Santa Claus:

Hello, my friends! Привет , друзья !
I am Santa Claus!
Я Санта Клаус
I am very old.
Я очень стар
My land is very, very cold.
Моя земля далеко - далеко
In my sleigh with two reindeer
Я приехал к нам на оленях
I bring presents every year.

Ребенок : Christmas is here!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright.
We shout with all might
Merry Christmas!

Ребенок : Hello, dear boys and girls! Hello, dear parents and grandparents! Welcome to our Christmas party! We are very glad to see you here!

Ребенок: Здравствуйте, дорогие мальчики и девочки! Здравствуйте дорогие родители, дедушки и бабушки! Мы рады видеть вас на нашем празднике !

Педагог : Christmas is a religious holiday. We celebrate Christmas on the 25th of December. Ребенок : Рождество - религиозный праздник . Мы празднуем рождество 25 декабря .

Педагог : Christmas is always the happiest day of the year. Children like to think of it as their own holiday. The fun starts the night before, on the 24th of December, Christmas Eve. Traditionally this is the day when people decorate their trees.

Ребенок: Рождество – всегда один из счастливых дней в году. Дети очень любят этот праздник. Веселье начинается в ночь перед Рождеством 24 декабря, в сочельник. Традиционно в эти дни люди украшают свои елки.

Звучит мелодия песни “Silent Night”, входят остальные участники праздника со свечами в руках.

Дети рассказывают стихи на английском языке: фоном музыка

Ребенок : A Happy New Year!
The day is so white,
The sky is so bright,
We shout with all might,
“A Happy New Year !”

Ребенок : Father Frost!
Bring many toys
For little girls
And little boys.

Ребенок : New Year Day!
New Year Day!
Let us sing
And let us play!

It is winter, it is Christmas!
Look at our Christmas Tree!
There are big balls, there are nice dolls,
Many candies you can see.

Ребенок : Santa is coming,
Sleigh bell are near
Have a Happy Christmas
And a Happy New Year!

Ребенок : A happy new year to you

A happy new year to me

A happy new year to all our friends

Ребенок :

New things to learn

New friends to meet

New songs to sing

New joins to greet

Настало время спеть песню “Веселое Рождество

Все поют песню.

К нам в гости приехали с солнечной Италии дети с танцем «Тарантелла». Давайте поприветствуем их. Выходят дети и танцуют тарантеллу.

Педагог: Санта Клаус привез с собою своих мишек. И они хотят продемонстрировать вам свой танец Gummy Bear

Santa Claus:

Merry Christmas to you, dear children! Merry Christmas to everybody!

Педагог :

Merry Christmas and Happy New Year!

Дети: Счастливого рождества и веселого нового года.

Поем Jingle bells

Действующие лица:

Мери Поппинс

Санта-Клаус

Почтальон Печкин

Снежная девочка

Баба Яга

Снеговик

Реквизит: 2 барабана, 2 свистка, 2 мешка (для игр, разноцветный зонт, мороженое (муляж, письмо от Санта-Клауса (в конверте, свечи.

Под музыку входят дети в зал и встают вокруг елочки.

1 ребенок : I love Christmas for many things.

Trees, candles, angel wings,

Stars in the heavens,

Snow covered hills,

Little toy trains,

Dolls in their frills.

2 ребенок : I love Christmas, ribbons of gold,

Familiar carols so very old,

Sweet candy canes, bright red sleds,

Little ones tucked snug in their beds.

3 ребенок : I love Christmas, but most of all,

I look forward to a neighbor’s call,

A friendly chat, a cup of tea,

Love in the home means “Christmas for me! ”

Песня “We wish you a Merry Christmas”.

Chorus:

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas.

And a Happy New Year.

Verse 1:

Let’s all do a little clapping.

Let’s all do a little clapping.

And spread Christmas Cheer.

Verse 2:

… jumping…

Verse 3:

… twirling…

Под музыку в зал входит Мери Поппинс.

М . Поппинс : Good afternoon, children! Good afternoon, guests! Glad to see you! My name’s Mary Poppins. And what’s your name? (Дети называют по - английски свое имя ). Now, look at the Christmas tree! It’s so beautiful!

Входит снеговик.

Снеговик: Елочка! Моя елочка! Еле узнал. Ой, здравствуйте, ребята? Долго я ее искал. Следы привели меня сюда. И зачем она вам понадобилась?

М. Поппинс: Здравствуй, Снеговик! Мы все очень рады, что ты пришел к нам в гости.

Снеговик (недовольно) : Это еще какой праздник?

М. Поппинс: Рождество. Один из самых любимых праздников во всем мире у ребят и взрослых. В каждом доме к его приходу все готовятся, наряжают елку, зажигают на ней огоньки, украшают разными игрушками…

Снеговик: Ага! Что же получается? Срубили елку в лесу без разрешения, да еще веселитесь. А вот мне не до веселья.

М. Поппинс: Почему?

Снеговик: Не смог я уберечь елочку в лесу. Что теперь мне сказать бабушке Зиме? Это она назначила меня сторожем в лесу и наказала зорко охранять деревья от вырубки, посыпать их мягким снежком, укутывать от холодного ветра, следить за тем, чтобы всем зверям зимой было тепло и не холодно.

М. Поппинс: Извини нас, пожалуйста. Но позволь елочке остаться здесь. Мы тебя очень просим. Правда, ребята? Ну, подумай, какое Рождество без елки? Смотри, сколько гостей собралось у нас сегодня. Ребята, но, по-моему, гость очень расстроился. Может быть…

Снеговик (перебивает) : Давайте сделаем так: я буду загадывать загадки о животных. Если отгадаете, елочка ваша, а если нет – моя. Договорились?

М. Поппинс: Ну что, ребята? Принимаем предложения Снеговика? Хорошо, Снеговик. Мы согласны. Загадывай. (К детям). Слушайте внимательно. Кто отгадает – быстро поднимайте руку!

Снеговик :

1. I am red. I go, run and jump. I catch a hare. (a fox) .

2. I am small. I am grey. I run. (a mouse) .

3. I am big. I am grey. I run. I catch a hare. (a wolf) .

4. I am white. I run and jump. (a hare) .

5. I am big. I am brown. I go, climb. (a bear) .

6. I am green. I jump, swim. (a frog) .

Снеговик хвалит детей по-английски, пожимает руку, гладит по головке.

Снеговик (говорит, уходя) : Ну, что ж, отгадали вы все мои загадки. Уговор есть уговор. Елочка ваша.

М. Поппинс: Снеговик! А может быть, ты останешься с нами? У нас будет весело. Ой, из-за этой истории с елкой я забыла вам сказать, что сегодня к нам должен прилететь Санта-Клаус. Вот только что-то его пока нет. Ну, что, Снеговик, останешься?

Снеговик: Если вы так просите, остаюсь. Ведь я так люблю танцевать, играть.

М. Поппинс: Замечательно! (Приглашает играть). Let’s play!

Игра: Кто быстрее оббежит вокруг елки и поиграет на барабане (свистнет в свисток; съест апельсин и свистнет в свисток) .

Стук в дверь. Звучит мелодия русской народной песни. В зал входит, пританцовывая, Печкин, в руке несет конверт.

Печкин: Здравствуйте, ребята, родители и все остальные! Принес я вам письмо и какое! Только я вам его не отдам.

М. Поппинс: Это почему же?

Печкин: А у вас документы есть? А? То-то, нету! А без документов нельзя.

Снеговик: Скажите, уважаемый почтальон Печкин, а от кого это письмо?

