1. С клонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка. Нужно только помнить два важных правила.
А. Заимствованные фамилии на -ов, -ин , которые принадлежат иностранцам , в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом ): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином. (Интересно, что так же склоняется псевдоним Грин , принадлежащий русскому писателю: книга написана Грином. ) Омонимичные русские фамилии имеют окончание -ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля "цапля"), с Крониным (от крона ).
Б. Женские фамилии на -ина типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Ирины Жемчужины и Ирины Жемчужиной ,Зои Смородины и Зои Смородиной ). Если мужская фамилия – Жемчужин , то правильно:приезд Ирины Жемчужиной . Если же мужская фамилия – Жемчужина , то правильно:приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительноежемчужина ).
2. Теперь переходим непосредственно к так называемым нестандартным фамилиям. Первое, что нужно помнить: вопреки распространенному заблуждению, пол носителя фамилии далеко не всегда влияет на склоняемость/несклоняемость. Еще реже на это влияет происхождение фамилии. В первую очередь имеет значение, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный .
3.
Сразу опишем несколько групп несклоняемых фамилий. В современном русском литературном языке не склоняются
русские фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их
(типаЧерных, Долгих
), а также все фамилии, оканчивающиеся на гласные е, и, о, у, ы, э, ю.
Примеры: тетради Ирины Черных, Лидии Мейе, Романа Грымау; диплом выдан Виктору Долгих, Андрею Гретри, Николаю Штаненко, Майе Ли; встреча с Николаем Кручёных и Светланой Бюссэ.
Примечание. В разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение мужских фамилий на -ых, -их (в сценарии Черныха, встреча с Кручёныхом) , а также склонение фамилий украинского происхождение на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а: пойти к Семашке, в гостях у Устименки.
4.
Если фамилия оканчивается на согласный
(кроме фамилий на -ых, -их
, о которых говорилось выше), то здесь – и только здесь!– имеет значение пол носителя фамилии. Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики
. Все женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются. При этом языковое происхождение фамилии не имеет значения. Склоняются в том числе и мужские фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.
Примеры: тетрадь Михаила Бока, дипломы выданы Александру Кругу и Константину Королю, встреча с Игорем Шипелевичем, в гостях у Андрея Мартынюка, дочь Ильи Скалозуба, работа Исаака Акопяна; тетрадь Анны Бок, дипломы выданы Наталье Круг и Лидии Король, встреча с Юлией Шипелевич, в гостях у Екатерины Мартынюк, дочь Светланы Скалозуб, работа Марины Акопян.
Примечание 1. Мужские фамилии восточнославянского происхождения, имеющие беглую гласную при склонении, могут склоняться двояким образом – с потерей и без потери гласного: Михаила Заяца и Михаила Зайца, с Александром Журавелем и Александром Журавлём, Игорю Грицевецу и Игорю Грицевцу. В ряде источников предпочтительным признается склонение без выпадения гласного (т. е. Заяца, Журавелем, Грицевецу ), т. к. фамилии выполняют в том числе юридическую функцию. Но окончательный выбор – за носителем фамилии. При этом важно придерживаться выбранного типа склонения во всех документах.
Примечание 2. Отдельно необходимо сказать о фамилиях, оканчивающихся на согласныйй. Если ему предшествует гласный и (реже – о ), фамилия может склоняться двояко. Такие фамилии, как Топчий, Побожий, Бокий, Рудой , можно воспринять как имеющие окончания-ий, -ой и склонять как прилагательные (Топчего, Топчему , в женском роде Топчая, Топчей ), а можно – как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Топчия, Топчию , в женском роде неизменяемая форма Топчий ). Если согласному й на конце фамилии предшествует любой другой гласный, фамилия подчиняется общим правилам (Игорю Шахраю, Николаю Аджубею, но Инне Шахрай, Александре Аджубей ).
5.
Если фамилия оканчивается на гласный -я, которому предшествует другой гласный
(напр: Шенгелая, Ломая, Рея, Берия, Данелия
), она склоняется
.
Примеры: тетрадь Инны Шенгелаи, диплом выдан Николаю Ломае, встреча с Анной Реей; преступления Лаврентия Берии, встреча с Георгием Данелией.
6.
Если фамилия оканчивается на гласный -а, которому предшествует другой гласный
(напр.: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа
), она не склоняется.
Примеры: тетрадь Николая Галуа, диплом выдан Ирине Эриа, встреча с Игорем Гулиа.
