому другу и покровителю поэта — римскому аристократу Меценату — и заканчивался стихотворением «К Мельпомене», которое начиналось словами: «Я воздвиг памятник...». Стихотворение представляло собой обращение к музе трагедии — Мельпомене, имя которой появляется в последней строке: муза должна наградить поэта по заслугам лавровым венком — символом победы, могущества и мира. Своё бессмертие сам Гораций видел в том, что «первым свёл (переложил — О. П.) эолийскую песнь на италийские лады», то есть обогатил римскую поэзию новыми стихотворными размерами (свои лирические песни поэт написал двенадцатью разными размерами, чего не смог повторить ни один другой римский поэт).

В 1747 году М.В.Ломоносов переводит стихотворение Горация с латинского на русский язык. Свою задачу при этом Ломоносов видел в том, чтобы как можно точнее передать содержание оригинала, поэтому никаких собственных добавлений к латинскому источнику русский поэт-переводчик не вносил. В 1795 году к Горациеву стихотворению обратился другой русский поэт - Г.Р.Державин. В отличие от Ломоносова, Державин даёт свободный перевод античного оригинала и называет своё стихотворение «Памятник».

Первая строфа является точным переводом Горация:
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов твёрже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полёт его не сокрушит.

Но уже во второй строфе Державин отступает от римского оригинала и говорит о роде славян, которые вечно будут помнить о нём. Русский поэт, как и Гораций, подчёркивает, что сам добился своей славы, так как происходит из безвестного рода:

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал...

А свою главную заслугу Державин видит в том,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.

Поэт вспоминает здесь свою знаменитую оду «Фелица» (1783), посвященную Екатерине Второй, и философские оды «На смерть князя Мещерского» (1779), «Бог» (1784), «Водопад» (1794) и т.д. Державин заканчивает своё стихотворение, как и Гораций, обращением к музе, но уже не к конкретной музе трагедии, а к творческому вдохновению, представляемому, по европейской традиции, в образе прекрасной женщины.

В 1836 году А.С.Пушкин написал свой «Памятник». Первые две строфы являются вольным переводом древнеримского оригинала, а свою заслугу перед народом поэт видит в том,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Последняя строфа является традиционным обращением к музе, но поэт, вместо лаврового венка, хочет получить от музы мудрость:

Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Горациева ода привлекла внимание А.А.Фета, который в 1863 году создал её новый перевод, а в 1912 году свой «Памятник» пишет В.Я.Брюсов. Если Пушкин выбирает в качестве эпиграфа первые слова римской оды («Я воздвиг памятник...»), то Брюсов ставит в эпиграф слова из той же оды, обращённые к Мельпомене («Преисполнись гордости...»). Первые строки стихотворения повторяют, правда на свой лад, идею Горация:

Мой памятник стоит, из строф созвучных сложен.

Кричите, буйствуйте, — его вам не свалить!

За многих думал я, за всех знал муки страсти,
Но станет ясно всем, что эта песнь — о них,
И, у далёких грёз в неодолимой власти,
Прославят гордо каждый стих.

В заключение следует сказать, что каждого серьёзного поэта волнует вопрос о значимости его собственного творчества и каждый поэт оценивает свою поэзию по-своему. Это зависит от времени, когда он создавал свои произведения, от характера самого автора.

Сравнивая «Памятники», можно заметить, что со временем поэты всё больше ценят высокие человеческие чувства. Гораций видел свою заслугу в том, что писал лирические стихи, то есть изображал простые, но благородные чувства: любовь, дружбу, любование природой, уважение к человеку. Державин ценил в своём творчестве правдивость и честность. Пушкин ставит себе в заслугу, что не просто воспевал добрые чувства, но прививал их соотечественникам в своё «жестокое» время. Брюсов уверен: если «о друге с дружбой» говорить, твоя поэзия будет понятна всем.

