В 1909 участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», в 1910 три его стихотворения были напечатаны в петербургском журнале «Аполлон», в 1911 в Киеве вышел первый сборник поэта «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В.Брюсова и Н. Гумилёва).


Учился на юридическом факультете в Новороссийском (Одесском) и Киевском университетах (закончил в 1912, жил в Киеве и последующие десять лет). В 1909 участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», в 1910 три его стихотворения были напечатаны в петербургском журнале «Аполлон», в 1911 в Киеве вышел первый сборник поэта «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В.Брюсова и Н. Гумилёва).

Зимой 1911 Лившиц через художницу Александру Экстер познакомился с братьями Бурлюками, вместе с которыми организовал творческую группу «Гилея» (позднее - кружок кубофутуристов, к которому примыкали В. Хлебников, А. Кручёных, В. Маяковский). Печатался в сборниках «Садок Судей», «Пощечина общественному вкусу», «Дохлая луна», «Рыкающий Парнас» и др. Собственное творчество Лившица, однако, далеко от стиля Хлебникова или Кручёных - это предельно насыщенные метафорикой стихотворения изысканной формы, имитирующие стиль Малларме; в текстах 1913-1916 гг. важную роль играет образ Петербурга (цикл «Болотная медуза», где в сложном историософском контексте представлены различные архитектурные и природные памятники города на Неве). По оценке К. И. Чуковского, Лившиц - «эстет и тайный парнасец», «напрасно насилующий себя» сотрудничеством с футуристами; неоднократно творчество Лившица разбирал М. Л. Гаспаров.

До начала войны с Германией Бенедикт Лившиц наряду с другими футуристами был ярким завсегдатаем „Бродячей собаки“. Однако, тон в этом заведении всё же задавали не футуристы, а акмеисты и их друзья. В этом артистическом подвале они жили „для себя“ и „для публики“, исполняя роль богемы имперской столицы. Съезжались обыкновенно после полуночи, а расходились - только под утро. Спустя два десятка лет Бенедикт Лившиц в своих воспоминаниях оставил нам внешне ироническое, но по сути восхищённое описание этого „интимного парада“, на котором поэт превращался в актёра на подмостках, а читатель - в зрителя.

Несколько отдельных слов явно заслуживает приведённая здесь уникальная фотография 1914 года. Она имеет свою, отдельную историю, насыщенную значительными именами и совпадениями…

Художник Юрий Павлович Анненков, выпускник юридического факультета Петербургского университета, обучавшийся живописи в училище Штиглица и в Париже, блестящий книжный иллюстратор и портретист, человек, словно бы знавший всех и вся в литературно-художественном мире предреволюционного Петрограда - оставил множество бесценных свидетельств о людях этой эпохи. Вспоминая в 1965 году во время лекции в Оксфордском университете о своей последней встречей с Анной Ахматовой, Юрий Анненков рассказал историю одной фотографии первых дней войны 1914 года, которую она ему подарила.

Рассказ Анненкова совпадает с фотографией вплоть до мелких деталей… Однако, кое-что осталось и за пределами его рассказа. И прежде всего, неизвестным фотографом оказался «сам» Карл Булла, из мастерской которого эта фотография впоследствии получила распространение.

Осипу Мандельштаму, по более поздним словам академика Шкловского, «этому странному… трудному… трогательному… и гениальному человеку», на фотографии 23 года. Чуть старше Мандельштама на снимке сам Бенедикт Лившиц, ему 27… На снимке он сидит уже наголо обритый и с нарочно сделанным бравым лицом, человек уходящий на фронт. Он ещё не знает, останется ли в живых после мобилизации и трёх лет на передовой… В годы Первой мировой войны он был ранен на фронте, награждён Георгиевским крестом за храбрость. В 1914 принял православие, в честь крестного отца взял отчество Константинович (по рождению - Наумович), вернулся в Киев. В 1922 переселился в Петроград.

Опубликовал сборники стихотворений «Волчье солнце» (Херсон, 1914), «Из топи блат» (Киев, 1922), «Патмос» (М., 1926), «Кротонский полдень» (М., 1928). После 1928 года стихов практически не публиковал, хотя работал над книгой «Картвельские оды».

Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших русских интерпретаторов французского символизма (Лафорг, Корбьер, Роллина и особенно Артюр Рембо), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации. В 1933 г. опубликовал книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг.

Гибель

В октябре 1937 года Лившиц был арестован, 21 сентября 1938 расстрелян по ленинградскому «писательскому делу» вместе с Юрием Юркуном и Валентином Стеничем. По сфальсифицированной при реабилитации версии, умер от сердечного приступа 15 мая 1939). Реабилитирован в 1957.

