Софокл

«Антигона»

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской — закон, и неписаный закон — выше писаного». Неписаный закон — вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон — в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию «Антигона».

Был в Фивах царь Эдип — мудрец, грешник и страдалец. По воле судьбы ему выпала страшная доля — не ведая, убить родного отца и жениться на родной матери. По собственной воле он казнил себя — выколол глаза, чтоб не видеть света, как не видел он своих невольных преступлений. По воле богов ему было даровано прощение и блаженная смерть, О жизни его Софокл написал трагедию «Царь Эдип», о смерти его — трагедию «Эдип в Колоне».

От кровосмесительного брака у Эдипа было два сына — Этеокл и Полиник — и две дочери — Антигона и Исмена. Когда Эдип отрёкся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоём Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа. Очень скоро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошёл на Фивы войной. Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошёлся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию «Семеро против Фив». В концовке этой трагедии появляются и Антигона и Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне» Софокл.

После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт. Первым его делом был указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника, приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псам и стервятникам. Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найти успокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мёртвым — недостойно людей и неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и власти.

Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабая девушка — Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться, чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение. Указ ещё не оглашен, но она уже готова его преступить. Она зовёт свою сестру Исмену — с их разговора начинается трагедия. «Поможешь ли ты мне?» — «Как можно? Мы — слабые женщины, наш удел — повиновение, за непосильное нет с нас спроса:

богов я чту, но против государства не пойду». — «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся, коли не боишься богов». — «Ты безумна!» — «Оставь меня одну с моим безумьем». — «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».

Входит хор фиванских старейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ:

герою — честь, злодею — срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, кто нарушит царский указ, тому смерть. И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражник со сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землёю — пусть символически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать, и он в ужасе. Креонт разъярён: найти преступника или страже не сносить голов!

«Могуч человек, но дерзок! — поёт хор. — Он покорил землю и море, он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу его мощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит: о преступнике или о Креонте?

Вдруг хор умолкает, поражённый: возвращается стражник, а за ним — пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землёю, хочет совершить возлияния, — вот она!» — «Ты преступила указ?» — «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его — страшнее смерти; хочешь казнить — казни, воля твоя, а правда моя». — «Ты идёшь против сограждан?» — «Они — со мною, только тебя боятся». — «Ты позоришь брата-героя!» — «Нет, я чту брата-мертвеца». — «Не станет другом враг и после смерти». — «Делить любовь — удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и ее упрёками: «Ты — пособница!» — «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова». — «Не смей умирать со мной — я выбрала смерть, ты — жизнь». — «Обе они безумны, — обрывает Креонт, — под замок их, и да исполнится мой указ». — «Смерть?» — «Смерть!» Хор в ужасе поёт: божьему гневу нет конца, беда за бедой — как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.

Креонту непросто было решиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры — она ещё и невеста его сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушила указ;

смерть — ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем — в законном и в незаконном. Порядок — в повиновении; а падёт порядок — погибнет и государство». — «Может быть, ты и прав, — возражает сын, — но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ, о котором ты печёшься, — беззаконен?» — «Государство подвластно царю!» — восклицает Креонт. «Нет собственников над народом», — отвечает ему сын. Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут ее подземные боги, которых она так чтит, а люди ее больше не увидят, «Тогда и меня ты больше не увидишь!» И с этими словами царевич уходит. «Вот она, сила любви! — восклицает хор. — Эрот, твой стяг — знамя побед! Эрот — ловец лучших добыч! Всех покорил людей ты — и, покорив, безумишь…»

Антигону ведут на казнь. Силы ее кончились, она горько плачет, но ни о чем не жалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора. «Вот вместо свадьбы мне — казнь, вместо любви мне — смерть!» — «И за то тебе вечная честь: ты сама избрала себе путь — умереть за божию правду!» — «Заживо схожу я в Аид, где отец мой Эдип и мать, победитель брат и побеждённый брат, но они похоронены мёртвые, а я — живая!» — «Родовой на вас грех, гордыня тебя увлекла: неписаный чтя закон, нельзя преступать и писаный». — «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачем молиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя — искуплю вину; но если боги за меня — поплатится царь». Антигону уводят; хор в длинной песне поминает страдальцев и страдалиц былых времён, виновных и невинных, равно потерпевших от гнева богов.