У стихотворения Пушкина «Я памятник воздвиг себе нерукотворный...» есть несколько литературных предшественников. Изначально тема поэтического бессмертия была раскрыта в оде «К Мельпомене» римского поэта Горация. На русский язык эту известную оду перевёл, в частности, М. В. Ломоносов (стихотворение он поместил в свою «Риторику»). Опираясь на текст Горация, самостоятельное стихотворение «Памятник» создал Г. Р. Державин. В частности, он добавил новую, важную для себя мысль, которой не было у Горация: мысль о независимости творца и творческой свободе:
О Муза! Возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай...
Эту мысль развивает Пушкин в своём «Я памятник воздвиг себе нерукотворный...».
Поэт верит, что русский народ долго будет помнить о нём. Главной своей заслугой Пушкин считает пробуждение в читателе «добрых чувств» и милосердия, прославление свободы. Пушкин подчёркивает гуманистический пафос своего творчества. Он закладывает основы русской литературы, а именно её свободолюбивого духа, её человеколюбивой направленности. Потому он уверен, что будет долго «любезен народу».
Вслед за Державиным, Пушкин призывает свою Музу быть послушной только «веленью божию», оставаться свободной и независимой от мнения читателей и критиков. Это перекликается со строкой из его более раннего стихотворения «Поэту»:
Ты царь: живи один. Дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум...
Поэт призывает свою музу одинаково равнодушно принимать «хвалу и клевету», ведь ей придется выдержать испытание временем, перед которым шум толпы современников кажется «минутным»,

ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ «ПАМЯТНИКА» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Творчество Горация оказало огромное влияние на мировую, и в частности, на русскую литературу . В русской классической поэзии Гораций был частым гостем. в одном из своих стихотворений перечисляет его среди своих любимых поэтов: «Питомцы юных Граций, с Державиным потом чувствительный Гораций является вдвоем…». Древнеримский поэт свой первый сборник од из трех книг завершает гордым утверждением собственного бессмертия - знаменитым "Памятником":

Царственных пирамид выше поднявшийся.

Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет, - время бегущее.

Нет, не весь я умру, лучшая часть меня

Избежит похорон. Буду я вновь и вновь

Восхваляем, доколь по Капитолию

Жрец верховный ведет деву безмолвную.

Назван буду везде - там, где неистовый

Авфид ропщет, где Давн, скудный водой, царем

Был у грубых селян. Встав из ничтожества,

Первым я приобщил песню Эолии

К италийским стихам. Славой заслуженной,

Мельпомена, гордись, и, благосклонная,

Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.

Кто же продолжил традиции Горация в нашей литературе? До 1836г. были опубликованы следующие варианты переводов этой оды:

За исключением Державина и Пушкина, все остальные переводят ее, сохраняя все реалии античного поэта, - топонимы, весталок, Капитолий. Местоимение «Я» в этих переводах означает именно Квинта Горация Флакка. В этом нет ничего удивительного. Словесность появилась в России, как констатировал сам Пушкин, «вдруг в XVIII столетии, подобно русскому дворянству, без предков и родословной».

В двадцатые годы XIX в. сама ода отходит в разряд анахронизмов . Культурный пласт, на котором поставлен «Памятник», был архаичен уже для современников Пушкина. Л. Пумпянский удивляется: «Как вернулся Пушкин к Горацию после того, как …усвоил новую поэму, новый роман? Уже в этом «Памятник» Пушкина есть загадка».

В большинстве случаев исследователи-литературоведы обращают внимание на тематические связи между этими произведениями. В меньшей степени исследованы взаимосвязи в их лингвистической структуре и текстуре. Чтобы их выявить, для наглядности приведем тексты трех поэтов в табличной форме. Жирным шрифтом отмечены соответствия (по крайней мере, между двумя текстами) точные или почти точные (ср. Превыше пирамид - выше пирамид; воздвигнул – воздвиг ). Курсивом выделены синонимичные или гипонимичные лексические единицы – слова и обороты (крепче меди - металлов тверже ). Смысловые противопоставления и корреляты выделяются подчеркиванием (венчай - не требуя венца) .