И Киевском университетах (закончил в , жил в Киеве и последующие десять лет). В 1909 участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», в три его стихотворения были напечатаны в петербургском журнале «Аполлон», в в Киеве вышел первый сборник поэта «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В.Брюсова и Н. Гумилёва ).

И словно в унисон с оценкой Чуковского - звучит редкое свидетельство Ахматовой , затрагивающее одновременно двух поэтов, её знакомых и современников.

«В тот единственный раз, когда я была у Блока, я между прочим упомянула ему, что поэт Бенедикт Лифшиц жалуется на то, что он, Блок, одним своим существованием мешает ему писать стихи. Блок не засмеялся, а ответил вполне серьёзно: „Я понимаю это. Мне мешает писать Лев Толстой“. (Александр Блок в воспоминаниях современников, сост. Вл. Орлов, М., Художественная литература, 1980).

Опубликовал сборники стихотворений «Волчье солнце» (Херсон , ), «Из топи блат» (Киев, ), «Патмос» (М., ), «Кротонский полдень» (М., ). После 1928 года стихов практически не публиковал, хотя работал над книгой «Картвельские оды».

Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших русских интерпретаторов французского символизма (Лафорг, Корбьер , Роллина и особенно Артюр Рембо), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации. В 1933 г. опубликовал книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг.

Гибель

Произведения

  • Полутораглазый стрелец. Л.: Издательство писателей, . - 300 с.:илл. [Тираж 5300 экз.]
  • От романтиков до сюрреалистов: Антология французской поэзии. Л.: Время, .
  • У ночного окна. М.: Прогресс, . («Мастера перевода»)
  • Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания / Вступит. статья А. А. Урбана ; составление Е. К. Лившиц и П. М. Нерлера ; подготовка текста П. М. Нерлера и А. Е. Парниса ; примечания П. М. Нерлера , А. Е. Парниса и Е. Ф. Ковтуна . Л.: Сов. писатель, . - 720 с. Ил. 8 л. ISBN 5-265-00229-4
  • Полутораглазый стрелец: Воспоминания. М.: Художественная литература, .
  • Письма Бенедикта Лившица к Давиду Бурлюку // Новое литературное обозрение . . № 31. С.244-262.

Литература

  • Козовой В. Слово и голос: О поэзии Бенедикта Лившица. Бенедикт Лившиц и его переводы // Козовой В. Тайная ось: Избранная проза. М.: Новое литературное обозрение, . С. 289-317, 318-331.
  • Урбан А. Бенедикт Константинович Лифшиц // Распятые: Писатели - жертвы политических репрессий / Автор-составитель Захар Дичаров . СПб.: Историко-мемориальная комиссия Союза писателей Санкт-Петербурга, Северо-Запад, . Вып. 2: Могилы без крестов. - 215 с.:портр.

Бенедикт Лившиц родился в Одессе. После окончания гимназии поступил на юридический факультет Новороссийского университета, затем перевелся в Киевский университет, который окончил в 1912 г. Затем - служба вольноопределяющимся в 88 пехотном полку.
В 1914 г. был призван из запаса и принимал участие в боевых действиях, был ранен. Награжден Георгиевским крестом.
Первые стихи были опубликованы в 1909 г. в «Антологии современной поэзии» (Киев). В 1910 г. Бенедикт Лившиц становится сотрудником журнала .
Вместе с Д. и В. Бурлюками, В. Маяковским, состоял в объединении футуристов . Печатался в сборниках «Садок Судей», «Пощечина общественному вкусу», «Дохлая луна», «Рыкающий Парнас» и др. Автор нескольких поэтических сборников, в том числе «Флейта Марсия» (1911, уничтожен цензурой), «Волчье сердце» (1914), «Из топи блат» (1922), «Кротонский полдень» (1928).
Рано простившись с , в 1933 г. Бенедикт Лившиц вновь обратился к эпохе его расцвета, уже как мемуарист, и опубликовал книгу воспоминаний , считающуюся одним из лучших произведений русской мемуаристики, посвященной 1910-м годам ХХ в.
В 1934 г. увлекшись поэтическими переводами, Лившиц выпустил сборник французской поэзии ХIХ-ХХ веков, названный «От романтиков до сюрреалистов».
Репрессирован в 1939 г.

СТИХИ

Никого кроме нас… Как пустынна аллея платановая!
В эти серые дни на бульвар не приходит никто.
Вот - одни, и молчим, безнадежно друг друга обманывая:
Мы чужие совсем - в этих темных осенних пальто.

Все аллеи как будто устелены шкурою тигровою…
Это - желтое кружево листьев на черной земле.
Это - траур и скорбь. Я последнюю ставку проигрываю
Подневольным молчаньем - осенней серебряной мгле.