Царский суд свершён — начинается божий суд. К Креонту является Тиресий, любимец богов, слепой прорицатель — тот, который предостерегал ещё Эдипа. Не только народ недоволен царской расправой — гневаются и боги: огонь не хочет гореть на алтарях, вещие птицы не хотят давать знамений. Креонт не верит: «Не человеку бога осквернить!» Тиресий возвышает голос: «Ты попрал законы природы и богов: мёртвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле! Быть теперь в городе заразе, как при Эдипе, а тебе поплатиться мёртвым за мёртвых — лишиться сына!» Царь смущён, он впервые просит совета у хора; уступить ли? «Уступи!» — говорит хор. И царь отменяет свой приказ, велит освободить Антигону, похоронить Полиника: да, божий закон выше людского. Хор поёт молитву Дионису, богу, рождённому в Фивах: помоги согражданам!

Но поздно. Вестник приносит весть: нет в живых ни Антигоны, ни жениха ее. Царевну в подземной гробнице нашли повесившейся; а царский сын обнимал ее труп. Вошёл Креонт, царевич бросился на отца, царь отпрянул, и тогда царевич вонзил меч себе в грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле. Вестника молча слушает царица — жена Креонта, мать царевича; выслушав, поворачива-

ется и уходит; а через минуту вбегает новый вестник: царица бросилась на меч, царица убила себя, не в силах жить без сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, своих родных и свою вину, и хор вторит ему, как вторил Антигоне: «Мудрость — высшее благо, гордыня — худший грех, спесь — спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит». Этими словами заканчивается трагедия.

Антигона была одной из двух дочерей царя Эдипа, которая сопровождала его до самой смерти. После сражения между сыновьями Эдипа, Этеоклом и Полиником, власть в Фивах перешла к Креонту. Первым его указом было похоронить Этеокла, законного царя Фив, с честью, а тело Полиника, который привёл в город врагов, отдать на растерзание собакам и стервятникам. Такое решение не соответствовало обычаю. Но Креонт думал не о народе и богах, а о своей власти.

Однако, о народе и богах, думала молодая Антигона. Полиник был её братом, как и Этеокл. Она считала своим долгом, позаботиться о том, чтобы душа Полиника, нашла такое же загробное успокоение, как и Этеокла. Антигона позвала свою сестру Исмену. С этого разговора и начинается повествование.

Девушка просит свою сестру, помочь в достойном погребении брата. Но Исмена, противится её просьбе, и говорит, что не пойдёт против государственных законов. Так они и разошлись. Вскоре, Креонт узнаёт, что тело Полиника присыпано землёй. Он в гневе, от того, что кто-то нарушил приказ не трогать труп. Он велел найти ослушника и привести его к нему. Через некоторое время, стражник приводит Антигону. Она снова пыталась присыпать землёй тело брата. Между Креонтом и Антигоной вспыхивает спор. Она пытается донести ему, что так делать не стоит. Что есть такие неписанные законы, которых следует придерживаться. Но Креонт стоит на своём. Ему не до этих законов. Вдруг входит Исмена. он начинает обвинять девушку в пособничестве сестре. Но та опровергает его обвинения, но умереть с сестрой готова. Креонт, решает казнить двух сестёр, за ослушание его приказа.

Однако Креонт не может отдать приказ о казни сразу. Он вызывает своего сына, который был женихом Антигоны, и рассказывает о её поступке. Сын возражает. Он говорит о том, что весь город жалеет царевну. Но Креонт невозмутим. Он создал этот закон, и его должны выполнять. Сын в противовес его высказываниям, ставит под сомнение такой закон, говоря, что весь народ должен понести тогда наказание, так как они против этого закона. И всё-таки, царь решил отдать распоряжение, чтобы Антигону замуровали в гробнице.