7. И последняя группа фамилий – оканчивающиеся на -а, -я, которым предшествует согласный. Здесь – и только здесь! – имеет значение происхождение фамилии и место ударения в ней. При этом нужно запомнить всего два исключения:
А. Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, голы Диарра и Дрогба.
Б. Преимущественно не склоняются финские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное:встреча с Мауно Пеккала (хотя в ряде источников рекомендуется склонять и их).
Все остальные фамилии (славянские, восточные и другие; оканчивающиеся на ударный и безударный -а, -я
) склоняются
. Вопреки распространенному заблуждению, склоняются в том числе и фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.
Примеры: тетрадь Ирины Грозы, диплом выдан Николаю Мухе, лекция Елены Кара-Мурзы, песни Булата Окуджавы, роли Игоря Кваши.
Примечание. Наблюдаются колебания в склонении японских фамилий, но справочные пособия отмечают, что в последнее время такие фамилии последовательно склоняются:фильмы Куросавы.
Вот, собственно, и все главные правила; как видно, их не так уж много. Теперь мы можем опровергнуть перечисленные выше заблуждения, связанные со склонением фамилий. Итак, вопреки расхожему мнению: а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный; в) совпадение фамилии по форме с нарицательными существительными не является препятствием для их склонения.
Важно помнить: фамилия – это слово и, как и все слова, оно должно подчиняться грамматическим законам языка. В этом смысле нет разницы между предложениями Аттестат выдан Голод Ивану (вместо правильного Голоду Ивану ) и Жители деревни страдали от голод (вместо страдали от голода ), в обоих предложениях – грамматическая ошибка.
Следовать правилам склонения фамилий важно еще и потому, что отказ от изменения по падежам склоняемой фамилии может привести к недоразумениям и казусам, дезориентировать адресата речи. В самом деле, представим себе такую ситуацию: человек с фамилией Гроза подписал свою работу: статья Николая Гроза. По законам русской грамматики мужская фамилия, оканчивающаяся в родительном падеже ед. числа на -а , восстанавливается в исходной форме, в именительном падеже, с нулевым окончанием, поэтому читатель сделает однозначный вывод: автора зовут Николай Гроз. Сданная в деканат работа А. Погребняк приведет к поискам студентки (Анны? Антонины? Алисы?) Погребняк, а принадлежность к ней студента Александра Погребняка еще надо будет доказать. Соблюдать правила склонения фамилий нужно по той же причине, по которой необходимо соблюдать правила правописания, в противном случае возникает ситуация, аналогичная знаменитой «оптеке», описанной Л. Успенским в «Слове о словах».
Поэтому предлагаем вам запомнить азбучную истину № 8.
Азбучная истина № 8 . Склонение фамилий подчиняется законам грамматики русского языка. Не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии». Склонение фамилии зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный. Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный . Совпадение фамилии по форме с нарицательными существительными (Муха, Заяц, Палка и т. д.) не является препятствием для их склонения.
П.1. Склоняются иноязычные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, оканчивающиеся на согласную и безударную гласную -а .
Иноязычные женские фамилии не склоняются.
Ашот Петросян – мнение Ашота Петросяна (но: Галины Петросян ); Джордж Байрон – стихи Джорджа Байрона (но: Ады Байрон ); Анатолий Белàга – учебник Анатолия Белàги.
Не склоняются иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласные (кроме безударной гласной -а ; Эжен Делакруà – рисунки Эжена Делакруà, Альфонс Доде – роман Альфонса Доде, Джузеппе Верди – музыка Джузеппе Верди, Жоржи Амаду – талант Жоржи Амаду, Серго Закариадзе – роль Серго Закариадзе.
Примечания. Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а , объясняется аналогией этих иноязычных фамилий с русскими фамилиями, оканчивающимися на согласную (Смирнов, Синицын), а также на безударную гласную -а (Смирнова, Синицына).
Неизменяемость фамилий в женском роде объясняется тенденцией к расподоблению лиц мужского и женского пола при назывании их по фамилии.
Тем не менее наблюдается тенденция к склонению иноязычных женских имён и фамилий, оканчивающихся на безударную гласную -а : Мариэт Чикобàва – роль Мариэт Чикобàвы и роль Мариэт Чикобàва. Песни Эдиты Пьехи.
П.2. Иноязычные склоняемые фамилии и имена в творительном падеже имеют окончание -ом , -ем . Встреча с президентом Франклином Рузвельтом, премьер-министром Уинстоном Черчиллем. Дружба Огарёва с Герценом .