Печкин: Да тут как-то написано… (Пытается прочитать). Никак не разберу.

М. Поппинс: Покажите мне. (Идет к Печкину) .

Печкин (прячет конверт) : Ишь вы какие! Руками не трогать! (Показывает) .

М. Поппинс (читает) : Санта-Клаус. Ребята, это же письмо от Санта-Клауса! Печкин, отдайте его нам.

Печкин: А зачем вам оно так нужно?

М. Поппинс: Потому что у нас сегодня праздник.

Печкин: Праздник? Праздники я люблю. А какой сегодня праздник, ребята?

М . Поппинс : Children, three, four!

Дети хором: Christmas!

Печкин: Чего, чего? (Обращается к ребенку). А по-русски как?

Дети: Рождество!

Печкин: Рождество? (Думает, решая). Хо-ро-шо! Пляшите и письмо ваше!

Дети исполняют танец-песню «The Hockey-Pokey».

Танец - песня «The Hockey-Pokey»

Дети образуют круг. Исполняя первый куплет, они двигаются в хороводе. Затем дети изображают движения, о которых поется в песне.

1-й куплет:

You put your right foot in,

You put your right foot out,

You put your right foot in,

And shake it all about,

And then you do hockey pokey

And you turn yourself about,

And that’s what it’s all about. Hey!

2- й куплет :

You put your left foot…

3- й куплет :

You put your right hand…

4- й куплет :

You put your left hand…

5- й куплет :

You put your right shoulder…

6- й куплет :

You put your left shoulder…

7- й куплет :

You put your whole self…

Печкин: Держите ваше письмо.

М. Поппинс (открывает письмо, читает, переводит на русский язык) : I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! I cannot come to your party. I am in England now. Come to England. I have many presents for you! Your Santa Claus.

Печкин: Где находится Англия?

М. Поппинс: На Британских островах.

Снеговик: Но как мы туда доберемся?

М . Поппинс : We have no ship! No train! Oh! I know! I have a magic umbrella. Чтобы у зонтика появилась волшебная сила, надо правильно назвать цвета. (Показывает цвета ). What colour is it?

Дети отвечают : It is green и т . д .

М . Поппинс : Good for you! Thank you! Отправляемся в путешествие. (Вращает зонтик, говорит спокойным мягким голосом). Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up!

Снеговик : Где это мы ? (Испуганно глядит по сторонам) .

В центре зала стоит Снежная девочка.

Снежная девочка: Good afternoon! Вы на острове танцев. I am Snowgirl. Welcome, dear guests! These are… my friends, snowflakes. Where are you? Fly here! I am waiting for you!

Звучит музыка, в зал, кружась в танце, вбегают снежинки.

М. Поппинс: Снежная девочка, мы летим в Англию, к Санта-Клаусу. А на ваш остров мы приземлились немного отдохнуть.

Снежная девочка: Отдохнули? Но прежде чем вы покинете этот остров, вы должны со мной потанцевать. (Кружится в вальсе). Если вы станцуете хорошо, то сможете продолжить путешествие. Если нет, останетесь здесь, пока не научитесь танцевать. Таков закон острова.

М. Поппинс: Ребята, нам надо постараться, если мы хотим попасть к Санта-Клаусу. Давайте покажем, как мы умеем танцевать.

Дети исполняют танец-песню «Act and sing».

Танец - песня «Act and sing»

Дети образуют круг, поют и изображают движения, о которых поется в песне.

La la lala la la

Lala la la la lalala la

La la lala la la

Lala la la la lalala la

Standing up, standing up

Everybody standing up

Standing up, standing up

Everybody standing up

La la…

In a circle, in a circle

In a circle, round we go

In a circle, in a circle

In a circle, round we go.

La la…

Be a giraffe, be a giraffe

Be a giraffe, be a giraffe

Stretch up tail just like a giraffe

La la…

Be a mouse, be a mouse

Be a mouse, be a mouse

Curl up small just like a mouse

Исполняя куплет Standing up, дети встают , Lala – танцуют на своих местах , In a circle - водят хоровод , Be a giraffe – тянутся вверх , Be a mouse – приседают .

Снежная девочка : Very good children! Мне очень понравилось, как вы танцуете. (Грустно). Мне даже не хочется расставаться с вами.

М. Поппинс: Тогда полетели с нами! Ребята, вы не против?

Дети: No!

М. Поппинс: Тогда все вместе продолжаем наше путешествие. (Вращает зонтик ). Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up!

Печкин (деловито ) : Мы уже в Англии ?

Снеговик (оглядываясь) : Нет, по-моему, мы еще не в Англии.

Звучит музыка, появляется Баба Яга.

Б. Яга: Батюшки мои! Сколько народу! Мальчики и девочки! (Подходит и трогает). На обед! (Прикрывает рот рукой). Я хотела сказать: здравствуйте, зверята! Зайчик… На ужин! Ой, я хотела сказать: добро пожаловать, гости дорогие. Как я рада вас видеть. Каким ветром вас сюда занесло?

М. Поппинс (растерянно) : Вообще-то мы попали сюда совершенно случайно. (Оглядывая всех). И нам уже пора. Правда, ребята?

Б. Яга: Ишь все, какие хитренькие! Вы находитесь на моем острове. И здесь есть закон. (Строго). С этого острова может улететь только тот, кто споет мне песню. (Шутливо). И, конечно, если она понравится. А она может мне не понравится. Ха-ха-ха! И тогда у меня будет прекрасный обед! (Мечтательно). Я позову своих друзей: леших, водяных, ведьм. Знаете таких? Ну, скоро вы с ними познакомитесь поближе. Ха-ха-ха! У них в желудке. Ха-ха-ха! (Успокоившись). Ну, ладно. Это все потом. А сейчас спойте свою последнюю песню. Ха-ха-ха!

М. Поппинс: Баба Яга! Разрешите нам посоветоваться.

Б. Яга (недоверчиво) : Посоветоваться? Ладно. Только недолго.

М. Поппинс (собирает всех вокруг себя) .

Все решают, какую песню будут петь. Баба Яга пытается подслушать. Дети не дают ей этого сделать. Дети поют песню «Oh, Christmas tree! ».

Песня «Oh, Christmas tree! »

I’m a little Christmas tree

Christmas tree, we love you so,

Glittering, glittering merrily.

Live with us, play with us, do not go.

A star at my head and gifts at my feet,

We’ll plant you outdoors with grass at your feet,

On all my branches, candy canes sweet.

On all your branches, singing birds sweet.

Round our Christmas tree we dance and sing,

Hand in hand we make a ring.

Singing and dancing as round we go

A sing a ling, a sing a ling, a sing a ling, a lo,

Christmas tree, we love you so.

Б. Яга (продолжая напевать) : Как мне понравилась ваша песня! (Схватившись за голову). Ой, что же я наделала? Придется вам отпустить. (Пауза). Нет, еще не время. Я хочу с вами силой померяться.

Игра с ведрами. Кто быстрее с ведром на ноге оббежит вокруг елки.

Б. Яга: У-гу-гу! Осталась я без обеда. Зато новую песню услышала и поиграла с вами. Спасибо всем. Счастливого путешествия! (Кружит и, напевая новую песню, собирается уйти) .

М. Поппинс: Ребята, а может, позовем Бабу Ягу с собой? По-моему, она изменилась. Согласны? Снеговик, остановите Бабу Ягу.

Б. Яга: Спасибо. Спасибо. Эх, попоем, поиграем…

М. Поппинс: Полетели дальше! Sleep. Интересно, где это мы? Давайте позовем Санта Клауса. Если он придет, то мы попали по адресу, а если нет, то я не знаю. Давайте попробуем! Повторим 3 раза такие слова: «One, two, three, Santa Claus, come to me! ».

