Русско-английский перевод ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКАЯ АССР

Еще значения слова и перевод ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКАЯ АССР с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКАЯ АССР с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКАЯ АССР in dictionaries.

  • CHECHEN-INGUSH AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — Чечено-Ингушская АССР
  • ГОРСКАЯ АССР — Soviet Mountain Republic
  • БУРЯТСКАЯ АССР — Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic
    Русско-Американский Английский словарь
  • БАШКИРСКАЯ АССР — Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic
    Русско-Американский Английский словарь
  • АБХАЗСКАЯ АССР — Abkhaz Autonomous Soviet Socialist Republic
    Русско-Американский Английский словарь
  • АССР НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ — Volga German Autonomous Soviet Socialist Republic
    Русско-Американский Английский словарь
  • CHECHENO-INGOOSH
  • SOVIET SOCIALIST REPUBLIC
    Англо-Русский словарь Tiger
  • CHECHENO-INGOOSH — a ~ Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Чечено-Ингушская АССР
  • CHECHENO-INGOOSH — a Checheno-Ingoosh Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Чечено-Ингушская АССР
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • НАЗРАНЬ — столица Ингушетии. В середине XIX в. упоминается как аул Назрань. Название предположительно объясняют из имени первопоселенца Нясара, который упоминается в …
  • SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика
    Англо-Русский географический словарь
  • CHECHENOINGUSH — чечено-ингушский
  • CHECHENOINGUSH — чечено-ингушский
    Большой Англо-Русский словарь
  • VOLGA GERMAN AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — АССР немцев Поволжья
    Американский Англо-Русский словарь
  • SOVIET MOUNTAIN REPUBLIC — Горская АССР
    Американский Англо-Русский словарь
  • BURYAT AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — Бурятская АССР
    Американский Англо-Русский словарь
  • BASHKIR AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — Башкирская АССР
    Американский Англо-Русский словарь
  • AUTONOMOUS REPUBLICS OF THE SOVIET UNION — Бурятская АССР
    Американский Англо-Русский словарь
  • ABKHAZ AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC — Абхазская АССР
    Американский Англо-Русский словарь
  • YAKUT — 1. jæʹkʋt n 1. якут; якутка the Yakut(s) - собир. якуты 2. якутский язык 2. jæʹkʋt a якутский Yakut Autonomous …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • UDMURT — 1. u:dʹmʋət n 1. удмурт, удмуртка 2. удмуртский язык 2. u:dʹmʋət a удмуртский, относящийся к Удмуртии Udmurt Autonomous Soviet Socialist …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • TUVA — n геогр. Тува Republic of Tuva - Республика Тува Tuva Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Тувинская АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • OSSETIAN — 1. ɒʹsi:ʃ(ə)n n осетин; осетинка the Ossetians - осетины 2. ɒʹsi:ʃ(ə)n a осетинский North Ossetian Autonomous Soviet Socialist Republic - …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • NAKHICHEVAN — n геогр. Нахичевань Republic of Nakhichevan - Республика Нахичевань Nakhichevan Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Нахичеванская АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • MORDOVIAN — 1. mɔ:ʹdəʋvıən n 1. мордвин; мордвинка the Mordovians - собир. мордва 2. мордовский язык 2. mɔ:ʹdəʋvıən a мордовский Mordovian Autonomous …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • MARI — n геогр. Мари; см. Mariy-El Mari Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Марийская АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • KOMI — n геогр. Коми Komi Republic - Республика Коми Komi Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Коми АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • KARELIAN — 1. kəʹri:lıən n 1. карел; карелка the Karelians - собир. карелы 2. карельский язык 2. kəʹri:lıən a карельский; относящийся к …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • KARA-KALPAK — 1. ͵kɑ:rəʹkɑ:lpɑ:k n 1. каракалпак; каракалпачка the Kara-Kalpaks - собир. каракалпаки 2. каракалпакский язык 2. ͵kɑ:rəʹkɑ:lpɑ:k a каракалпакский Kara-Kalpak Autonomous …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • KALMYK — 1. ʹkælmık = Kalmuck 2. ʹkælmık a калмыцкий Kalmyk Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Калмыцкая АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • KABARDINO-BALKARIAN — a Kabardino-Balkarian Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Кабардино-Балкарская АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • DAGESTAN — n геогр. Дагестан Republic of Dagestan - Республика Дагестан Dagestan Autonomous Soviet Socialist Republic - ист. Дагестанская АССР
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • CHECHENO-INGUSHETIA
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • CHECHENO-INGOOSHETIA — ист. Чечено-Ингушетия; см. Chechnia, Ingooshetia
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • CHECHENO INGUSHETIA — (n) чечено-ингушетия
  • CHECHENO INGOOSHETIA — (n) чечено-ингушетия
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • CHECHENO-INGUSHETIA — ист. Чечено-Ингушетия; см. Chechnia, Ingooshetia
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • CHECHENO-INGOOSHETIA — ист. Чечено-Ингушетия; см. Chechnia, Ingooshetia
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова

Текущая версия страницы пока не проверялась

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от, проверенной 9 января 2019; проверки требуют.

Чечено-Ингушская АССР, г. Грозный, Августовская улица, марка СССР 1960.

(Чечено-Ингушская АССР ) (чеч. Нохч-ГӀалгӀайн Автономин Советийн Социалистийн Республика , ингуш. Нохч-ГІалгІай Автономни Советски Социалистически Республика ) - административно-территориальная единица РСФСР , существовавшая с 1936 по 1944 год и с 1957 по 1993 год.

Чече́но-Ингу́шская Автоно́мная Сове́тская Социалисти́ческая Респу́блика

С 24 июня по 10 июля 1941 года более 17 тысяч жителей республики записались в народное ополчение , из них около 10 тысяч составляли вайнахи . На территории Чечено-Ингушетии были сформированы 317-я стрелковая дивизия и 114-й чечено-ингушский кавалерийский дивизион на 80 % состоявший из горцев (в составе 4-го казачьего кавалерийского корпуса под командованием генерала Кириченко). Эти воинские формирования сражались на моздокско-малгобекском направлении . Помимо упомянутых, в республике также были сформированы 242-я горнострелковая дивизия , 16-я сапёрная бригада, 4-я маневренно-воздушная бригада, автобатальон, стрелковая маршевая дивизия, несколько резервных подразделений .

С ноября 1941 года в Грозном шло формирование 114-й Чечено-Ингушской кавалерийской дивизии . В дивизию записалось на 600 человек больше добровольцев , чем полагалось по штату . Однако завершить её формирование не удалось: в начале 1942 года был издан секретный приказ о прекращении призыва чеченцев и ингушей в действующую армию и о ненаграждении отличившихся бойцов из их числа . С просьбой к правительству набрать из числа жителей Чечено-Ингушетии добровольцев обратилась группа чеченских и ингушских офицеров . В 1942 году на базе дивизии был сформирован, который принял участие в Сталинградской битве .

В конце августа 1942 года войска вермахта (группа армий «А») вышли на рубеж Прохладный - Моздок - Ищёрская , захватив небольшую часть Малгобекского района . 3 января 1943 года в ходе Моздок-Малгобекской операции территория республики была полностью очищена от фашистов. Сразу же началось восстановление промышленного потенциала республики. В 1944-1945 годах была восстановлена бо́льшая часть нефтепромыслов демонтированных для эвакуации и промышленных предприятий. За годы войны грозненцы добыли более 5 млн тонн нефти, а заводы выработали миллионы тонн нефтепродуктов. В 1944 году был достигнут довоенный уровень развития энергетического хозяйства .

За подвиги, совершённые во время войны, 36 выходцев из Чечено-Ингушетии были удостоены звания Героя Советского Союза .

С началом войны промышленность республики была переведена на выпуск военной продукции. 18 предприятий Грозного изготавливали миномёты различных модификаций. Работники Грозненского научно-исследовательского института (ГрозНИИ) наладили производство горючей смеси для борьбы с танками . Грозненский нефтеперерабатывающий завод № 2, благодаря разработкам ГрозНИИ, смог наладить выпуск лучших марок авиабензина, выполнить годовой план на 1,5 месяца раньше срока и увеличить выпуск продукции на 25 %. Многие нефтяники выполняли план на 200-300 % . На заводе «Красный молот » на оборудовании, которое ещё не успели эвакуировать, ремонтировали танки, бронепоезда, другую боевую технику . Нефтеперерабатыващие заводы снабжали фронт горючим и смазочными материалами . К концу года предприятия республики выпускали 90 видов военной продукции. Швейные фабрики шили одежду для солдат и офицеров. Консервные заводы увеличили выпуск овощных консервов и пищевых концентратов для Красной армии .