Девушку ведут на казнь. В это время она думает о законе божьем и о людских законах. Антигона не понимает, почему её решили убить за благочестивый поступок. Её уводят, а люди поют песни о страдальцах всех времён.

Свершился суд царя, и начался божий суд. К Креонту приходит Тиресий, слепой ясновидец и любимец богов. Он говорит, что не только народ ропщет, разгневаны и боги. Креонт не верит старцу и завязывается спор между ними. Мудрец предрекает страшную судьбу Креонту. Он сказал, что тот поплатится за мёртвых и живых.

Креонт, испугавшись, отменяет приказ, и велит освободить Антигону и похоронить с почестями её брата. Но уже было поздно. Антигона повесилась в своей гробнице, а её жених, единственный сын Креонта, убивает себя мечом. Не выдержав такого горя, лишает себя жизни и мать принца, жена Креонта. Тот остался один оплакивать своих близких. Случилось так, как предвещал прорицатель.

Трагедия «Антигона» является прямым подтверждением греческой поговорки: «Выше всего в жизни людской — закон, и неписаный закон — выше писаного». Для того, чтобы жалеть слабых, почитать богов, уважать и любить близких не нужно издавать закон. Каждому человеку это прививают с рождения. Писаный закон придумали сами люди и сами же его меняли. Царь Фивов Эдип, который случайно убил отца и женился на матери, не ведая своего родства, приказал выколоть себе глаза в наказание за свои преступления и отрекся от престола. Боги простили его.

От преступного брака Эдипа Этеокл и Полиник, не поделив власть, убили друг друга. Полиник привел семерых вождей к вратам Фив, чтобы отобрать знамя власти у брата. Старый советник Эдипа Креонт остался у власти. Он постановил, что Этеокла, как правителя похоронят с почестями, а Полиника, как врага, вторгшегося в город, лишат погребения, оставив на растерзание стервятникам и собакам. У погибших братьев остались сестры Антигона и Йемена. Они оплакивали братьев. Антигона считала решение Креонта несправедливым. По неписаным законам каждое тело должно быть погребено и Антигона, приступив писаный закон, присыпала тело Полиника землей. Стражники привелинарушительницу к Креонту. Креонт угрожал смертью тем, кто приступит его закон. Антигона была племянницей Креонта, а также невестой его сына.

Сын указал отцу на то, что правда на стороне невестки и народ возмущен и жалеет ее. Креонт не унимается, он посадил Антигону и ее сестру (обвиненную в пособничестве) в темницу, а его сын уходит, отрекшись от отца. Пленницу Антигону заживо замуровывают в гробницу. Антигона в отчаянии голосит: «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачем молиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя — искуплю вину; но если боги за меня — поплатится царь». Чтобы свершился божий суд, к Креонту приходит посланец богов слепой пророк Тиресий. Он говорит о гневе богов, о несправедливой участи Антигоны и Полиника. Царь решает уступить и приказывает освободить Антигону, а ее брата отдать на погребение. Но было поздно, Антигона повесилась в гробнице, сын Креонта убил себя мечом, узнав о смерти невесты. Креонта настигает божья кара. Царица кинулась на меч, убив себя. Город охватила зараза. Царь Креонт оплакивает близких, и трагедия завершается словами хора: «Мудрость — высшее благо, гордыня — худший грех, спесь — спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит»

Сочинения по темам:

  1. Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он хочет, а в том,...
  2. Трагедия о Медее берет свое начало из мифа о Ясоне «Аргонафтика», когда наследник Иолка Ясон вынужден был плыть на корабле...
  3. Князь Александр был сыном великого князя Ярослава. Его мать звали Феодосией. Ростом Александр был выше других, голос у него был...