Под музыку в зал входит Санта Клаус.

С - Клаус : Here I am! Good afternoon! Children, Mary, guests! Merry Christmas! Glad to see you!

Дети здороваются с Санта Клаусом и жалеют ему счастливого Рождества.

М. Поппинс: Санта Клаус, как долго мы добирались до тебя, чтобы поиграть, повеселиться с тобой.

С-Клаус: Let’s play!

М. Поппинс: Давайте поиграем!

Игры:

1. «The Snowballs». Участники игры встают в круг, передают по кругу один (или несколько – в зависимости от количества детей) «холодный снежок» и поют:

Snowballs, snowballs,

Round go they.

If you touch a snowball,

You quickly run away!

Ребенок, у которого по окончании песенки окажется «снежок», выходит из игры «согревать ручки», но продолжает подпевать оставшимся игрокам.

Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок, самый «морозоустойчивый».

2. «The Present hunt». Дети поют песенку :

Presents, presents in the sock,

In the sock,

In the sock,

Look in the sock at twelve o’clock!

Затем одному ребенку предлагается на ощупь определить, какая игрушка лежит в рождественском носке, и назвать ее по-английски. Игра возобновляется.

М. Поппинс: Санта Клаус, ты, наверное, очень устал. Отдохни, пожалуйста, а ребята прочитают тебе стихи.

Дети читают стихи .

A Happy New Year

The day is so clear,

The snow is so white,

The sky is so bright,

We shout with at night,

A Happy New Year.

The Christmas Tree

How green are your sweet branches,

You bloom not only when it’s warm

But also in winter storm.

Oh, Christmas tree! (2 раза )

How green are your sweet branches.

The Snowman

We make a snowman,

Big and round. (3 раза )

We put a snowman,

On the ground. (3 раза )

At the Christmas Party

Christmas day, happy day!

We all glad and very gay,

We all dance and sing and say.

Welcome! Welcome, Christmas day!

С - Клаус : Thank you very much, children! I’m very pleased with your poems.

М. Поппинс: Нам пора возвращаться, Санта Клаус. Полетели вместе с нами!

С-Клаус: O’k!

М . Поппинс : Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up! Вот мы и дома. А вот и наша елочка. На том же самом месте.

Печкин: Чего-то все-таки не хватает. А чего, не пойму. (Глядит на елку). Ребята, чего не хватает? (Дети говорят, что елочка не горит). А какие есть волшебные слова? Санта Клаус, может, ты знаешь?

С - Клаус : Yes, I know. One, two, three! Shine, our fir-tree!

М. Поппинс: Ребята, давайте дружно скажем эти слова!

На 3 раз елочка зажигается.

Дети поют песню.

Песня «Oh, Christmas»

Christmas is here, Christmas is here!

Merry Christmas, Mother!

Merry Christmas, Father!

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

And a Happy New Year.

С - Клаус : Thank you for your party. Thank you for your games, songs, poems. Merry Christmas! Now, I want to make you a Christmas present – “The Old Man’s Mitten” (« Рукавичка ») .

Authour: An old man was walking through the forest one day with his dog. He walked and walked and dropped his mitten. Just then a mouse came scuttling up and when he saw the mitten he stopped and said:

Mouse: “This is whear I am going to live”.

Authour: After a while a Frog came hopping up.

Frog:“Croak! Croak! Who is living in this mitten? ”

Mouse: “I am the Mouse and who are you? ”

Frog: “I am the Frog! Let me in! ”

Mouse: “All right, Jump in! ”

Authour: “So the Frog jumped in and the Mouse moved over. After a while a Rabbit came scurrying up”

Rabbit: “Hello there! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Rabbit: “I am the Rabbit.May I join you? ”

“All right.Jump in! ”

Authour: “So the Rabbit jumped in and three of them made their home in the mitten. After a while a Fox came scampering up.”

Fox: “You- hoo! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Fox: “I am the Fox.Won, t you make room for me? ”

Authour: “So the Fox climbed in and the four of them made their home in the mitten. After a while a Wolf came stalking up.”

Wolf: “Hello, friends! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Wolf: “I am the Wolf. And I mean to get in! ”

“Very well.Go ahead! ”

Authour: “So the Wolf climbed in and the Mouse, the Frog, the Rabbit, the Fox moved over and five of them made their home in the mitten”.

Authour: “After a while a Bear came lumbering up”

Bear: “Hello, good people! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Bear: “Ho-ho-ho! I am the Bear. I know you will make room for me.”

Authour: “So the Bear sgueezed in and now there were seven of them inside and they were so cramped that the mitten was fit to burst.”

“Bow-wow-wow” went the Dog. ”

Authour: “ And the seven friends were so frightened that out they jumped.Then the Old Man came up and picked up his mitten.” М. Поппинс: Давайте поблагодарим Санта Клауса за рождественский подарок. (Thank you very much, Santa Claus). А еще Санта Клаус приглашает вас на рождественский ужин, где вас ждут рождественские угощения и подарки.

М. В. Булганина, МБОУ "ООШ", с. Знаменка Старооскольского района, Белгородская область

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Основная общеобразовательная школа № 15»

Мероприятие дает возможность провести практику речевой деятельности, активизировать лексику на тему “Christmas”, познакомить с историей происхождения праздника, дать знания страноведческого характера;

повысить мотивацию учащихся к изучению иностранного языка ;

развить творческую фантазию и инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности, а так же развития познавательных интересов учащихся;

воспитывать у учащихся чувство уважения к истории, к культуре России и страны изучаемого языка.

Цели и задачи:

    провести практику речевой деятельности, активизировать лексику на тему “Christmas”, познакомить с историей происхождения праздника, дать знания страноведческого характера; повысить мотивацию учащихся к изучению иностранного языка; развить творческую фантазию и инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности, а так же развития познавательных интересов учащихся; воспитывать у учащихся чувство уважения к истории, к культуре России и страны изучаемого языка.

Оформление: рождественская елка, свечи, костюм Санта Клауса, рождественские чулочки, рождественские колокольчики, плакаты с рисунками на тему “Christmas”диск с музыкой и песнями.

ХОД ПРАЗДНИКА

P.1- Good evening!

We are glad to see you. Today we’ll speak about Christmas, Christmas traditions and customs in Great Britain.

Children, what do you know about Christmas?

(Ведущий - Добрый вечер! Мы рады видеть вас. Сегодня мы поговорим о Рождестве, рождественских традициях и обычаях в Великобритании.)

P.2- Christmas is a Christian festival that celebrates the birth of Jesus. It is the most popular festival of the year in Great Britain and widely celebrated all over the country.

(Ведущий – Рождество это христианский праздник. В этот день отмечается День Рождения Иисуса Христа. Это один из самых популярных праздников в году в Великобритании. Он широко празднуется по всей стране.)

P.1-Yes, that‘s right.

Christmas is celebrated on the 25th of December.

(Ведущий - Верно, Рождество празднуется 25 декабря .)

P.3 - Children, what’s this?

(Ведущий - Дети, что это?)

P.4 - It’ s a Christmas bell.

(Ведущий - Это Рождественский колокольчик.)

P.3 - Yes, it is. On Christmas day the bells ring. What does their ringing send forth?

(Ведущий - Верно. На Рождество звонят колокола. Что означает колокольное послание?)

P.5 - Their ringing sends forth messages of peace and love. They ring so merrily wishing everybody: “Merry Christmas! Merry Christmas!”

