В. А. ЖУКОВСКИЙ

“Жуковский был первым поэтом на Руси, которого поэзия вышла из жизни”, 1 - эти слова Белинского чрезвычайно важны для понимания и жизни и творчества Жуковского. “Что за прелесть чертовская его небесная душа!” - говорил о Жуковском Пушкин. “Дела поэта - слова его” - это афоризм самого Жуковского. Современники высоко ценили Жуковского как человека и как поэта, хотя ему была свойственна несомненная односторонность. Реальным путем воздействия на общество он считал не гражданскую активность, а только “образование для добродетели”, благотворность личного влияния, пропаганду идей просвещения и гуманности.

Превыше всего ставя то, что он называл “добродетелью”, Жуковский остался в стороне от бурных событий своего времени. Нисколько не стремясь затушевать или оправдать это, мы, вместе с тем, должны уяснить непреходящую ценность творчества Жуковского. Тот высокий моральный идеал, на котором поэт основывал и свою поэзию и свою жизнь, идеал личной добродетели (которую он приравнивал к добродетели гражданской) заслуживает уважения.

Поэзия Жуковского - поэзия переживаний, чувств и настроений; ее можно назвать началом русской психологической лирики. Ее лирический герой исполнил своеобразного обаяния; обаяние это - в поэтической мечтательности, в возвышенности и благородстве душевной жизни.

Жуковский не закрывал глаз на трагическое положение человека в современном ему мире и в своих стихах выразил чувство глубокой неудовлетворенности действительностью. О “совершенном недовольстве собою, миром, людьми” как отличительной черте Жуковского-поэта писал в своих “Очерках...” Н. Полевой. 2

В творчестве Жуковского воплотилось гуманистическое представление о человеческой личности как носительнице высоких духовных ценностей. Поэтому творчество Жуковского имело прогрессивный смысл и в эпоху деспотизма по-своему противостояло казенно-бездушному отношению к человеку. Оно оказало, как отмечал Пушкин, “решительное влияние на дух нашей словесности”; и Пушкин совершенно справедливо считал это влияние благотворным. Белинский писал, что “творения Жуковского - это целый период нашей литературы, целый период нравственного развития нашего общества. Их можно находить односторонними, но в этой-то односторонности и заключается необходимость, оправдание и достоинство их”. 3

Василий Андреевич Жуковский родился 9 февраля (по новому стилю) 1783года в с. Мишенском, Белевского уезда. Отец, поэта Афанасий Иванович Бунин, тульский помещик. Мать пленная турчанка Сальха, которую в 1770 году, в возрасте шестнадцати лет, русские крестьяне-маркитанты привезли из-под турецкой крепости Бендеры в “подарок” А. И. Бунину. При крещении Сальху назвали Елизаветой Дементьевной. Ребенок был усыновлен, по желанию Бунина, жившим в его доме бедным дворянином Андреем Григорьевичем Жуковским. Таким образом будущий поэт получил дворянство и избежал уготованной столь многим побочным помещичьим детям участи крепостного.

Мать поэта, ставшая домоправительницей Бунина, легко овладела русской грамотой. Она была умна и обаятельна, но сохранившиеся письма к ней мальчика-Жуковского не свидетельствуют об особой душевной близости между ними: Жуковский воспитывался в бунинской семье; положение не изменилось и после смерти отца (1791). С ребенком обходились ласково, но он чувствовал необычность своего положения и страдал от этого. Позднее Жуковский написал в своем дневнике многократно цитировавшиеся строки: “Я привыкал отделять себя ото всех, потому что никто не принимал во мне особливого участия и потому что всякое участие ко мне казалось мне милостию”. 4

Учился Жуковский сначала в частном пансионе X. Ф. Роде, затем в Тульском народном училище. Первые его стихотворения (не дошедшие до нас) были написаны, по-видимому, в возрасте семи-восьми лет. 5 В 1795 году им была написана не дошедшая до нас трагедия “Камилл, или Освобожденный Рим”. В 1797 году мальчика увезли из Тулы и поместили в Московский университетский благородный пансион. Пансион возглавлял А. А. Прокопович-Антонский - писатель и педагог, связанный с разгромленными Екатериной масонскими кругами, с Н. И. Новиковым и И. Г. Шварцем. Директором университета был И. П. Тургенев, также масон. Воспитанникам внушались идеи нравственного самосовершенствования, филантропии, гражданского долга и, вместе с тем, политического благомыслия.