Что ж, пора уходить?.. улыбаясь, простимся с безумиями…
Только как же сказать? - ведь осеннее слово - как сталь…
Мы молчим. Мы сидим неподвижными скорбными мумиями…
Разве жаль?
1908

Не собран полнолунный мед
И ждут серебряные клады
Хрустальных пчел, и водомет
Венчальным веером цветет,
И светлым ветром реют хлады,
А ты в иные серебра
Скользишь селеньями Селены,
Забыв у томного шатра
Протянутый в твое вчера
Мой гиацинт, мой цвет нетленный.
И вновь из дальнего ручья,
Рожденная в напрасном слове,
Приподымаешься - ничья! -
Возлить трилистник лезвия,
Луннеющего наготове.
1913

ДАВИДУ БУРЛЮКУ

Сродни и скифу и ашантию,
Гилеец в модном котелке,
Свою тропическую мантию
Ты плещешь в сини, вдалеке.

Не полосатый это парус ли,
Плясавший некогда рябо,
Прорвавшись в мюнхенские заросли
На пьяном корабле Рембо?

Регулярная статья
Лившиц, Бенедикт Константинович
Имя при рождении:

Лившиц, Бенедикт Наумович

Дата рождения:
Место рождения:
Дата смерти:
Место смерти:
Гражданство:
Род деятельности:

писатель, поэт

Бенеди́кт Константи́нович (Нау́мович) Ли́вшиц (25 декабря 1886 (6 января 1887), Одесса - 21 сентября 1938, Ленинград) - русский поэт и переводчик.

Биография и творчество

В Одессе окончил Ришельевскую гимназию (1905), учился на юридическом факультете в Новороссийском (Одесском) (1905–1907) и Киевском университетах (закончил в 1912, жил в Киеве и последующие десять лет).

Печататься начал с 1909 г. («Антология современной поэзии», Киев). В 1909 участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», В 1910–12 гг. сотрудничал в петербургском литературно-художественном журнале «Аполлон», в 1911 опубликовал сборник стихов «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В. Брюсова и Н. Гумилёва ).

В раннем творчестве Лившица ощутимы влияния античной литературы и французских символистов (главным образом «проклятых поэтов» - А. Рембо, Т. Корбьера, Ж. Лафорга).

Зимой 1911 Лившиц через художницу Александру Экстер познакомился с братьями Бурлюками, вместе с которыми организовал в 1912 г. творческую группу «Гилея» (позднее - кружок кубофутуристов, к которому примыкали В. Хлебников, А. Кручёных, В. Маяковский), где он стал одним из теоретиков.

Печатался в сборниках «Садок Судей 2», «Пощечина общественному вкусу», «Дохлая луна» (все - 1913), «Рыкающий Парнас» и др. Однако уже в сборнике «Волчье солнце» (1914) намечается отход Лившица от футуризма, стремление синтезировать кубофутуризм с акмеизмом.

В стихах 1913–18 гг. преобладают темы архитектуры Петербурга, его история и миф (часть их писалась в порядке состязания на ту же тему с О. Мандельштамом). Некоторые из этих стихов, предназначенные для сборника «Болотная медуза» (не издан), вошли в книгу стихов Лившица «Из топи блат» (1922), более широко они представлены в итоговом сборнике поэта «Кротонский полдень» (1928) и в целом составляют один из самых впечатляющих литературных портретов имперской столицы.

В эту же книгу вошли стихотворения сборника «Патмос» (1926), в которых дан сгусток культурно-исторических намеков и ассоциаций, свойственных и петербургскому циклу, но здесь превративший стихи в своего рода ребусы, разгадка которых требовала огромной литературной и исторической эрудиции.

Собственное творчество Лившица далеко от стиля Хлебникова или Кручёных - это предельно насыщенные метафорикой стихотворения изысканной формы, имитирующие стиль Малларме; в текстах 1913-1916 гг. важную роль играет образ Петербурга (цикл «Болотная медуза», где в сложном историософском контексте представлены различные архитектурные и природные памятники города на Неве). По оценке К. И. Чуковского, Лившиц - «эстет и тайный парнасец», «напрасно насилующий себя» сотрудничеством с футуристами; неоднократно творчество Лившица разбирал М. Л. Гаспаров.

И словно в унисон с оценкой Чуковского - звучит редкое свидетельство Ахматовой, затрагивающее одновременно двух поэтов, её знакомых и современников.

В тот единственный раз, когда я была у Блока, я между прочим упомянула ему, что поэт Бенедикт Лифшиц жалуется на то, что он, Блок, одним своим существованием мешает ему писать стихи. Блок не засмеялся, а ответил вполне серьёзно: «Я понимаю это. Мне мешает писать Лев Толстой». (Александр Блок в воспоминаниях современников, сост. Вл. Орлов, М., Художественная литература, 1980).