П.3. Славянские фамилии в основном склоняются .
Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -ий (по типу склонения имён прилагательных): Встретил Василия Задорожного – Анну Задорожную ; мнение Александра Пшеничного – Людмилы Пшеничной .
Склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную: Андрей Марчук – знаком с Андреем Марчуком (но: знаком с Алёной Марчук ).
Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную -а . Композитор Мàйборода – музыка Мàйбороды, фигуристка Пàдалка – выступление Пàдалки . Василий Яргà, Ольга Яргà – рассказ Василия Ярги, Ольги Ярги.
Не склоняются славянские фамилии, оканчивающиеся на
-аго, -яго (мнение доктора Дубяго );
-ых, -их (письмо Петра Седых );
-ко, -о (стихи Тараса Шевченко, труды профессора Николая Дурновò ).
П.4. Проблемы склонения / несклонения славянских фамилий возникают при совпадении славянских (и некоторых иноязычных) фамилий с именами нарицательными (Андрей Селезень , Алла Музыка, Станислав Ученик, Андре Сталь ).
Примечание. Специалисты-лингвисты указывают на необходимость такие фамилии склонять. В частности, в Справочнике по практической стилистике современного русского языка доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета Ю.А. Бельчиков указывает: «Несклонение мужских фамилий типа Шеремет, Заяц, Волк считается ошибкой , нарушением нормы». И далее: «Фамилии, совпадающие в написании с нарицательными существительными, а также с личными именами и топонимами, воспринимаются как отступление от нормы, сложившейся в русском языке и в языковом сознании его носителей. В соответствии с этой нормой, во избежание нежелательной омонимии и неуместных ассоциаций, фамилия по возможности должна как-то отличаться от слов, обозначающих конкретные предметы, части тела, отвлечённые понятия, живых существ, профессию лица, его должность, звание, социальное положение и т.п., а также от личных имён (как паспортных, так и неофициальных, напр. Павлик, Любочка ). Носители таких фамилий – как того требует норма – стремятся отделить их от омонимичных нарицательных существительных и имён собственных формальными признаками».
изменить ударение в фамилии. Алексей Бèрлин – городБерлùн, Ирина Вербà – цветущая вèрба;
при склонении фамилий оставлять без изменения буквенный состав (в случаях выпадения букв при склонении нарицательного существительного). Пётр Кòрень – кòрень, нет Петра Кòреня – нет кòрня.
Примечание. «При склонении фамилий названных типов с целью уменьшения возможности неуместных ассоциаций, нежелательной омонимии перед фамилией ставится существительное или словосочетание с существительными в роли главного слова, обозначающего должность, звание, профессию, социальный статус носителя данной фамилии. Книга писателя Петра Сокола. Интервью с лауреатом конкурса певцов Борисом Павликом, в гостях у композитора Андрея Мельника» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);
«В документах, деловых бумагах, в информационных жанрах СМИ (особенно в новостных материалах, в хроникальных сообщениях), вообще в официальных ситуациях с целью сохранить для точности информации исходную (паспортную) форму фамилии данного лица (в именительном падеже единственного числа) мужские фамилии рассматриваемого типа не склоняются . В таких ситуациях и контекстах рекомендуется перед фамилией употреблять обозначение служебного, общественного статуса носителя данной фамилии и / или его имя-отчество. В связи с юбилеем Института языкознания наградить почётной грамотой заведующего лабораторией прикладной лингвистики профессора А.В. Маршал. В конференции приняла участие группа французских учёных во главе с академиком Альбертом Кот. Защита диссертации Роберта Шериф. Обсуждение повести Стефана Корж .» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);
Фамилии, способные вызвать насмешку, а следовательно, неуважение к носителям этих фамилий, по этическим соображениям или в соответствии с семейными традициями носителей проблематичной фамилии, могут не склоняться . Не слышу ответа Серёжи Поганèц . Сегодня на уроке не было Миши Слизняк.
П.5. Женские фамилии славянского происхождения, совпадающие с нарицательными существительными на согласный (в том числе на -й) не склоняются. Телефон Ирины Рекемчук, роль Елены Соловей, адрес Аллы Заиграй.
П.6. Двойные имена и фамилии. В двойных именах и фамилиях склоняются обе части, если представляют собой самостоятельные имена существительные собственные. Романы Мамина-Сибиряка, сказки Ганса Христиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона . Если первая часть имени или фамилии не воспринимается как самостоятельное имя собственное, то она не склоняется. Встреча с Бонч-Бруевичем. Смеяться над гоголевским городничим Сквозник-Дмухановским .