Жуковский глубоко воспринял идеалы морального самосовершенствования и личной добродетели. Он трактовал их как идеалы не только личные, но и общественные и, в сущности, остался им верен до конца жизни. Между тем друзья и единомышленники его юности, сыновья директора университета, Александр и Николай Тургеневы стали впоследствии: один - вольнодумцем, близким к декабристским кругам, другой - декабристом. Мироощущение же Жуковского несколько статично; и в жизни и в творчестве поэта процесс развития связан не столько с изменением, сколько с углублением определившихся уже в молодости воззрений.

В 1798 году Жуковский читает на акте университетского благородного пансиона речь “О добродетели”; на другом акте в том же году - одно из первых дошедших до нас своих стихотворений, “Добродетель”. Совершенно очевидно, что избранная тема не имела для него казенно-нравоучительного смысла.

Занятия литературой постепенно выдвигаются на первый план и имеют вначале даже практический интерес: не располагая средствами, достаточными для приобретения интересующих его книг, юноша Жуковский переводит несколько ходких авантюрно-сентиментальных произведений А. Коцебу и за перевод одного из его романов (“Die jüngsten Kinder meiner Laune”, в переводе Жуковского - “Мальчик у ручья”) получает 75 рублей. По окончании пансиона, с 1800 по 1802 год, Жуковский служит в Московской соляной конторе, но служба тяготит его, так как отвлекает от любимых занятий.

Если не говорить о детских ученических одах, написанных в духе классицизма XVIII века, основные литературные веяния, воспринятые Жуковским, - сентиментализм (культ природы, “чувствительности” и “добродетели”, интерес к “обыкновенному” человеку, сосредоточенность на перипетиях интимной душевной жизни) и преромантизм (увлечение экзотическим и иррациональным, обращение к народной фантастике, к средневековью, романтика “тайн и ужасов”). Установка на субъективизм в художественном отображении действительности сближала сентиментализм и преромантизм; это было предвестие романтического искусства, отказавшегося от строго логического рационалистического мышления классицизма.

В конце XVIII века в России получают большое распространение сентиментальные и преромантические произведения западноевропейской литературы; популярными становятся имена Грея, Шписса, Радклиф. Жуковский увлекается Оссианом (под этим вымышленным именем английский поэт Макферсон опубликовал переработанные им древние ирландские и шотландские легенды), меланхолической поэзией английских преромантиков Юнга и Грея.

Еще в пансионе тесно сблизившись с братьями Тургеневыми (в особенности со старшим, рано умершим Андреем Тургеневым), Жуковский по выходе из пансиона (1800) организует вместе с ними “Дружеское литературное общество”. Это общество отличалось широтой поэтических интересов. Андрей Тургенев, под сильным воздействием которого находился в те годы Жуковский, пропагандировал Шиллера; ему же принадлежит один из первых в России переводов гетевского “Вертера”. Интерес к новой немецкой литературе (Гете и в особенности Шиллер) захватывает и Жуковского. Вместе с тем юный Жуковский находится под воздействием Ломоносова и Державина; через их поэзию он усваивает стиль торжественной оды классицизма (существенного различия между Ломоносовым и Державиным Жуковский в эти годы еще не ощущает). Из русских поэтов сентиментальной школы Жуковского привлекают Н. М. Карамзин, И. И. Дмитриев, Ю. А. Нелединский-Мелецкий, в “песнях” которых пасторальные мотивы окрашены меланхолическим лиризмом.

Воспринимая веяния новой, предшествующей романтизму, литературной культуры, в плане теории искусства юный Жуковский симпатизирует просветительским эстетическим теориям. Он глубоко воспринимает просветительскую эстетику Шиллера, изучает близкие к эстетике Шиллера теории германских ученых Энгеля, Сульцера, Эшенбурга (сохранились составленные поэтом конспекты их сочинений). Эти симпатии Жуковский сохранит навсегда.