(Ведущий - Это колокольное послание мира и любви. Звон раздается весело, желая каждому «Веселого Рождества! Веселого Рождества!)

P.3 - Yes, they ring merrily on the birthday of our Lord. Where was our Lord born?

(Ведущий - Да, колокола звонят весело в День Рождения Господа Бога.

Где родился Господь?)

P.6-The story of the birth of Jesus Christ is found in the New Testament of the Bible. Our Lord was born in Bethlehem.

(Ведущий - Историю Рождения Иисуса Христа Можно найти в Библии, в Новом завете. Наш Господь родился в Вифлееме.)

P.7-Children, as you know, in Great Britain there is a custom of singing Christmas carols. Do you know any Christmas carols?

(Ведущий - Дети, как вы уже знаете, в Великобритании существует традиция петь рождественские гимны. Вы знаете какие – нибудь рождественские гимны?)

Children - Yes, we do.

(Дети - Знаем.)

P.7-Let’s sing a carol.

(Ведущий - Давайте споем какой - нибудь гимн)

Children-Once in royal David’s city

Stood a lowly cattle shed,

Where a mother laid her baby,

In a manger for a bed.

Mary was that mother mild,

Jesus Christ her little child.

P.7-Yes, it is one of the popular Christmas carols.

Look at these fine pictures. Here we see some fragments from the life of our Lord. We see three wise mеn. They are looking at a bright star. Who can tell us about it?

((Ведущий – Да, это один из популярных рождественских гимнов. Посмотрите на эти прекрасные картины. Мы видим несколько фрагментов из жизни Господа. Мы видим волхвов. Они смотрят на яркую звезду. Кто может рассказать об этом?)

P.8-There was a bright star shining over the stable in Bethlehem, where Jesus was born. It was so bright that it made the three wise men from the East follow it. It led them to Bethlehem.

(Ведущий - Яркая звезда светила над хлевом в Вифлееме, где родился Иисус. Она была такая яркая, что волхвы с Востока не могли не последовать за ней. Она привела их в Вифлеем.)

P.1-Here we see some shepherds. Tell us about them.

(Ведущий - Мы видим пастухов. Расскажите о них.)

P.9-The shepherds spread the news and people know about the birth of an extraodinary Child who become Christ the Lord.

(Ведущий - Пастухи поделились новостью и люди узнали о рождении необыкновенного Ребенка. Ребенка, который стал Господом Богом.

P.- On Christmas the English people decorate their houses. What’s this?

(Ученик - На Рождество англичане украшают свои дома. Что это?)

P.-This is a Christmas Tree.

(Ученик-Это рождественская елка)

Р - Let’s decorate our Christmas Tree.

(Ученик - Давайте украсим рождественскую елку)

I’ll decorate it with a bell…etc.

(Ученик - Я украшу ее шаром.)

Oh, our Christmas Tree is so beautiful. Let’s decorate our classroom with candles. It is so comfortable in our classroom. Do you know a poem about Christmas candles?

(Ученик - Наша рождественская елочка такая красивая. Давайте украсим нашу классную комнату свечами. Так уютно в нашем классе. Вы знаете стихотворение о рождественских свечах?)

(Ученик - Да, я знаю)

Who is the author of it?

This poem is written by J. K. Sincak.

Recite the poem.

(Ученик - Прочитай стихотворение!)

Light a Christmas candle.

- (Ученик - Зажгите рождественскую свечу)

Light a Christmas candle.

Enjoy its warmth and flame.

Today is born the Prince of light,

To a darkened world He came.

Light a Christmas candle.

Sharing its warmth and flame

With those possessing less of love,

As the supreme gift He came.

(Ученик - Спасибо)

Christmas is a time to give and receive presents. Children, who is this?

(Ученик-Рождество это время дарить и получать подарки. А это кто?)

This is Santa Claus.

(Ученики -)

Yes, you are right. Look at him. His face is kind, his eyes are merry. Do you know

any other names of Santa Claus?

(Ведущий - Верно. Посмотрите на него. Лицо у него доброе, глаза веселые. Вы знаете как еще называют Санта Клауса?

Saint Martin, Saint Nicholas, Father Frost, Father Christmas.

(Ученики - Святой Мартин, Святой Николас, Дед Мороз, Рождественский Дед)

There are a lot of names of Santa Claus.

Children, what’s this?

(Ведущий - существует много имен у Санта Клауса. А это что?)

This is a Christmas Stocking. The English people find Christmas presents in them.

(Ученики - Это рождественский чулок. Англичане кладут в него подарки.)

Oh, it’s interesting. Tell us about it.

(Ведущий - Как интересно! .Расскажите об этом.)

In the evening of the 24th of December children hang their Christmas stockings

оn their beds or put them under Christmas Tree. It’s Father Christmas who puts Christmas presents into them.

Do you like Christmas?

(Вы любите Рождество7)

Why?
(-Почему?)

It’s merry holiday.

(Это веселый праздник.)

What holiday will be after Christmas?

(А какой праздник следует за Рождеством?)

(- Новый Год)

Children, have you written any resolutions for the next year?

(Ученик - Ребята, вы написали пожелания для себя на следующий год?)

Would you read them?

Children, somebody is knocking. Oleg, will you open the door?

(Ученик - Ребята, кто-то стучится. Олег, не мог бы ты открыть дверь?)

The First Footer-Merry Christmas!

(Первый посетитель - Веселого Рождества!)

Р-Merry Christmas! What are these?

(Ученики - Веселого Рождества! А что это у вас?)

The First Footer-It’s a coin.

(Первый посетитель - Это монетка, это уголек, а это хлеб)

What does it mean?

(Ученик - Что это означает?)

Oh, I know. There is a funny tradition connected with the New Year: the First

Foot. This is the first visitor to enter a house on the New Year’s morning. Traditionally, the first visitor of the year must carry bread, a coin and coal into the house. Coal helps to make a fire and there shall never be lack of bread and coins during the coming year.

(Ученик –Я знаю. Это забавная традиция связанная с Новым Годом. Первый посетитель - это первый человек, который первым появился в доме утром на Новый Год. Традиционно Первый посетитель в Новом Году должен принести с собой хлеб, монетку и уголек в дом. Уголь помогает гореть огню, кусочек хдеба - означает, что в доме всегда будет хлеб, и уголь-деньги круглый год.)

Yes, it’s a funny tradition. On Christmas the children and grown ups play, dance

(Ученики - Да, забавная традиция. На Рождество дети и взрослые всегда играют, танцуют и поют.)

Let’s laugh and sing

Dancing in a merry ring,

Jolly, happy let us be,

The best children we must be.

P - Oh, what’s this?

(Ученик - Что это?)

This is a fortune tree. Do you want to know you future?

(Ученик - Это дерево судьбы. Вы хотите знать свое будущее?)

Take a piece of paper and read it.

(Ведущий - Выберите послание и прочитайте.)

Now, let’s play.
We have two teams. What’s the name of you team?

(Santa Claus, Snow Maiden)

The first task is- make a word. (Приложение 1)

The second task is-pin a nose on Santa Claus.

The third task is-be polite

(Ведущий - Теперь давайте поиграем! У нас две команды. Как называется ваша команда? Первое задание - составьте слово, второе - приколите нос Санта Клаусу с закрытыми глазами.)

Today everybody is a winner.

Now, children, congratulate our guests.

Under the Christmas Tree you see Christmas stockings.

In the Christmas stockings you ‘ll find presents for you.

Now, lets sing a song.