Ломоносов (Л)

Державин (Д)

Пушкин (П)

1 Я знак бессмертия себе воздвигнул

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

Превыше пирамид и крепче меди ,

Что бурный аквилон сотреть не может,

Ни множество веков , ни едка древность.

Металлов тверже он и выше пирамид ;

И времени полет его не сокрушит .

К нему не зарастет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа.

5 Не вовсе я умру; но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом .

Так ! - весь я не умру, но часть меня большая ,

От тлена убежав , по смерти станет жить ,

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род вселенна будет чтить .

Нет , весь я не умру - душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит -

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит .

Где быстрыми шумит струями Авфид,

10 Где Давнус царствовал в простом народе.

Отечество мое молчать не будет,

Что мне беззнатный род препятством не был,

Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,

Как из безвестности я тем известен стал,

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой ,

И назовет меня всяк сущий в ней язык ,

И гордый внук славян , и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык .

Чтоб внесть в Италию стихи эольски

И перьвому звенеть Алцейской лирой .

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

И долго буду тем любезен я народу ,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал .

15 Взгордися праведной заслугой муза ,

И увенчай главу дельфийским лавром .

О Муза ! Возгордись заслугой справедливой ,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай .

Веленью Божию , о муза , будь послушна ,

Обиды не страшась, не требуя венца ,

Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.

Как и у предшественников, структура коммуникативных актов в художественном тексте Пушкина строится по схеме Я – Я: в четырех строфах десять раз сказано: "я", "я", "мой", "я", "обо мне", "меня", "я", "я пробуждал", "восславил я". В пятой "я" отсутствует совсем - есть только "веленье Божие" и Муза" . Но Муза у Пушкина – это alter ego поэта.

Общая схема построения текста, которую можно назвать схемой Горация – Ломоносова, остается у Державина той же, во многом совпадают части о посмертной славе и финальное следствие, но можно видеть и отличия в заполнении некоторых “слотов”. Если Ломоносов сразу вводит в текст концепт “бессмертие”, то Державин использует его, как вывод в финале. В переводе Ломоносова будущая слава поэта связана с римскими реалиями. Державин также связывает с географическими названиями свою будущую славу, но поскольку это уже не перевод, а подражание, он использует реалии русские.

Реки, перечисленные в "Памятнике" Державина, находятся на большом расстоянии друг от друга. Это не случайно: географическая масштабность была характерна для оды XVIII века .

Слух прóйдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал.

Но Державин не ограничивается топонимами, а говорит уже про "род славянов" и о "народах неисчетных"; стихи эольски сменились русским слогом. Далее, подчеркивая свои заслуги перед троном, он гордится и тем, что мог “истину царям с улыбкой говорить”. С этой целью он расширяет последнюю строфу Ломоносова (в его стихотворении уже не 16, а 20 строк). Обращение к Музе, с одной стороны, повторяет Ломоносова, а с другой – поднимает тему презрения и равнодушия к клевете и непониманию, продолженную Пушкиным.

В “Памятнике” Пушкина можно насчитать 12 цитат и созвучий со стихами Ломоносова и Державина только предикативного или фразового характера. К ним можно добавить заимствования и использование отдельных слов, словосочетаний и их синонимов. Наконец, весьма существенный интертекстуальный характер имеют смысловые противопоставления и корреляты. Можно видеть, что в наибольшей степени текст Пушкина пересекается с текстом Державина и, в том числе, в тех случаях, когда текст самого Державина основан на связях с текстом Ломоносова. Таким образом, наблюдаем эстафету интертекстуальных соответствий Л > Д > П. Примером могут служить строки:

Я буду возрастать повсюду славой (Л) > И слава возрастет моя (Д) > И славен буду я (П).