В 1802 году Жуковский сблизился с Н. .М. Карамзиным, вождем нового литературного направления. Дружеские отношения с ним продолжаются в течение многих лет, до самой смерти Карамзина. Карамзин останется для Жуковского образцом писателя и гражданина и тогда, когда в литературу придут Пушкин, Лермонтов, Гоголь. И здесь Жуковский будет верен идеалам своей юности, как ни высоко оценит он поэзию Пушкина.

В 1802 году, в декабрьской книжке “Вестника Европы”, редактировавшегося Карамзиным, Жуковский помещает свою элегию “Сельское кладбище”. Это было первое серьезное выступление Жуковского в печати и его первый триумф. Он, бросил службу и возвратился в Мишенское, окончательно решив посвятить себя литературной работе.

2. Первые поэты

В 240 г. до н. э., после окончания первой Пунической войны, с особой торжественностью справлялся праздник «римских игр» ; на него был приглашен даже сицилийский союзник Рима, тиран Сиракуз Гиерон. В ритуал сценических игр этого празднества впервые были введены драмы греческого образца, и первая постановка такой драмы на латинском языке была поручена Ливию Андронику (умер около 204 г.).

Пленный грек, вольноотпущенник плебейской семьи Ливиев, Ливий Андроник был учителем. У греков первоначальное обучение строилось на объяснительном чтении, и первым текстом, к которому приступал учащийся, был гомеровский эпос. Ливий Андроник переносит этот метод в Рим и создает соответствующий латинский текст: он переводит на латинский язык «Одиссею». Чем был продиктован выбор «Одиссеи», а не «Илиады», можно только догадываться. Переводчик мог руководствоваться как соображениями морально-педагогического характера, так и тем обстоятельством, что фигура Одиссея и его странствия, локализованные в Сицилии и Италии, представляли для римлян местный интерес. «Латинская Одиссея» Ливия в течение двух столетий оставалась в Риме школьной книгой, но она, вместе с тем, была и первым памятником римской литературы. Для того чтобы вполне оценить ее значение, нужно учесть, что греческая литература не знала художественного перевода. Труд Ливия был новым и беспримерным; это - первый художественный перевод в европейской литературе. Устанавливать принципы перевода Ливию приходилось самостоятельно. Как показывают фрагменты, Ливий позволял себе упрощение подлинника, пересказы, пояснения, изменение образов. Имена греческих богов переделываются на римский лад. Этот принцип вольного перевода был воспринят и последующими римскими переводчиками. Их задачей было не воспроизведение иностранного памятника со всеми его историческими особенностями, а приспособление его к культурным нуждам Рима, обогащение собственной литературы и собственного литературного языка с помощью чужого материала. Такой перевод расценивался как самостоятельное литературное творчество. Не последовал Ливий и за стиховой формой подлинника. Он переводил «Одиссею» сатурновым стихом, примыкая, таким образом, к римской поэтической традиции. Сатурнов стих короче гексаметра, и ритмико-синтаксическое движение оригинала оказывается у Ливия совершенно измененным.

С 240 г. Ливий Андроник работает для римской сцены, обрабатывая греческие трагедии и комедии. Трагедии имели греческую мифологическую тематику; Ливий особенно охотно выбирал сюжеты из троянского цикла, мифологически связанного с Римом. В основу своих трагедий он брал и произведения великих аттических драматургов (например «Аякса» Софокла) и более поздние пьесы. Римская драма, как и греческая, составляется всегда в стихах Опираясь на римские фольклорные размеры, Ливий создал формы драматического стиха, приближавшегося к греческим. Специфическая особенность древнегреческой трагедии, хор, в Риме не была воспринята; римляне, вероятно, следовали в этом отношении южноиталийской театральной практике, которая являлась для них образцом сценического искусства. Римская трагедия состояла из диалога и арий, обычных в греческой трагедии со времени Эврипида. В комедиях сохранялся греческий сюжет и греческие персонажи. Ранняя римская комедия была «комедией плаща» (comoedia palliata; pallium - греческий плащ), и актеры были одеты в греческий костюм; комедия с римскими персонажами, «комедия тоги» (comoedia togata), появлялась уже значительно позже.