‘WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS”

(Ведущий - Сегодня у нас все победители. Теперь, ребята, поздравьте наших гостей. В рождественских чулочках вы найдете подарки. Теперь давайте петь песенку «Мы желаем Вам веселого Рождества!

Приложение 1

МАТЕРИАЛ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИГР

Список использованной литературы

1.., и др.. Английский язык. 8класс. Издательство «Просвещение», 2010.

2. , . Английский язык. Устные темы и тексты для чтения. Минск, 2002.

Использованные материалы и Интернет-ресурсы

1. Профессор Хиггинс. Английский без акцента. . ,CD.
2. http://www. google. ru/images.

Цели урока:

  • развитие учебно-коммуникативных умений;
  • расширение лексического запаса;
  • формирование и развитие социокультурной компетенции через знакомство с культурой и традициями страны изучаемого языка;
  • развитие творческих способностей.

Оформление: на доске название праздника и его символы, кассета с записями Рождественских песен, Рождественские атрибуты, елочки, венки, поздравительные открытки, чулки, колпаки, мешок с подарками, костюмы.

Ход праздника

Звенят рождественские колокольчики. Звучит песня”We Wish You a Merry Christmas”

Главные действующие лица – учащиеся 6-х классов, члены кружка “Культура Великобритании”

Master of Ceremony:

Christmas is here!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright.
We shout with all might
Merry Christmas!

– Hello, my friends! We are going to celebrate Christmas today.

Santa Claus is on his way
He is coming on his sleigh
Jingle bells are ringing
Santa Claus is singing

– Santa Claus, where are you? We are waiting for you.

– Hello, my friends!
I am Santa Claus!
I am very old.
My land is very, very cold.
In my sleigh with two reindeer
I bring presents every year.

– White Cat, White Rabbit, welcome to our party!

В зал входят символы года Белый Кролик и Белый Кот.

It’s Christmas! Merry Christmas!
Yes, it’s merry, merry Christmas,
It’s time for hanging stockings,
It’s time for riding sleighs,
It’s time for jolly greeting,
Snow and holly, overeating,
Oh, I love you merry Christmas!
You’re the best of holidays.

Christmas Day, happy day!
We are glad and very gay
We can dance and sing and say:
“Welcome, welcome, Christmas Day!”

Звучит мелодия песни “Silent Night”и входят остальные участники праздника со свечами в руках.

Christmas Star: Christmas is a religious holiday. We celebrate the birth of Jesus Christ. We celebrate Christmas on the 25th of December. There are a lot of traditions connected with Christmas. Every year the people of Norway give the city of London a present. It’s a big Christmas tree and it stands in Trafalgar Square. Most families write Christmas cards. In England almost every family receives more than 60 Christmas cards.

Snowflake 1: Christmas is always the happiest day of the year. Children like to think of it as their own holiday. But for everyone it is a very special time. The fun starts the night before, on the 24th of December, Christmas Eve. Traditionally this is the day when people decorate their trees. Children hang stockings at the end of their beds hopping that Farther Christmas will fill them with toys and sweets.

Snowflake 2: Relatives usually meet for the big Christmas dinner. The traditional Christmas dinner is roast turkey with vegetables and Christmas pudding. In England people make Christmas pudding before Christmas. Everyone in family stirs the pudding and makes a wish. It’s a traditional meal, which people cook for Christmas party. When the pudding is hot they put 5-penny pieces in it, a button or a ring. If you find a button in your piece of pudding you will be rich, a ring – marriage.

Clown: At Christmas we follow old customs. We feel the magic of the season. Most families decorate their houses with a Christmas tree, buy presents for the family and friends. Sometimes English families trim trees outside their houses and place candles in the windows. Red and green are the traditional Christmas colours.

Snow Maiden: The 26th December – Boxing Day is an extra holiday after Christmas. This day people usually give and receive presents. This is time to visit friends and relatives or to sit at home and watch football.

Master of Ceremony:

– Let’s sing our favourite song “Jingle Bells” звучит фонограмма песни.

Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
On a one-horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
On a one-horse open sleigh!
Dashing through the snow,
On a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way!
Bells on bob-tails ring,
Making spirits bright –
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
On a one-horse open sleigh!

Игровой момент.

Master of Ceremony: – Now, let’s make a wish!

(Санта Клаус проходит с мешком по классу и дети вынимают из мешка записки с пожеланиями шуточного подарка на английском языке. Например,“Dear Santa, bring me a kilo of snow, please!”)

Master of Ceremony: – Now, let’s play! “Где хвост у Кролика?”

(К доске выходят пять уч-ся 5 класса. Задание – нарисовать на доске символ года Белого Кролика. Каждый рисует свой символ. Мастер Церемонии выбирает лучшего, а затем стирает хвосты у кроликов. Затем выходят еще пять уч-ся и с завязанными глазами пытаются приклеить заранее подготовленные меховые хвосты к изображению кроликов. Уч-ся несколько раз прокручивают вокруг своей оси. В конце конкурса всем участникам Санта Клаус раздает подарки).

Master of Ceremony: – Now, try to guess!

1. (Мастер Церемонии раздает индивидуальные задания на снежинках и просит составить слова из букв.)

RCISHSAMT
KETAS
LPAY WSNOBLLAS
RINETW

Дети составляют слова из предложенных букв.

CHRISTMAS
SKATE
PLAY SNOWBALLS
WINTER

(В конце конкурса всем участникам Санта Клаус раздает подарки).

2. (Мастер Церемонии загадывает загадки и песни на тему Зимы, Нового Года и Рождества на английском и на русском языках.)

В конце все аплодируют друг другу.

– Merry Christmas to you, dear children! Merry Christmas to everybody!

Master of Ceremony:

– Merry Christmas and Happy New Year!

Happy Christmas.сценарий на английском языке. Рождественский сценарий

Этот праздник будет интересен для детей, изучающих английский язык, а также для тех, кто интересуется традициями народов разных стран.

Оформление сцены

Камин, сложенный из кирпичей. Если кирпичи белого цвета, их можно подкрасить розовой или красной гуашью или другой краской. Каминная полка делается из доски, которая водружается на две боковины, и сверху укладывается ряд кирпичей. Заднюю часть следует закрыть небольшим щитом. Огонь можно сымитировать, разместив маленькие свечки цилиндрической формы на железный противень. Фитиль поджигается, и создается впечатление, что в камине пылает небольшой огонь.

Чем больше свечей, тем больше огня. Свечи горят без дыма и безопасны в пожарном отношении. Сверху с каминной полки свисают детские чулочки. В них, по преданию, должны укладываться гостинцы для ребятишек. Если предусмотрены подарки для зрителей (класса или группы ребят), то лучше вручить их уложенными в специально приготовленные чулочки.

Рядом с камином стоит большое кресло, в котором будет восседать Санта Клаус. На сцене также должна стоять наряженная новогодняя елочка. Не забудьте про канделябр со свечами, стоящий на каминной полке, и другие новогодние украшения, подарочные коробочки с надписью "HAPPY CHRISTMAS",

— словом, все, что подскажет вам ваша фантазия. Во время праздника также будет разыгрываться сценка рождения Иисуса, поэтому необходимы декорации: деталь, изображающая хлев, ясли и тому подобное.

Санта-Клаус говорит без микрофона, голос же переводчика должен звучать громче и потому обязательно быть подзвученным. В программе могут использоваться слайды картин русских и зарубежных художников, запечатлевших сцены из жизни Иисуса Христа.