софокл - антигона

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской - закон, и неписаный закон -

выше писаного». Неписаный закон - вечен, он дан природой, на нем держится всякоечеловеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон -

в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издатьи отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию«Антигона».Был в Фивах царь Эдип - мудрец, грешник и страдалец. По волесудьбы ему выпала страшная доля - не ведая, убить родного отца и жениться на роднойматери. По собственной воле он казнил себя - выколол глаза, чтоб не видеть света, какне видел он своих невольных преступлений. По воле богов ему было даровано прощениеи блаженная смерть, О жизни его Софокл написал трагедию «Царь Эдип», о смертиего - трагедию «Эдип в Колоне».От кровосмесительного брака у Эдипа былодва сына - Этеокл и Полигоник - и две дочери - Антигона и Исмена. КогдаЭдип отрекся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоем Этеокл и Полиник поднадзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа. Очень скоро братья поссорились:

Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошел на Фивы войной.

Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошелся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхилнаписал трагедию «Семеро против Фив». В концовке этой трагедии появляются и Антигонаи Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне»

Софокл.После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт. Первым его деломбыл указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника,

приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псами стервятникам. Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найтиуспокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мертвым - недостойно людейи неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государствеи власти.Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабаядевушка - Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться,

чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение. Указ еще не оглашен, но она уже готоваего преступить. Она зовет свою сестру Исмену - с их разговора начинается трагедия.

«Поможешь ли ты мне?» - «Как можно? Мы - слабые женщины, наш удел -

повиновение, за непосильное нет с нас спроса:богов я чту, но против государстване пойду«. - «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся,

коли не боишься богов». - «Ты безумна!» - «Оставь меня одну с моимбезумьем». - «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».Входит хор фиванскихстарейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздноватьи благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ:герою -

честь, злодею - срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, ктонарушит царский указ, тому смерть. И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражниксо сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землею - пустьсимволически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать,

и он в ужасе. Креонт разъярен: найти преступника или страже не сноситьголов!«Могуч человек, но дерзок! - поет хор. - Он покорил землю и море,

он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу егомощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит:

о преступнике или о Креонте?Вдруг хор умолкает, пораженный: возвращается стражник,

а за ним - пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше,

и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землею, хочет совершитьвозлияния, - вот она!» - «Ты преступила указ?» - «Да, ибоон не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушитьего - страшнее смерти; хочешь казнить - казни, воля твоя, а правда моя». -

«Ты идешь против сограждан?» - «Они - со мною, только тебябоятся». - «Ты позоришь брата-героя!» - «Нет, я чтубрата-мертвеца». - «Не станет другом враг и после смерти». - «Делитьлюбовь - удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпаети ее упреками: «Ты - пособница!» - «Нет, сестре я не помогала,

но умереть с ней готова». - «Не смей умирать со мной - я выбраласмерть, ты - жизнь». - «Обе они безумны, - обрывает Креонт, - под замоких, и да исполнится мой указ». - «Смерть?» - «Смерть!» Хорв ужасе поет: божьему гневу нет конца, беда за бедой - как волна за волной, конецЭдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.Креонту непросто былорешиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры - она еще и невестаего сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушилауказ;смерть - ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем -

в законном и в незаконном. Порядок - в повиновении; а падет порядок -

погибнет и государство«. - «Может быть, ты и прав, - возражает сын, -

но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ,

о котором ты печешься, - беззаконен?» - «Государство подвластноцарю!» - восклицает Креонт. «Нет собственников над народом», - отвечает ему сын.

Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут ее подземные боги,

которых она так чтит, а люди ее больше не увидят, «Тогда и меня ты большене увидишь!» И с этими словами царевич уходит. «Вот она, сила любви! - восклицаетхор. - Эрот, твой стяг - знамя побед! Эрот - ловец лучших добыч! Всех покорил людейты - и, покорив, безумишь…»Антигону ведут на казнь. Силы ее кончились, онагорько плачет, но ни о чем не жалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора.

«Вот вместо свадьбы мне - казнь, вместо любви мне - смерть!» -

«И за то тебе вечная честь: ты сама избрала себе путь - умереть за божиюправду!» - «Заживо схожу я в Аид, где отец мой Эдип и мать, победитель брати побежденный брат, но они похоронены мертвые, а я - живая!» - «Родовойна вас грех, гордыня тебя увлекла: неписаный чтя закон, нельзя преступатьи писаный». - «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачеммолиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя -

искуплю вину; но если боги за меня - поплатится царь». Антигону уводят; хорв длинной песне поминает страдальцев и страдалиц былых времен, виновных и невинных, равнопотерпевших от гнева богов.Царский суд свершен - начинается божий суд. К Креонтуявляется Тиресий, любимец богов, слепой прорицатель - тот, который предостерегал еще Эдипа.