Грозный занял второе место в стране по нефтедобыче после Баку , практически равное по нефтепереработке и первое по производству авиационного бензина. В 1941 году в СССР было добыто 31 млн тонн нефти, из них 23 - в Азербайджане, 4 млн тонн - в Чечено-Ингушетии, а остальное - на мелких месторождениях СССР. В Грозном перерабатывалась не только нефть, добытая в республике, но и поставляемая из других регионов, в том числе и Баку. При этом привозная нефть перерабатывалась в бензин А-76 для автотранспорта, а для выработки авиабензина использовалась исключительно нефть добытая в республике. Практически вся истребительная авиация СССР использовала грозненский авиабензин .

В июле в Шелковском районе вспыхнул конфликт между кумыками и чеченцами, едва не переросший в вооружённое противостояние. Председатель Верховного Совета республики Доку Завгаев уговаривал чеченских старейшин не допустить массового кровопролития. В тот раз конфликт удалось предотвратить - на совете старейшин было принято решение прекратить акции мести по отношению к кумыкам .

Председателем Временного Высшего Совета ЧИАССР был избран заместитель председателя Исполкома ОКЧН Хусейн Ахмадов , заместителем председателя ВВС - помощник Хасбулатова Юрий Чёрный .

К началу октября 1991 года во ВВС возник конфликт между сторонниками Исполкома ОКЧН (4 члена во главе с Хусейном Ахмадовым) и его противниками (5 членов во главе с Юрием Чёрным). Хусейн Ахмадов от имени всего ВВС издал ряд законов и постановлений, создававших правовую базу для деятельности Исполкома ОКЧН в качестве высшего органа власти, а 1 октября объявил о разделении Чечено-Ингушской Республики на независимую Чеченскую Республику Нохчи-чо и Ингушскую автономную республику в составе РСФСР . Согласно ст. 104 Конституции РСФСР принятие решения о разделении республики находилось в исключительном ведении Съезда народных депутатов РСФСР .

8 октября Президиум Верховного Совета РСФСР объявил Временный Высший Совет единственным законным органом государственной власти на территории Чечено-Ингушетии впредь до избрания нового состава Верховного Совета автономии

Активизировались различные националистические движения. Одной из подобных организаций стал созданный в 1990 году Общенациональный конгресс чеченского народа (ОКЧН), ставивший своей целью выход Чечни из состава СССР и создание независимого чеченского государства. Его возглавил бывший генерал советских Военно-воздушных сил Джохар Дудаев .
^

Распад Чечено-Ингушской АССР (1991-1992)


Победа сепаратистов в Грозном привела к распаду Чечено-Ингушской АССР . Малгобекский , Назрановский и бо́льшая часть Сунженского района бывшей ЧИАССР образовали собойРеспублику Ингушетия в составе Российской Федерации. Юридически Чечено Ингушская АССР прекратила своё существование 10 декабря 1992 года .
^

Ввод войск (декабрь 1994)


В тот период, использование выражения «ввод российских войск в Чечню», по мнению депутата и журналиста Александра Невзорова , было, в большей степени, вызвано публицистической терминологической путаницей, - Чечня находилась в составе России .

Ещё до объявления какого-либо решения российских властей, 1 декабря , российская авиация нанесла удар по аэродромам Калиновская и Ханкала и вывела из строя все самолёты, находившиеся в распоряжении сепаратистов.

В тот же день подразделения Объединённой группировки войск (ОГВ), состоявшие из частей Министерства обороны и Внутренних войск МВД вступили на территорию Чечни. Войска были разделены на три группы и входили с трёх разных сторон - с запада из Северной Осетии через Ингушетию), с северо-запада из Моздокского района Северной Осетии, непосредственно граничащего с Чечнёй и с востока с территории Дагестана) .

Восточная группировка была блокирована в Хасавюртовском районе Дагестана местными жителями - чеченцами-аккинцами . Западная группа также была блокирована местными жителями и попала под обстрел близ села Барсуки , однако применив силу, всё же прорвалась в Чечню . Наиболее успешно продвигалась Моздокская группировка, уже 12 декабря подошедшая к посёлку Долинский , расположенному в 10 км от Грозного .

Близ Долинского российские войска подверглись обстрелу чеченской ракетной артиллерийской установкой «Град » и затем вступили в бои за этот населённый пункт }