Действующие лица :

Взрослые

Санта Клаус

— этого персонажа представлять не нужно. Главное то, что ему, как ведущему праздника, придется весь вечер говорить на английском языке, поэтому его роль следует поручить учителю английского языка, мужчине. Автор этой книги делал это лично и смеет заверить, что это очень увлекательно.

Сайта одет в красную куртку с белыми обшлагам", такие же штаны, черный широкий ремень, колпак красного цвета и черные сапоги с отворотами белого цвета. Такие сапоги, конечно, не купить в магазине. Но их несложно сделать самим.

Для этого понадобятся обычные мужские зимние сапоги черного цвета и специально изготовленные опушки из искусственного белого меха, которые надеваются на ноги выше верхнего края сапог. Только надо сделать так, чтобы опушки не падали и не спускались вниз. Не забудьте про белую бороду для костюма Деда Мороза и круглые очки. Выбор солнцезащитных очков сейчас огромен.

Надо подобрать очки с круглой оправой и убрать темные стекла.

Переводчик

— учитель английского языка, который будет осуществлять перевод речи Санта-Клауса на русский язык. Это необходимо в том случае, если праздник предназначен для аудитории, не знакомой с английским или знающей его на недостаточном уровне.

— матери Иисуса

— отца Иисуса

Небесный ангел

Хор английской песни

— группа ребят, которые разучат песни на английском языке, посвященные Рождеству.

Привидение

— эпизодическая роль.

— праздник продолжает дискотека зарубежной музыка.

В назначенное время в зале гаснет свет. На сцену выходит Санта-Клаус с зажженным бенгальским огнем в руке. В полной темноте это выглядит очень эффектно. Санта зажигает свечи на канделябре, подходит к елочке и делает характерный жест рукой, чтобы вспыхнули огни. На елочке загораются фонарики. Это ваш помощник вовремя включил лампочки на елке.

Огонь в камине уже горит. Дело в том, что действие бенгальского огня очень непродолжительно и надо успеть зажечь хотя бы свечи. Затем можно включить передние рампы, освещающие сцену, чтобы персонажи не терялись на сцене вследствие недостаточной освещенности.

Санта-Клаус усаживается в кресло и начинает свой рассказ.

Переводчик (от имени Санты).

Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник

— праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество

— свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник

— особый! Это

— день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение.

Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так… Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: "Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус.

Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца".

Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить.

На сцену выходят актеры, разыгрывающие сценку рождения Иисуса.

Мария (показывает Иосифу с пелену того младенца

— обыкновенную куклу, завернутую в пеленки).

Look, Joseph, this is our son!

Переводчик.

И родила Мария сына своего, первенцами спеленала его и положила в ясли для скота в хлеву, потому что не досталось им места в гостинице.

Мария укладывает куклу в ясельки; под которые можно приспособить пустую продолговатую плетеную корзинку для цветов или изготовить специальные ясли. Иосиф присаживается рядом, и оба супруга с умилением смотрят на младенца.

Переводчик.

В той стране были на поле пастухи. Вдруг предстал перед ними ангел Господень и сказал им: "Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, ибо ныне родился ваш Спаситель, который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащих в яслях".

Продолжение сценки. К пастухам, сидящим на другом краю сцены, подходит ангел в белых одеждах.

Don’t be afraid! I declare a great joy for you! Today your Savior was born! Jesus Christ, the Lord! There’s a sign for you! You’ll find him in the manger!

Пастух (своим товарищам).

Let’s go and see what’s happened.

Переводчик.

Пастухи сказали друг другу : "Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил ангел Господень". И, поспешивши, они нашли Марию, Иосифа и младенца, лежавшего в яслях.

Продолжение сценки. Пастухи приближаются к Марии и Иосифу. Мария разворачивает пеленки, и все смотрят на младенца.

The God’s angel came to us and said that Christ, the Savior was born. It is your son.

Переводчик.

Пастухи передали счастливым родителям все, о чем возвестил ангел, и все слышавшие дивились тому, что рассказывали пастухи.

Завершение сценки. Актеры уходят со сцены. Мария ставит ясельки с куклой под елочку.

Переводчик.

Вот так свершилось рождение сына Божия Иисуса, которое уже столько веков отмечается как светлый праздник Рождества Христова. А такие сценки, которую вы только что видели, разыгрываются на Рождество в американских семьях. Давайте поблагодарим наших артистов.

Актеры выходят на поклон.

Переводчик.

На этом история об Иисусе не заканчивается. (Демонстрируются слайды). Когда Иисусу исполнилось тридцать лет, он начал свое служение Богу и людям: исцелял больных, воскрешал из мертвых тех, кто был лишен жизни, не выполнив своего земного предназначения, своими притчами учил людей добру и любви к ближнему. За это простой народ полюбил его, и за это же невзлюбили Иисуса первосвященники, книжники и старейшины.

И вот однажды, перед праздником Пасхи, решили они найти сына Божия и погубить, но не знали, где искать его. И тогда один из учеников Иисуса, которого звали Иуда Искариот, предал своего учителя. За это дали Иуде тридцать серебряных монет.

Вечером, когда Иисус и двенадцать апостолов, его учеников, собрались на тайный ужин по случаю праздника Пасхи, сын Божий предсказал, что один из двенадцати предаст его. Так и случилось. Когда после ужина Иисус с учениками вышел в Гефсиманский сад, то Иуда подошел к Иисусу и поцеловал его.

Это был знак, чтобы распознать сына Божия среди других.

Иисуса схватили и распяли на кресте, люди же, не верящие в него, смеялись и издевались над ним. Вдруг сделалась тьма. Померкло солнце. Умирающий Иисус произнес: "Отец! В руки твои передаю дух мой!" Вот так умер тот, кто пришел спасти нас, чтобы затем воскреснуть и вознестись на небо к своему отцу. Господь наш Иисус Христос учил: "Любите всех людей, делайте добро вашим врагам и молитесь за тех, кто вас обижает. Если вы хотите, чтобы все были с вами ласковы и добры, поступайте сами так же.

Ни о ком не говорите дурно, тогда и о вас не будут говорить, помогайте другим, и вам помогут. Почитайте своих родителей, и вам даруется долгая жизнь". Живите по законам христианским и будет вам благо".

Выступление хора английской песни.

Камины керамика

(Christopher Magus).

Jesus. He loves you like a father.

Jesus. He has you in his hands.

Jesus. He says all men are brothers.

Jesus. He gives you happy chance.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Jesus. He leads you in the darkness.

Jesus. He saves you day and night.

Jesus. He gotta stop the fighters.

Jesus. He’s mighty, he is high.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Переводчик.

Наш праздник продолжается.

В самом центре Лондона, на Трафальгарской площади стоит огромная зеленая ель

— подарок от жителей Осло. И в каждом доме стоит маленькое вечнозеленое деревце, потому что такие деревья

— символ вечной жизни. Под елочкой ставят ясельки с младенцем Христом, а дом украшают веточками остролиста и омелы. Остролиста

— потому что перед смертью на Иисусе был венок из остролиста, а омела

— символ любви и примирения. В день Рождества мы должны простить друг другу все обиды и просить прощения у всех, кого обидели.

Накануне Рождества в городах царит суета

— все готовятся к празднику. Учреждения закрываются в час дня, но магазины работают допоздна. Почтальоны торопятся разнести миллионы рождественских открыток.

Под окнами молодые люди поют рождественские песни, собирая деньги на помощь бедным.

Самое главное событие Рождества

— праздничный обед с традиционной индюшкой или гусем, пудингом и рождественскими подарками. Рождество

— семейный праздник, все собираются за одним столом, разыгрывают сценку рождения Христа, играют в веселые игры, поют рождественские песни и рассказывают страшные истории. Если вы не боитесь, я расскажу вам одну из них.