Источниками римской паллиаты служили пьесы «средней» и «новой» аттической комедии; «древняя» комедия, с ее политической злободневностью V в., не представляла, конечно, интереса для римской сцены.

Когда римскому государству однажды потребовалось, по случаю «дурных знамений», составить хоровой гимн для процессии девушек, оно обратилось к Ливию Андронику: по отношению к греку-вольноотпущеннику это было официальным признанием заслуг. Он положил начало всем основным жанрам ранней римской литературы.

Вскоре после 240 г. начал свою драматическую деятельность второй римский поэт, Гней Невий. Он был уроженцем Кампании, участником первой Пунической войны. Невий работал в тех же жанрах, что и Ливий Андроник, но он всюду шел оригинальными путями, стараясь актуализировать литературу, обогатить ее римской тематикой. В его темпераментных комедиях звучала карнавальная вольность, он не останавливался перед издевкой по адресу римских государственных деятелей, с открытым называнием имен. В числе задетых им представителей римской знати находились и те Метеллы, которые, по преданию, ответили поэту приведенным выше сатурновым стихом. Для римских условий вольность Невия оказалась слишком смелой и не привилась. Невий был выставлен у позорного столба и изгнан из Рима, а последующие комедийные поэты избегали актуально-политических выпадов. Большое распространение получил другой прием, применявшийся Невием при обработке греческих комедий. Это - контаминация, привнесение в переводимую пьесу интересных сцен и мотивов из других комедий. Римская публика требовала более сильных комических эффектов, чем греческая; аттические пьесы казались недостаточно смешными и нуждались в усилении комизма. Для этой цели и служила контаминация; возможность такого приема обусловлена была однотипностью сюжетов и постоянством масок греческой бытовой комедии.

Как трагический поэт Невий не ограничивался переделками греческих драм. Он составляет оригинальные трагедии с римским сюжетом. Трагедии эти назывались у римлян «претекстатами» (fabula praetextata): действующие лица были одеты в «претексту» (praetexta), окаймленную пурпурной полосой тогу римских магистратов и жрецов. Как мы уже указывали, в римском предании только Ромул представлял собой фигуру, аналогичную образам греческого мифа; в соответствии с характером римских сказаний «претекстаты» писались на исторический сюжет, нередко черпая материал из современной истории. Уже среди сюжетов Невия мы находим, наряду со сказанием о Ромуле, победу его современника Клавдия Марцелла над галлами. В творчестве Невия и последующих драматургов «претекстаты» занимают, однако, гораздо более скромное место, чем трагедии на греческий мифологический сюжет. Римские фигуры были более всего пригодны для военно-исторической тематики; «претекстаты» ставились преимущественно на случайных играх, устраивавшихся по частной инициативе во время триумфов или погребений римских полководцев.

То, что плохо удалось для трагедии, оказалось гораздо более жизнеспособным в области эпоса. Наиболее оригинальное достижение Невия - созданный им исторический эпос «Пуническая война». Тема - историческое событие недавнего прошлого, первая Пуническая война; но исторической части у Невия предпослана мифологическая, с участием богов по образцу греческих поэм. Невий начинал с гибели Трои, рассказывал о странствиях покинувшего Трою Энея, о буре, которую послала на него враждебная троянцам Юнона, о прибытии Энея в Италию. С земным планом чередовался олимпийский: мать Энея, Венера, заступалась за своего сына перед Юпитером. Это повествование Невия, напоминающее некоторые эпизоды «Одиссеи», было впоследствии использовано Вергилием для «Энеиды». Излагалось также сказание о Ромуле, которого Невий представлял себе внуком Энея. Упоминал Невий и о царице Дидоне, основательнице Карфагена. В «Энеиде» Вергилия Эней попадает во время странствий в строящийся Карфаген, и Дидона влюбляется в Энея. Имелось ли такое сюжетное сцепление уже у Невия, неизвестно; если бы это было так, отвергнутая любовь Дидоны служила бы мифологическим обоснованием вражды Рима и Карфагена и той Пунической войны, которая подробно излагалась во второй части поэмы. Эпос Невия, разделенный позднейшими римскими издателями на семь книг, был написан, как и «Латинская Одиссея» Ливия Андроника, сатурновым стихом.