Не только народ недоволен царской расправой - гневаются и боги: огонь не хочетгореть на алтарях, вещие птицы не хотят давать знамений. Креонт не верит:

«Не человеку бога осквернить!» Тиресий возвышает голос: «Ты попрал законы природыи богов: мертвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле! Быть теперь в городезаразе, как при Эдипе, а тебе поплатиться мертвым за мертвых - лишиться сына!» Царьсмущен, он впервые просит совета у хора; уступить ли? «Уступи!» - говорит хор.

И царь отменяет свой приказ, велит освободить Антигону, похоронить Полиника: да, божий законвыше людского. Хор поет молитву Дионису, богу, рожденному в Фивах: помогисогражданам!Но поздно. Вестник приносит весть: нет в живых ни Антигоны, ни женихаее. Царевну в подземной гробнице нашли повесившейся; а царский сын обнимал ее труп.

Вошел Креонт, царевич бросился на отца, царь отпрянул, и тогда царевич вонзил меч себев грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле. Вестника молча слушаетцарица - жена Креонта, мать царевича; выслушав, поворачива-ется и уходит; а черезминуту вбегает новый вестник: царица бросилась на меч, царица убила себя, не в силах житьбез сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, своих родных и свою вину, и хор вторит ему,

как вторил Антигоне: «Мудрость - высшее благо, гордыня - худший грех, спесь -

спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит». Этими словами заканчиваетсятрагедия.

См. также:

Софокл умел раскрыть духовный мир своих героев, не отягощая читателей большим количеством информации.

Софокл - пионер трагедийного жанра

Около ста двадцати произведений, по мнению специалистов, вышло из-под пера древнего поэта за шестьдесят лет его творческой деятельности. К сожалению, до наших дней «дожили» только семь трагедий Софокла. Ниже представлено одно из них (точнее, его краткое содержание) - «Антигона».

Софокл одним из первых отказался от слияния трилогий. Возможно, поэтому его сочинения так лаконичны и необременительны. Например, трагедия Софокла «Антигона» соткана из несложных фрагментов и отличается ясностью сюжета.

Софокл, «Антигона». Краткое содержание пьесы

В основной части произведения воспеваются достижения всего человеческого рода, после чего хор прославляет и оплакивает Антигону (главную героиню, которая своим поступком перечеркнула собственное будущее), а царя Креонта, вставшего на путь обиды (и тем самым обесславившего себя) жалеет.

Краткое содержание: Антигона, ослушавшись приказа царя Креонта, навлекла на себя его гнев. В драме описан инцидент, разгоревшийся между мифическим царём Креонтом и его племянницей. Причина конфликта - гибель братьев Этеокла и Полиника. Первого, согласно указу правителя Креонта, хоронят как защитника, с почестями. Тело предателя Полиника умышленно не предают земле, чтобы его растерзали собаки. Антигона, ослушавшись приказа, сама хоронит брата согласно погребальному обряду, установленному богами.

Когда ослушницу Антигону приводят к царю, девушка не отпирается и не открещивается от своего проступка. Возникает конфликтная ситуация, которая может быть решена только в том случае, если кто-то из этих двоих попробует достичь примирения или пойдёт на компромисс.

Царь понимает, что доводы Антигоны («Любить я родилась, не ненавидеть») не лишены смысла, но, опасаясь уронить себя в глазах подданных, принимает решение, которое равносильно признанию в собственном бессилии - приказывает замуровать Антигону живьём.

Драма (в этой статье приведено краткое содержание) «Антигона» заставила бы читателя жалеть безвременно погибшую героиню и ненавидеть Креонта, если бы в конце произведения Софокл не лишил Креонта всего, что он так любил - его семьи. Убитый горем сын царя Гемон (жених Антигоны) кончает жизнь самоубийством. Царица, узнав о смерти сына, отправляется вслед за ним.