"Однажды очень красивая леди приехала погостить в одно имение. Когда-то давным-давно им управлял опекун маленького мальчика. Этот человек сажал малыша в клетку и своим жестоким обращением погубил его.

Наша леди об этом ничего не знала. Ей предоставили спальню, в которой когда-то умер маленький мальчик. Леди спокойно легла спать, а утром спросила у горничной, когда та вошла: "Кто этот хорошенький малыш с печальными глазами, который всю ночь выглядывал из чулана?" Горничная громко вскрикнула и тут же убежала.

Тогда леди пошла к брату и сказала : "Мне всю ночь не давал спать какой-то мальчик с печальными глазами; он то и дело выглядывал из чулана в моей спальне. Это чьи-то проказы". "Нет,

— ответил ее брат,

— ты видела мальчика-сироту. Что он делал?" "Он тихонько отворял дверь,

— сказала она,

— и заглядывал ко мне. Иногда входил в комнату и делал шаг-другой. Я его подзывала, но он пугался, вздрагивал, прятался обратно в чулан и закрывался". "Этого не может быть,

— возразил брат леди,

— дверь накрепко заколочена". Это была правда.

Два плотника полдня не могли открыть этот чулан. Тогда леди поняла, что видела мальчика-сироту. Но самое страшное было то, что сироту видели один за другим три сына ее брата и все трое умерли малолетними. Каждый из них заболевал при таких обстоятельствах: за двенадцать часов перед тем он прибегал весь в жару и говорил матери: ах, мама, я играл под дубом с каким-то странным мальчиком

— хорошеньким, с печальными глазами, который был очень пуглив. Это и был мальчик-сирота, который умер от жестокостей и тоски".

Это самая настоящая английская история, и я рассказал вам ее для того, чтобы вы не забывали про закон любви и добра, милосердия и сострадания. Вот такие истории рассказывают на Рождество, а иной раз не обходится без привидений, которые так и норовят заглянуть в гости.

ВНИМАНИЕ :

В этот самый момент на сцене и в самом деле появляется привидение в белом костюме, который состоит из накидки и остроконечного колпака. На нем черной гуашью нарисована страшная рожица. Привидение проходит по сцене и направляется к Санта-Клаусу (Санта-Клаус еще не видит ужасного гостя).

Переводчик.

Представляете, в самый разгар праздника появляется этакое белое, жуткое, ужасное привидение, так сказать, спешит на огонек, пугает добропорядочных граждан, а потом…

(В этот момент привидение пытается душить Сайта-Клауса). Эй! Эй! Эй! Погоди! Ты что делаешь? Не видишь

— у нас праздник! Зайди чуть попозже!

(Привидение отпускает Сайта-Клауса, Санта в этот момент потирает шею). Милый парень… (Поворачивает голову и смотрит вслед привидению). Ушел? Слава Богу. Так, на чем я остановился? Ах, да!

Любящие и послушные дети получают рождественские подарки. Они развешивают свои маленькие чулочки у камина, а утром находят их полными гостинцев. Их принес Санта-Клаус.

Эта история началась давно, когда двое бедных ребятишек весь день бродили по городу, прося милостыню. Но никто не подал им ничего для ужина. Продрогшие и голодные, они вернулись домой, развесили свои мокрые от дождя и снега чулки у камина, чтобы просушить, а утром обнаружили, что они полны подарков.

Господь сжалился над бедными детьми и повелел Санта-Клаусу одарить их гостинцами. Вот оно какое

— Рождество. А теперь для вас прозвучит рождественская песня.

(Christopher Magus).

Christmas song.

Laugh and dance,

We will be good friends.

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Kings and queens,

Bears and clowns,

Guards and knights

Gonna dance around.

Let it play at the

Christmas ball,

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Переводчик.

Теперь для вас, как и положено на празднике,

— традиционные рождественские игры! То, без чего на Рождество нельзя обойтись. Рождество в декабре не только у Иисуса, но и у некоторых наших ребят, которых мы хотим пригласить на сцену и поздравить с днем рождения.

ВНИМАНИЕ :

Участвовать в играх хотят все, и обычно получается толкучка и суматоха при проведении игр. В данном случае мы предлагаем вам ход, который убьет двух зайцев,

— сделать приятное детям и определить играющих. Список должен быть готов заранее, об этом надо позаботиться классным руководителям. Также заранее проверьте правильность данных. Дата рождения должна указываться точно.

Детям бывает обидно, когда день их рождения называют неправильно. Тем более Санта-Клаус, который должен знать все.

Переводчик.

Мы вручаем ребятам рождественские открытки. Они не простые, а с секретом. Это будет рождественская лотерея. На всех открытках указано задание, которое должен выполнить адресат.

И только на одной написано, что ее обладатель должен получить приз.

ВНИМАНИЕ :

Задания могут быть такие :

Сделать круг, прыгая на одной ножке.

Издать звуки в честь уходящего года и в честь наступающего (прорычать в честь года Тигра и постучать по барабану в честь года Кролика).

Поцеловать любимую учительницу.

И многое другое, включая задание "Получить приз".

Получение приза оставьте на самый последний момент. Внимательно проследите, кому именно достанется эта открытка, и дайте слово этому участнику в последнюю очередь. Сначала пусть пройдут шуточные задания.

Не забудьте вручить утешительные призы.

Переводчик.

Вы все знаете и любите мультфильмы Уолта Диснея. Здесь, в этом ящичке (Санта-Клаус демонстрирует закрытый легкий ящик или коробку) находится один из персонажей мультфильма Уолта Диснея.

Дети гадают. Побеждает в конкурсе тот, кто догадается, что в ящичке сидит кролик. Кролик

— герой мультфильма "Новые приключения Винни-Пуха". Санта-Клаус демонстрирует зрителям живого кролика.

ВНИМАНИЕ :

Привлечение живых зверушек к мероприятию очень эффектное зрелище. Кролика, морскую свинку или какое-нибудь другое животное можно попросить у кого-нибудь из учеников, у кого есть домашнее животное. Естественно, что вы несете ответственность за живое существо, поэтому выясните, как с ним нужно обращаться. В сельских школах проблем с живностью нет, и сельским детям это не так интересно, как городским школьникам, для которых живой кролик

— экзотика.

Переводчик.

А теперь сюрприз для вас : игра, в которую играют американские ребятишки на Рождество. На этом столике вы видите ведерко с водой, в котором плавает яблоко. По сигналу Санта-Клауса вы должны выудить яблоко из воды без помощи рук.

Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

ВНИМАНИЕ :

С этой игрой нас познакомили американские студенты, так что мы вправе утверждать, что в эту игру действительно играют на Рождество в американских семьях. Конкурс можно организовать так: каждый участник вылавливает яблоко по очереди. Естественно, для разных участников выделяется по одному яблоку. Санта-Клаус или его помощник засекают время по секундомеру. Побеждает тот участник, кто сделает это быстрее.

Для этого конкурса вам понадобятся : яблоки, ведерко, полотенце (потому что от брызг не застрахован никто), секундомер. Результаты записываются на листочке, потом сравниваются, и называется победитель.

Переводчик.

Традиционная песня, без которой не обходится ни один рождественский праздник,

— "Jingle, Bells". Эту песню мы предлагаем вашему вниманию.

American Folksong

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

Down the hill we go

Laughing all the way.

Bells on bobtail ring,

Just making spirits bright;

Oh, what fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight.