На вопрос Как появились первые стихи? Кто был первым поэтом? заданный автором Ѕорошая буся лучший ответ это Античное стихосложение
Под античной в литературоведении понимается система стихосложения в Древней Греции, где она возникла еще в VIII в. до н. э. , и в Древнем Риме, куда в III в. до н. э. она перешла из Греции.
В античном мире поэты не читали свои стихи, а пели; поэт был одновременно и певцом (рапсодом) , изображали его с музыкальным инструментом - лирой (отсюда название - лирика) .
Античное стихосложение называют также метрическим (от лат. Metron - мера) .
Древнегреческий и латынь характеризовались долготой и краткостью гласных звуков. Поэтому в основе этой системы стихосложения лежит чередование кратких и долгих слогов, которые соединялись в стопы, напоминающие сочетание нот в музыкальном такте. Повторение таких стоп образовывало стих - стихотворную строку и обуславливало его внутренний ритм.
Первое сплошь рифмованное произведение - латинские «Instructiones» Коммодиана (270 г.) ;
но здесь по всему стихотворению проходит одна рифма. Рифма разнообразная и изменяющаяся с каждым двустишием появляется в так называемом леонинском гекзаметре, где первое полустишие рифмует с концом;
затем с 600 г. мы находим её в церковной латинской поэзии, где с 800 г. она становится обязательной и откуда переходит в светскую поэзию кельтских и романских, а затем и германских народов.
В немецкую поэзию рифма введена под влиянием романских форм, первое большое немецкое произведение в рифмованных стихах - сводное Евангелие («Krist») Отфрида (868).
Первые рифмованные речения в мире (еще даже не стихи) наверняка возникли еще до появления письменности. Это ведь мощное мнемоническое средство. У римлян, кстати, была рифма, но не собственно в поэзии, а в пословицах. Иногда, например, Катулл использовал внутреннюю рифму. Некоторые из библейских речений имеют нечто вроде рифмы.
Источник: ссылка

Ответ от Ольга Головина [новичек]
Гомер?...


Ответ от Обособленный [эксперт]
когда зародилась культура? вот тогда и пошли люди писать стихи! первый поэт был самым непонятным для окружающих! это как будто у него появились крылья, а у всех остальных, к сожалению, нет!


Ответ от Двутавровый [гуру]
Я: и-а-а-а-и-а-а
и-а-а-и-а-а!


Ответ от разбросать [гуру]
Как появились первые стихи? Кто был первым поэтом?
Любовь римских филологов к старинному языку сохранила, правда, довольно большое количество фрагментов древней литературы, но они не всегда дают достаточно четкое представление о художественном целом. Такая значительная отрасль ранней римской поэзии, как трагедия, остается для нас совершенно неясной. Важнейшим проводником греческих идей являлась в это время литература.
Предтеча римской литературы - виднейший государственный деятель конца IV и начала III в. , смелый реформатор Аппий Клавдий. Родовитый патриций и решительный борец с консерватизмом и патрицианскими привилегиями, не останавливавшийся перед мероприятиями почти революционного характера, Аппий Клавдий впервые в Риме оценил значение литературы как идеологической силы и выступил в качестве писателя. Его знаменитая в римской истории речь против заключения мира с царем Пирром (279 г.) была издана как политическая брошюра. Еще более знаменательно для этого государственного деятеля, что он составляет сборник «Сентенций» , афоризмов в сатурновых стихах, с использованием греческой гномической литературы. От «Сентенций» сохранилось лишь три афоризма - один из них вошел в пословицу у народов новой Европы: «всяк своего счастья кузнец» . Поэтическая деятельность Аппия Клавдия не нашла преемников, но его пример предуказывал обработку греческих произведений, как тот путь, по которому пойдет возникающая римская литература.