Обращает на себя внимание обилие точного цитирования. Повторяются не только отдельные слова, понятия, словосочетания, но часто целые фразы. Так, Пушкин сохраняет заглавную державинскую фразу Я памятник себе воздвиг (Д, П). Фразу Державина Слух прóйдет обо мне (Д) Пушкин вначале взял в неизмененном виде, но потом отказался от славянизма “прóйдет” и, в соответствии с ритмом ямба, обозначил перестановку сверху цифрами 1 и 2 : Слух обо мне пройдет (П). Используя слова всяк и доколь , употребленные Державиным, Пушкин по сути охотно прибегает к синтаксическим конструкциям, вводимым этими словами: Всяк … в народах неисчетных (Д) > всяк сущий в ней язык (П).

В целом, как уже было отмечено, “в начале первых трех строф Пушкин дословно или почти дословно повторяет Державина” , но заканчивает эти строфы по-своему. Таким образом, используя тему своих предшественников, Пушкин заканчивает ее собственной “ремой”, придавая строфам и стихотворению в целом неожиданный и новый смысл.

Помимо этого, в стихе Ломоносова важным для Пушкина оказалось слово “лирой”, которое Державин не использовал, а Пушкин употребил дважды: Алцейской лирой (Л) > заветной лире, лирой (П). Не отступая от канона, Пушкин сохраняет общую схему Горация – Ломоносова – Державина. При этом отличия настолько существенны, что они как раз и стали материалом для многочисленных исследований и споров.

В частности, “посчастливилось” такой детали, как “Александрийскому столпу”. Однозначно отнести это название к Александровской колонне перед Зимним дворцом мешает грамматическая форма прилагательного, которая указывает на то, что слово образовано от названия города Александрия, где, действительно, возвышалась “колонна Александрийская”, или “столб Александрийский”. Это название Пушкин мог вспомнить по ассоциативной связи и использовать его, чтобы избежать слишком конкретных политических аллюзий , но сохраняя при этом возможность двойного толкования. Другая возможность отождествить Александрийский столп с Александровской колонной связана с сравнением с Александрией Петербурга, как искусственного города, символа могущества новой империи.

Пушкин, с одной стороны, следуя традиции XVIII века, в своем стихотворении перечисляет не гидронимы, а этнонимы, которые выступают как будущие адресаты его поэзии:

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

При этом Пушкин, возможно, придавал этому списку этнонимов одновременно географический и даже “символически космический смысл: в его стихотворении “гордый внук славян” (которым мог быть и живущий в России поляк) представляет Запад, финн – Север, тунгус – Восток и калмык – Юг”.

Гораций разделял государственную политику Августа, Ломоносов - Петра I, Державин - Екатерины II. Для поэтов процветание государства было гарантом посмертной славы их поэзии…”. Как писал сам Пушкин, "Век Екатерины - век ободрений; Державину покровительствовали три царя". Но судьба самого Пушкина разошлась с судьбами государства. По мнению Л. Пумпянского, речь идет о "великом кризисе русского государства: Пушкин отказывается вручить свое бессмертие совечности русского государства и связывает его с бессмертием - а может, и смертностью? - поэзии самой. Это одна из самых грустных строк русской поэзии".

Итак, можно видеть, что переклички и созвучия не ограничиваются только Ломоносовым и Державиным. Пушкину были известны и другие переводы Горация: В. Капниста (1805), А. Востокова (1806), С. Тучкова (1816). Таким образом, как отмечают исследователи, видимо, Пушкину нужна была “"игра со многими участниками". …круг "участников" принципиально не замкнут, сознание читателя должно быть открыто к разным ассоциативным ходам”, к узнаванию не только Горация и Державина, но и стихов на данную тему самого Пушкина, что имеет, на наш взгляд, принципиальный характер, так как Пушкин здесь подводит итоги своего обращения к теме на протяжении двадцати лет.