Примечание. В корейских, вьетнамских составных именах и фамилиях склоняется только последняя часть. Ким Ир Сен – выступление Ким Ир Сена . Также не склоняется первая часть двойных имён типа Ахмад-Шах , Закир-Хан . Переговоры с Ахмад-Шахом Масудом, приехать к Захир_Хану Мамедову.
П.7. Фамилии, обозначающие нескольких лиц.
Если нерусские фамилии относятся к двум и более лицам, возможно употребление фамилии в единственном и во множественном числе.
Форма только множественного числа со словами отец и сын : отец и сын Шлегели.
Форма только единственного числа со словом сёстры : сестры Фишер .
В остальных случаях используются варианты как единственного, так и множественного числа. Премия братьев Гонкур и Гонкуров . Приём супругов Никсон и Никсонов. Альбом с гербами Фризенгофов и Фризенгоф .
Примечание. Отдаётся предпочтение формам единственного числа и неизменяемости фамилий, обозначающих лиц женского пола, в том числе и в сочетании с лицами мужского пола. Супруги Мариенгоф, Муж и жена Розенберг. Отец и дочь Ульрих.
П.8. При склонении в форме творительного падежа единственного числа иноязычные имена и фамилии имеют окончание -ом, -ем : Дружить с Карелом Готтом, с Биллом Клинтоном, с Джоржем Бушем.
(Ср. с русскими фамилиями: Дружить с Ивановым, Павловым ).
ФАМИЛИИ НА СОГЛАСНЫЙ ЗВУК
Склонение иноязычных и славянских фамилий, оканчивающихся на согласный звук (на письме они кончаются согласной буквой, мягким знаком или й ), зависит от пола именуемого лица. Если фамилия относится к мужчине, то склоняется как существительные второго склонения мужского рода. Женские фамилии такого типа не склоняются.
Например:
Анна Шмидт |
Петр Шмидт |
Роман Зюзь |
Иван Гайдай |
|
Анны Шмидт |
Петра Шмидта |
Романа Зюзя |
Ивана Гайдая |
|
Анне Шмидт |
Петру Шмидту |
Роману Зюзю |
Ивану Гайдаю |
|
Анну Шмидт |
Петра Шмидта |
Романа Зюзя |
Ивана Гайдая |
|
Анной Шмидт |
Петром Шмидтом |
Романом Зюзем |
Иваном Гайдаем |
|
(об) Анне Шмидт |
(о) Петре Шмидте |
(о) Романе Зюзе |
(об) Иване Гайдае |
Примечание.
1. Применение правила требует знания пола называемого лица. Текст или титульный лист издания не всегда позволяют носителю языка вынести подобную информацию, поэтому на письме и в устной речи могут возникнуть затруднения при применении фамилий на согласный. Например, на титульном листе указан автор А. Штоль, а в аннотации отсутствует информация о полном имени. Читатель, не владея достоверными данными, не сможет правильно оформить свою речь: «Я прочитал романы А. Штоль (женская фамилия) или А. Штоля (мужская фамилия)».
2. «Диковинные» фамилии типа Гребень и Астрахань , омонимичные нарицательным существительным, географическим наименованиям, названиям животных и насекомых, часто вызывают трудности при склонении. Фамилии такого типа можно разделить на две группы:
а) омонимичные существительным м.р. 2 скл. (Жук , Гусь , Ремень и др.) нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме: Ивану Жук , справка дана Дмитрию Гусь ; если в фамилии встречается беглый гласный, то можно порекомендовать его сохранять, чтобы избежать курьезных сочетаний, например: гражданин Ремень , справка выдана гражданину Ременю (сравни: у меня нет ремня), пришёл Иван Заяц , письмо Ивану Заяцу (сравни: подойти к зайцу) ;
б) омонимичные существительным ж.р. 3 скл. (Грусть , Любовь, Астрахань, Мозоль, Рухлядь, Блажь, Боль и др.) можно рекомендовать не склонять и для лиц мужского пола.