Ответ от Дмитрий Мартынов [гуру]
А было это так:
В юности многие пишут стихи, и Миау не был в этом смысле исключением. Он был исключением совсем в другом смысле - до Миау стихов не писали.
Начал он, естественно, с лирики.
За первое же стихотворение - простое и искреннее - его вышвырнули из пещеры под проливной дождь. Там он очень быстро освоил сатиру - и вот целое племя, похватав топоры, кинулось за ним в ливень.
Хряп в облаве не участвовал. Дождавшись конца ливня, он вышел из пещеры и сразу же наткнулся на дрожавшего за кустиком беглеца.
- Ловят? - посочувствовал Хряп.
- Ловят, - удрученно ответил ему Миау.
- Сам виноват, - заметил Хряп. - Про что сочинял-то?
- Да про все сразу.. .
- А про меня можешь?
...Тот, кто хоть однажды был гоним, поймет, какие чувства поднялись в груди юного Сына Пантеры после этих слов вождя. Миау вскочил, и над мокрой опушкой зазвучали первые строфы творимой на месте оды.
Оторопело моргая, Хряп узнавал о том, что яростью он подобен носорогу, а силой - мамонту, что грудь его есть базальтовый утес и что мудростью он, Хряп, превосходит буйвола, крокодила и вепря, вместе взятых.
Племя ворвалось на опушку в тот момент, когда Миау звенящим голосом объявил, что если Хряпа ударить каменным топором по голове - камень расколется, древко сломается, рука отсохнет, а ударивший умрет на месте от изумления.
Хряп взревел и, воздев огромные кулаки, кинулся вдогонку за быстро сориентировавшимися гонителями.
Племя пряталось в лесах несколько дней и вернулось сильно поумневшим. У некоторых даже литературный вкус прорезался.


Ответ от Настя [гуру]
Самые ранние литературные произведения, дошедшие до нас - "Илиада" и "Одиссея".
Это эпические поэмы, написанные гекзаметром.
Авторство произведений приписывется Гомеру, но "гомеровский вопрос" - кто на самом деле написал поэмы - до сих пор является открытым.
" Их автором называли слепого поэта Гомера, которого греки считали родоначальником всех поэтов, избранником богов и учеником Муз, богинь поэзии и искусства. "До Гомера мы не можем назвать ничьей поэмы подобного рода, - писал знаменитый греческий ученый Аристотель, - хотя, конечно, поэтов было много". В греческих мифах рассказывалось о многочисленных предшественниках Гомера. Так, поэт Орфей заставлял деревья и скалы сдвигаться с мест и устремляться вперед на звуки его песен. Поэт Фамирид дерзнул вступить в состязание с самими Музами, победил их, но в наказание был ослеплен ими, так как боги не терпят превосходства человека над собой. К Орфею и Фамириду присоединяли имена Мусея, Лина и других поэтов-певцов, но никто не мог назвать их песен. Поэтому первым поэтом греков, одного из древнейших народов Европы, создателя величайшей античной культуры, продолжал неизменно считаться Гомер. "


«Направления серебряного века» - Восклицали: «Футурист!» И стучали головами… Какая страсть? Оставлял корявый лист С нестандартными словами. Восхищались: «Символист!» И кивали головами… Младенчески проплыл и канул мимо Шум…Вырезаны буквы на стволе… Такими нас не обидел Бог. В. Малышев. К. Малевич «Черный квадрат». Задыхались: «Акмеист!» И качали головами…

«Творчество поэтов серебряного века» - Сергей Клычков (1889-1937). Через какие картины поэты представляют образ России? Временные рамки периода. Что противопоставлено реальному миру? «Я задыхаюсь, задыхаюсь, задыхаюсь! Сергей Есенин (1895-1925). С какой целью вводит автор драматическую историю Катьки? Нисходящий путь И.Северянина. В каких выражениях раскрывается общая характеристика страны?