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

A day or two ago,

I thought I’d take a ride,

And soon Miss Fannie Bright

Was seated by my side.

The horse was lean and lank,

Misfortune seemed-his lot;

He got into a drifted bank,

And we, we got upset.

Now the ground is white,

Go it while you’re young,

Take the girls tonight,

And sing this sleighing song.

Just get a bobtail bay,

Two forty for his speed;

Then hitch him to an open sleigh,

And crack! you’ll take the lead.

Jingle, bells! Jingle, bells!

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh. (2)

Переводчик.

Настало время веселых танцев, и мы объявляем начало ДИСКОТЕКИ!

Современный праздник уже немыслим без такого всенародного развлечения, как дискотека. Желаем вам подобрать именно те песни, которые пользуются популярностью и поистине украсят танцевальную программу.

Текст Санта-Клауса на английском языке.

Well, the candles are lit, the Christmas tree is glittering with lights, the fire in the fire-place is burning. It’s time to begin the festival. The festival of Christmas.

Everybody of you has his own mas, his own birthday which is celebrated with a light pie and tasty lemonade. But this occasion is something special; this is birthday of Jesus, our Savior. He was born on the 25-th of December, nearly 2.000 years ago. Are you interested how it happened? So listen.

Long, long ago in the town of Nazareth the carpenter Joseph lived. Joseph had a wife, Maria. The god’s angel once came to her and said: "You will give birth to a son and give him the name of Jesus. He will be great as the son of the God".

It happened so that Joseph and Maria had to go to a Judah town. While they were there time came for Maria to give birth for a child. So Maria gave birth to her first son, swaddled him and put into the manger, because there was no room in the inn. In that country there were shepherds in the fields. The God’s angel appeared before them and said…

Shepherds said to each other, "Let’s go to the town and see what happened".

They hurried and they saw Maria, Joseph and baby in the manger.

Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.

So happened the birth of the great Jesus, which is celebrated so many centuries as Christmas. Such scenes as you have seen are played in American families on Christmas.

But the story about Jesus is not finished.

When Jesus was 30 years old, he began his service: he cured sick people, he raised them from dead, taught them love and kindness.

Simple people loved him for that, but he high priests, elders and scribers did not like him.

So once, before the Easter they decided to find the God’s son and ruin him, but did not know where to look for him.

So then, one of Jesus apostles, Judas, suggested to betray his teacher, and was given 30 silver coins.

So in the evening, when Jesus and the 12 apostles gathered for the secret (dinner, the god’s son foretold that one of twelve’s would betray him. And so happened.

After the dinner Jesus and men went to the garden, Judas came near and kissed him. It was the sign to recognize Jesus among others.

Jesus was seized. The people sword him and beat him. Then they took him to Pilate, procurator, and began to blame him for lewdness. Pilate and the king Nerod did not find any guilt, but the people began to shout, "Crucify him! "

Jesus was crucified, and people laughed at him.

At six o’clock it became dark. The sun grew dark when dying Jesus said, "Father! Into your hands I commend my spirit".

So the greatest of men died to raise from dead and to rise to his father to rule us and defend from troubles.

So there are the laws of life which all the people must follow to become happy:

1. Honors your father and your mother and you will live long.

2. Don’t kill. Murder is the most dreadful sin. You have no right to take away another’s life.

3. Leave the lascivious thoughts and affairs.

4. Don’t steal. Secret always becomes evident.

5. Don’t lie. It is prohibited to slander, to gossip and condemn.

Live the Christian laws and you’ll be happy.

And now is the song about Jesus.

My friends "Little angels" will sing it.

Our festival is going on. In the centre of London at the Trafalgar square stands enormous green tree, gift from people of Oslo. In every house there stand evergreen trees, because the evergreen trees are the symbols of eternal life. Under the Christmas tree they put a manger with Christ baby. The house is decorated with twigs of mistletoe and holy.

Holy, because before death Jesus was wearing the garland of holy, and mistletoe is the symbol of love and reconciliation under which a boy may kiss a girl, asking pardon for the pranks.

On Christmas we must forgive each others all offences and ask pardon for everything. On the Christmas Eve there is a fuss in towns, everybody’s making preparations. Offices are closed at 1 o’clock, but shops are working.

Postmen hurry to deliver millions of Christmas cards, young people in the streets are singing Christmas songs, collecting money for poor people.

But the main event of Christmas is the Christmas dinner with traditional turkey or goose, pudding and Christmas presents. Christmas is the family event, all are gathering at one table, act the scene about Christ birth, play games, sing Christmas songs and tell dreadful stories.

If you are not afraid I can tell you such a story.

Once upon a time a very beautiful lady visited one estate. Many years ago this estate was managed by a man who was a tutor of a little boy. This man caged the boy and brought him to death. Our lady did not know anything about it. She was let the bedroom in which the boy died many years ago. The lady went to bed.

In the morning she asked the housemaid, "Who is that pretty boy with sad eyes who looked out of lumber-room? " The housemaid screamed and ran away.

Then she went to her brother and said: "A boy with sad eyes bothered me all the night. He looked out of the lumber-room. Are these anybody’s jokes? " "No", answered her brother, "you saw the Boy Orphan. What did he say? " "He opened the door and looked at me. Sometimes he came into the room.

I called him but he got afraid and hid back into the lumber-room and shut the door". "It can’t be so! " answered her brother, "The lumber-room is nailed and there is no way out".

It was true. Two carpenters couldn’t open the lumber-room. Then lady understood that she had seen the Boy Orphan. But the most terrible was that years ago the Boy was seen by three sons of her brother, all of them died when they were very young.

Everybody of them became sick. Twelve hours before they came to their mother and said, "Oh, mummy, I’ve just played under the oak with a strange boy, pretty, with sad eyes". It was the Boy Orphan, who died from cruel behavior.

It is a real English story which I told for you not to forget the laws of love, kindness and mercy. Stories of that kind are told at the Christmas party.

Sometimes ghosts can come to you. Imagine that in the height of the party there appears white, sinister, terrible ghost. It shocks the people and then…

(to the Ghost) Wait! Wait! What are you doing? We are at the festival. Come a little later! A good guy… He’s gone? Thanks God!

Well, the main thing is that dutiful and loving children get the Christmas presents. They hang their little stockings at the fireplace. In the morning they find that the stockings are full of presents. They were sent by Santa. The story began a long ago when two poor people were walking in the streets all the day but did not get anything to eat. Hungry and cold they came back home, hung their wet stockings at the fireplace to make them dry, cried a little and went to bed.

The God took pity on them and told Santa to give them presents.

Happy Christmas!

Игры, конкурсы, танцевальную программу можно провести на английском языке. Это будет живая разговорная речь, которая способствует более непосредственному, более активному изучению иностранного языка.

Счастливого Рождества!

  • Рождество Христово - сценарий театрализованного праздника для старших дошкольников
  • Рождественские посиделки - сценарий для детей старшей и подготовительной группы
  • Рождественские гулянья - сценарий на Рождество
  • Пришла Коляда - отворяй ворота - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Новогодние святки - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Под Рождественской звездой - сценарий праздника
  • Никола Зимний - занятие-беседа для детей старшей и подготовительной групп
  • Колядки матушки-зимы - сценарий
  • Коляда в детском саду - рождественский сценарий
  • Рождественское путешествие - для учащихся 4-6-х классов. Рождественский сценарий
  • Happy Christmas - сценарий на английском языке. Рождественский сценарий
  • В гости коляда пришла - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Вифлеемская ночь - пьеса для школьного театра