3. Фамилии с беглой гласной типа Мальчинок , Кобец . Однозначного ответа в научной и справочной литературе нет. Возможны два варианта:
вариант I |
вариант II |
|
Иван Кобец |
Иван Кобец |
|
Ивана Кобца |
Ивана Кобеца |
|
Ивану Кобцу |
Ивану Кобецу |
|
Ивана Кобца |
Ивана Кобеца |
|
Иваном Кобцом |
Иваном Кобецом |
|
(об) Иване Кобце |
(об) Иване Кобеце |
Также следует отметить, что в косвенных падежах возможна омонимия форм фамилий типа Кравец и Кравц, Зикранец и Зикранц. В этом случае для первых лучше использовать вариант склонения II.
4. Следует различать и омонимичные русские (а также обрусевшие) фамилии и заимствованные на -ов и -ин . Например: Петр Чаплин / Вера Чаплина и Чарли Чаплин / Элен Чаплин, Иван Флотов / Марина Флотова и Ганс Флотов / Хельга Флотов. Такие фамилии различаются окончанием творительного падежа. Русские фамилии (а также обрусевшие) в творительном падеже мужского рода имеют окончание -ым : Петром Чаплиным . «Нерусская» фамилия в творительном падеже мужского рода имеет окончание -ом: Чарли Чаплином . Женские же подобные фамилии вообще не склоняются: подойти к Элен Чаплин , встретить Хельгу Флотов . Сравни: подойти к Вере Чаплиной , встретить Марину Флотову .
При заполнении документов, бланков, титульных листов контрольных работ люди часто задаются вопросом, как склонять фамилии и склоняются ли они вообще. Следует подробнее остановиться на данном вопросе и разобраться в том, как правильно склонять фамилии.
Правописание окончаний фамилий и их склонение в основном зависят от родовой принадлежности. Для начала рассмотрим, как склонять мужские фамилии.
Русские мужские фамилии
Если фамилия исконно русского происхождения и оканчивается на -ев, -ов, -ин, то она склоняется по тому же принципу, что и существительные второго склонения мужского рода и притяжательные прилагательные с суффиксами -ин, -ов. Различия лишь в том, что в творительном падеже у существительных окончание -ом, а в фамилиях -ым. Также отличаются фамилии от прилагательных в предложном падеже (в фамилиях окончание -е, в прилагательных -ом).
Например:
- И.п. Иванов (отцов, остров)
- Р.п. Иванова (отцова, острова)
- Д.п. Иванову (отцову, острову)
- В.п. Иванова (отцова, остров)
- Т.п. Ивановым (отцовым, островом)
- П.п. Иванове (отцовом, острове)
Фамилии иноязычного происхождения на -ин, -ов склоняются по тому же принципу, разница лишь в окончании творительного падежа, оно будет -ом (Кузьминым - Дарвином). Женские фамилии тоже склоняются.
Например:
- И. п. Иванова
- Р. п. Ивановой
- Д. п. Ивановой
- В. п. Иванову
- Т. п. Ивановой
- П. п. Ивановой
Разница в склонении женских и мужских фамилий
- Женские и мужские фамилии иноязычного происхождения с безударным окончанием -а (Глоба, Щерба, и т.д.) и русские фамилии с ударным окончанием -а (Кваша, Сковорода и т.д.) склоняются. Например: Марии Глобы – Павла Глобы, Светланы Кваши – Владимира Кваши.
- Французские фамилии с ударным окончанием -а (-я) не склоняются, будь то мужской или женский вариант. Например: роман Эмиля Золя.
- Не склоняются равно как женские, так и мужские фамилии на -ко украинского происхождения (Коваленко, Лукашенко, Шевченко и т.д.). Например: увидел Юрия Коваленко (Марию Коваленко).
- Иноязычные фамилии на -о, -е, -и, -у, -ю как женские, так и мужские не склоняются. Например: стихотворения Юрия Живаго (Антонины Живаго).
- Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную (Розембаум, Блок, Штирлиц и т.д.), склоняются, в отличие от аналогичных им женских фамилий. Например: стихи Александра Блока, но Александр – муж Любови Блок.
- Одинаково не склоняются как мужские, так и женские фамилии, оканчивающиеся на –ых (Крученых, Черных и т.д.). Например: разговаривал с Александром (Александрой) Черных.
- Русскоязычные фамилии, имеющие окончания, схожие с окончаниями полных прилагательных, склоняются, причём аналогично этим самым прилагательным. Не имеет значения, какая это фамилия – мужская или женская. Например: Евгения Белого, Марии Белой.
При любых сомнениях относительно того, как правильно склонять фамилии, лучше обращаться за помощью к орфографическому словарю, в приложении которого часто пишут основные правила русского языка, в том числе и нормы склонения фамилий.