«Поэты поэзии серебряного века» - Иван Владимирович Цветаев 1847-1913. Марина Цветаева. Поэты серебряного века. А. Блок 6. О. Мандельштам. «Я тоже была, прохожий! Мария Александровна Цветаева 1869-1906. «Мне нравится…». Творчество М.И.Цветаевой. Прохожий, остановись!». «Красною кистью рябина зажглась…». А. Ахматова 5. М. Цветаева 11.

«Поэты 20 века» - Найдите и прочитайте стихи В.Хлебникова «Заклятие смехом», «Бобэоби пелись губы» и др. Георгий Иванов. Валерий Брюсов. Откуда взялся термин «серебряный век русской литературы»? И.Северянин В.Маяковский В.Хлебников Д.Бурлюк Н.Бурлюк В.Каменский. Может быть, такой же жребий выну, Горькая детоубийца, - Русь!

«Акмеизм» - Романтика, героика, экзотика. Адамизм Адам – путешественник, конквистадор, человек сильной воли. Стихотворение «Жираф» 1907 г. Николай Степанович Гумилев- метр акмеизма, поэт, переводчик, теоретик литературы. Интерес к реальному, а не потустороннему миру, красоте жизни Мажорное восприятие действительности Достоверность образа Четкость композиции Возрождение «золотого века» , времени Пушкина и Лермонтова.

«Символизм в литературе» - И зову мечтателей… «Старшие символисты» и «младосимволисты». Начинается сотворчество. К. Бальмонт. Сон – сладостный миг откровения. В. Брюсов «Творчество» 1895. Земля – серая обыденность. Я всё уединённое, Неявное люблю. Вас я не зову!

Всего в теме 12 презентаций

Принято считать, что самые древние авторские стихотворения в мире были написаны еще в далеком 23 в. до нашей эры. Энхедуанна - именно так звучит имя той первой поэтессы, чьи творения дошли до настоящего времени. Предполагается, что в то время она была жрицей и аккадской принцессой.

Работы первой поэтессы были обнаружены сравнительно недавно, в 20-х годах прошлого века археологом из Англии. Его находка представляла собой полупрозрачный диск, сделанный из алебастра. На одной стороне этого диска сохранилось изображение жрицы, а вот на другой стороне - клинопись.

Самыми древнейшими авторскими сочинениями в письменной истории являются «Гимны к Инанне». Эти религиозные поэмы посвящены главному женскому божеству, богине Инанне. Третья работа поэтессы - это храмовые гимны, в которых повествуется о святилищах и богах, обитающих в них. Все ее работы примечательны тем, что сказание в них ведется от лица автора, то есть от первого лица.

Удивительно, что сохранилось немало фактов о самой Энхедуанне. Например, известно, что поэтесса была дочерью Саргона, который являлся первым правителем объединенных северной и южной Месопотамий.

Сам Аккадский правитель писал о себе, что его мать была жрицей. Она скрыла факт рождения своего сына и решила спрятать новорожденного сына в тростниковую корзинку. Эту корзину жрица опустила в реку, которая принесла ребенка к Акки. Ее обнаружил фермер, который и воспитал малыша как своего сына. Саргон писал, что трудился в саду, и богиня Иштар наградила его, одарив королевским чином.

Все это стало известно в ходе археологических раскопок в Уре. Именно в 1927 году людям удалось увидеть не только клинопись, но и то, как выглядела сама поэтесса. Благодаря ей с тех пор помимо имен правителей в клинописях стали упоминать и имена жриц.

На перевод самого известного труда Энхедуанны, в котором восхваляется Инанна, было потрачено немало лет. Полностью эта работа была переведена лишь в 1968 году.

Начало гимна представляет собой 65 линий из описаний. Все эпитеты были тщательным образом подобраны поэтессой и служили для характеристик богини. После в гимне идет описание богини битв, где саму богиню поэтесса сравнивает со штормовой птицей, а младших богов - с летучими мышами.

Позже Энхедуанна была сослана из величайшего храма античности, который разрушил мятежник. Известно также, что этот самый мятежник даже домогался жрицы.