О персонажах «Антигоны»

Главные герои драмы одинаково любят свой город, но разными способами доказывают это. Софокл показал, как люди, преследующие достойную цель, незаметно переходят черту дозволенного, как сделали это герои драмы «Антигона» (выше по тексту изложено её краткое содержание). Антигона делает всё возможное, чтобы уберечь обитателей родного города от скоропалительных и постыдных поступков, а для Креонта важнее собственное спокойствие.

Автор обращает внимание читателя на сходство характеров Антигоны и Креонта. Сходство, которое не примирило главных героев, а ещё больше раззадорило обоих. Конфликт превращается в состязание. Ситуация усугубляется тем, что оба не умеют прощать.

Спустя века, в 20 столетии, работая над пьесой «Антигона», Ануй (краткое содержание оригинала - выше по тексту) рассматривал главных героев как людей с противоположными жизненными ценностями. Антигону он изобразил пылкой, неприметной девочкой, которую, несмотря на неяркую внешность, трудно не заметить в толпе.

Креонт Ануя - кладезь жизненного опыта. Он не слишком высоко ценит человеческую жизнь и готов идти к своей цели, не останавливаясь ни перед чем. Прикрываясь добрыми намерениями, царь мечтает только о власти. Его девиз - выживать любой ценой.

Мечтательная Антигона - идеалистка, поэтому её поступки часто выглядят смешно. Креонт - «стреляный зверь», циничный и способный на убийство. Героиня пьесы Ануя умирает во имя своих идеалов и ещё потому, что «... рождена любить, а не ненавидеть».

Антигона Ивана Бунина

Ещё один писатель, одно из произведений которого носит название «Антигона», - Бунин. Краткое содержание рассказа: молодой человек, приехавший навестить хворающего дядюшку, не зная, как развеселить себя, вступает в ни к чему не обязывающую связь с сестрой милосердия, которую старик в шутку называет Антигоной.

Антигона Бунина - полная противоположность героини Софокла - она лишена каких-либо эмоций и чувств. Когда связь главных героев раскрылась, женщина, не проронив ни слезинки и не выказав даже малейших угрызений совести, спокойно собралась и покинула дом своего подопечного.

Софокл
Антигона

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской - закон, и неписаный закон - выше писаного». Неписаный закон - вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон - в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию «Антигона».

Был в Фивах царь Эдип - мудрец, грешник и страдалец. По воле судьбы ему выпала страшная доля - не ведая, убить родного отца и жениться на родной матери. По собственной воле он казнил себя - выколол глаза, чтоб не видеть света, как не видел он своих невольных преступлений. По воле богов ему было даровано прощение и блаженная смерть, О жизни его Софокл написал трагедию «Царь Эдип», о смерти его - трагедию «Эдип в Колоне».

От кровосмесительного брака у Эдипа было два сына - Этеокл и Полигоник - и две дочери - Антигона и Исмена. Когда Эдип отрекся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоем Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа. Очень скоро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошел на Фивы войной. Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошелся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию «Семеро против Фив». В концовке этой трагедии появляются и Антигона и Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне» Софокл.

После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт. Первым его делом был указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника, приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псам и стервятникам. Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найти успокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мертвым - недостойно людей и неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и власти.

Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабая девушка - Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться, чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение. Указ еще не оглашен, но она уже готова его преступить. Она зовет свою сестру Исмену - с их разговора начинается трагедия. «Поможешь ли ты мне?» - «Как можно? Мы - слабые женщины, наш удел - повиновение, за непосильное нет с нас спроса:

богов я чту, но против государства не пойду«. - «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся, коли не боишься богов». - «Ты безумна!» - «Оставь меня одну с моим безумьем». - «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».

Входит хор фиванских старейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ:

герою - честь, злодею - срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, кто нарушит царский указ, тому смерть. И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражник со сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землею - пусть символически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать, и он в ужасе. Креонт разъярен: найти преступника или страже не сносить голов!