Большинство русских фамилий склоняется по падежам согласно правилам русского языка. Однако есть много фамилий иностранного происхождения, окончания которых отличаются от типичных окончаний русских фамилий. Возникают два вопроса: склонять их или нет, как склонять? Рассмотрим разные случаи склонения фамилий:
1. Фамилии, оканчивающиеся на -ов/ев, -ин/ын, -ский/ской, -цкий/цкой, составляют основную часть русских фамилий. Их склонение обычно не вызывает вопросов и происходит с добавлением окончаний по следующим правилам:
Падеж | Вопрос падежа | Мужская фамилия | Женская фамилия | Множественное число |
---|---|---|---|---|
И.п. | кто? | Иванов | Иванова | Ивановы |
Р.п. | кого? | Иванова | Ивановой | Ивановых |
Д.п. | кому? | Иванову | Ивановой | Ивановым |
В.п. | кого? | Иванова | Иванову | Ивановых |
Т.п. | кем? | Ивановым | Ивановой | Ивановыми |
П.п. | о ком? | об Иванове | об Ивановой | об Ивановых |
Падеж | Вопрос падежа | Мужская фамилия | Женская фамилия | Множественное число |
---|---|---|---|---|
И.п. | кто? | Ахтырский | Ахтырская | Ахтырские |
Р.п. | кого? | Ахтырского | Ахтырской | Ахтырских |
Д.п. | кому? | Ахтырскому | Ахтырской | Ахтырским |
В.п. | кого? | Ахтырского | Ахтырскую | Ахтырских |
Т.п. | кем? | Ахтырским | Ахтырской | Ахтырскими |
П.п. | о ком? | об Ахтырском | об Ахтырской | об Ахтырских |
2. Фамилии, созвучные прилагательным, склоняются в соответствии со склонением прилагательных в мужском и женском роде и в множественном числе: Лихой, Толстая, Белый, Великий.
Падеж | Вопрос падежа | Мужская фамилия | Женская фамилия | Множественное число |
---|---|---|---|---|
И.п. | кто? какой/какая? | Лихой | Лихая | Лихие |
Р.п. | кого? какого/какой? | Лихого | Лихой | Лихих |
Д.п. | кому? какому/какой? | Лихому | Лихой | Лихим |
В.п. | кого? какого/какую? | Лихого | Лихую | Лихих |
Т.п. | кем? каким/какой? | Лихим | Лихой | Лихими |
П.п. | о ком? о каком/о какой? | о Лихом | о Лихой | о Лихих |
3. Фамилии, созвучные существительным, склоняются в соответствии с полом, грамматический род не влияет на склонение. В том числе иноязычные без ударения на последний слог. Примеры фамилий: Мельник, Гитара, Бык, Ворона, Черноус, Щерба, Кафка. Фамилии мужского рода (Мельник, Трус) склоняются у мужчин по правилу склонения существительных мужского рода, у женщин и во множественном числе не склоняются. Фамилии женского рода (Гитара, Пятница) у мужчин и женщин склоняются по правилам склонения существительных женского рода, во множественном числе фамилия имеет форму именительного падежа у мужчин и не склоняется по падежам.
Падеж | Вопрос падежа | Мужская фамилия | Женская фамилия | Множественное число |
---|---|---|---|---|
И.п. | кто? | Мельник | Мельник | Мельник |
Р.п. | кого? | Мельника | ||
Д.п. | кому? | Мельнику | ||
В.п. | кого? | Мельника | ||
Т.п. | кем? | Мельником | ||
П.п. | о ком? | о Мельнике |
Падеж | Вопрос падежа | Мужская фамилия | Женская фамилия | Множественное число |
---|---|---|---|---|
И.п. | кто? | Гитара | Гитара | Гитара |
Р.п. | кого? | Гитары | Гитары | |
Д.п. | кому? | Гитаре | Гитаре | |
В.п. | кого? | Гитару | Гитару | |
Т.п. | кем? | Гитарой | Гитарой | |
П.п. | о ком? | о Гитаре | Гитаре |
Примечание 1.
Стоит уточнять ударение в фамилиях, оканчивающихся на -а, так как от этого зависит окончание творительного падежа. Сравните: Лéвша — Левшей, Левшá — Левшой.
Примечание 2.
Французские фамилии с ударным окончанием -а,-я, не склоняются: Эмилю Золя, Пьером Брока, об Александре Дюма.