«Могуч человек, но дерзок! - поет хор. - Он покорил землю и море, он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу его мощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит: о преступнике или о Креонте?

Вдруг хор умолкает, пораженный: возвращается стражник, а за ним - пленная Антигона. «Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землею, хочет совершить возлияния, - вот она!» - «Ты преступила указ?» - «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его - страшнее смерти; хочешь казнить - казни, воля твоя, а правда моя». - «Ты идешь против сограждан?» - «Они - со мною, только тебя боятся». - «Ты позоришь брата-героя!» - «Нет, я чту брата-мертвеца». - «Не станет другом враг и после смерти». - «Делить любовь - удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и ее упреками: «Ты - пособница!» - «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова». - «Не смей умирать со мной - я выбрала смерть, ты - жизнь». - «Обе они безумны, - обрывает Креонт, - под замок их, и да исполнится мой указ». - «Смерть?» - «Смерть!» Хор в ужасе поет: божьему гневу нет конца, беда за бедой - как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.

Креонту непросто было решиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры - она еще и невеста его сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушила указ;

смерть - ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем - в законном и в незаконном. Порядок - в повиновении; а падет порядок - погибнет и государство«. - «Может быть, ты и прав, - возражает сын, - но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ, о котором ты печешься, - беззаконен?» - «Государство подвластно царю!» - восклицает Креонт. «Нет собственников над народом», - отвечает ему сын. Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут ее подземные боги, которых она так чтит, а люди ее больше не увидят, «Тогда и меня ты больше не увидишь!» И с этими словами царевич уходит. «Вот она, сила любви! - восклицает хор. - Эрот, твой стяг - знамя побед! Эрот - ловец лучших добыч! Всех покорил людей ты - и, покорив, безумишь…»

Антигону ведут на казнь. Силы ее кончились, она горько плачет, но ни о чем не жалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора. «Вот вместо свадьбы мне - казнь, вместо любви мне - смерть!» - «И за то тебе вечная честь: ты сама избрала себе путь - умереть за божию правду!» - «Заживо схожу я в Аид, где отец мой Эдип и мать, победитель брат и побежденный брат, но они похоронены мертвые, а я - живая!» - «Родовой на вас грех, гордыня тебя увлекла: неписаный чтя закон, нельзя преступать и писаный». - «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачем молиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя - искуплю вину; но если боги за меня - поплатится царь». Антигону уводят; хор в длинной песне поминает страдальцев и страдалиц былых времен, виновных и невинных, равно потерпевших от гнева богов.

Царский суд свершен - начинается божий суд. К Креонту является Тиресий, любимец богов, слепой прорицатель - тот, который предостерегал еще Эдипа. Не только народ недоволен царской расправой - гневаются и боги: огонь не хочет гореть на алтарях, вещие птицы не хотят давать знамений. Креонт не верит: «Не человеку бога осквернить!» Тиресий возвышает голос: «Ты попрал законы природы и богов: мертвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле! Быть теперь в городе заразе, как при Эдипе, а тебе поплатиться мертвым за мертвых - лишиться сына!» Царь смущен, он впервые просит совета у хора; уступить ли? «Уступи!» - говорит хор. И царь отменяет свой приказ, велит освободить Антигону, похоронить Полиника: да, божий закон выше людского. Хор поет молитву Дионису, богу, рожденному в Фивах: помоги согражданам!

Но поздно. Вестник приносит весть: нет в живых ни Антигоны, ни жениха ее. Царевну в подземной гробнице нашли повесившейся; а царский сын обнимал ее труп. Вошел Креонт, царевич бросился на отца, царь отпрянул, и тогда царевич вонзил меч себе в грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле. Вестника молча слушает царица - жена Креонта, мать царевича; выслушав, поворачива-

ется и уходит; а через минуту вбегает новый вестник: царица бросилась на меч, царица убила себя, не в силах жить без сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, своих родных и свою вину, и хор вторит ему, как вторил Антигоне: «Мудрость - высшее благо, гордыня - худший грех, спесь - спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит». Этими словами заканчивается трагедия.