Опубликовал сборники стихотворений «Волчье солнце» (Херсон , 1914), «Из топи блат» (Киев, 1922), «Патмос» (М., 1926), «Кротонский полдень» (М., 1928). После 1928 года стихов практически не публиковал, хотя работал над книгой «Картвельские оды».

Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших русских интерпретаторов французского символизма (Лафорг, Корбьер, Роллина и особенно Артюр Рембо), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации. В 1933 г. опубликовал книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг. В этой книге, содержащей великолепные портретные зарисовки современников, Лившиц стремился осмыслить эстетику русского футуризма в поэзии и изобразительном искусстве.

Мастер насыщенного и пластичного стиха, Лившиц все более тяготел к традициям русского классицизма. Переводы Лившица «От романтиков до сюрреалистов» (1934; 2-е доп. изд. - «Французские лирики 19–20 вв.», 1937) точно и тонко передают строй образов, манеру и стиль переводимых поэтов.

Как правило, Лившиц избегал в творчестве еврейских тем (кроме библейских ассоциаций); исключение составляют сатирические стихи о деле М. Бейлиса - «Оба юдофоба» (1913) и стихотворение «Ни в сумеречном свете рая...» (1920), где говорится о «нежном долге левирата» как о кровосмесительстве (ср. стихотворение О. Мандельштама «Вернись в смесительное лоно...», 1920).

Гибель

В октябре 1937 года Лившиц был арестован по ленинградскому «писательскому делу» вместе с Юрием Юркуном и Валентином Стеничем. Поэт Н. Тихонов обратился к властям с беспрецедентным в тех условиях письмом в защиту Лившица. 21 сентября 1938 расстрелян.

По сфальсифицированной при реабилитации версии, умер от сердечного приступа 15 мая 1939). После реабилитации в 1956 г. были опубликованы стихи Лившица о Грузии и переводы грузинских поэтов («Картвельские оды», Тбилиси, 1964), а также переизданы переводы французской лирики («У ночного окна», М., 1970).

(1938-09-21 ) (51 год)

Бенеди́кт Константи́нович Ли́вшиц (первоначально Бенедикт На́хманович , в быту Нау́мович ; 25 декабря 1886 [6 января ], Одесса - 21 сентября , Ленинград) - русский поэт, переводчик и исследователь футуризма.

Биография и творчество

Родился 25 декабря 1886 года (6 января 1887 года по новому стилю) в Одессе, в семье негоцианта, купца второй гильдии Нахмана Моисеевича Лившица и Теофилии Бенедиктовны Лившиц (в девичестве Козинской, 1857-1942) . Отец был занят в маслобойном и молочном деле (контора располагалась в доме Бродского на Московской улице), владел кирпичным заводом на Жеваховой горе , держал бакалею и колониальную торговлю в доме Диалегмено на углу Елисаветинской и Торговой улиц .

Окончил с золотой медалью Ришельевскую гимназию (1905). В автобиографии он написал:

Уже с первого класса, то есть за два года до начала изучения греческого языка, нам в так называемые «свободные» уроки преподаватель латыни последовательно излагал содержание обеих гомеровых поэм. За восемь лет моего пребывания в гимназии я довольно хорошо уживался со всем этим миром богов и героев, хотя, возможно, он представлялся мне в несколько ином ракурсе, чем древнему эллину: какой-то огромной, залитой солнцем зелёной равниной, на которой, словно муравьи, копошатся тысячи жизнерадостных и драчливых существ. Овидиевы «Метаморфозы» мне были ближе книги Бытия: если не в них, то благодаря им, я впервые постиг трепет, овладевающий каждым, кто проникает в область довременного и запредельного. Виргилий, напротив, казался мне сухим и бледным, особенно по сравнению с Гомером. Горация я любовно переводил размером подлинника ещё на школьной скамье, но несравненное совершенство его формы научился ценить лишь позднее.

- Лившиц Б. К. Полутораглазый стрелец. Стихотворения. Переводы. Воспоминания. - Л.: «Советский писатель», 1989

Затем учился на юридическом факультете в Новороссийском (1905-1906) и с января 1907 года Киевском университетах. 17 ноября 1907 года он был исключён из университета из-за участия в студенческой сходке, с января по август 1908 года жил в Житомире , затем восстановился в университете, который окончил в 1912 году и поступил вольноопределяющимся на военную службу. С 1 октября 1912 по 1 октября 1913 года проходил службу в селе Медведь.

«Помню, мы втроём, художник Анненков, поэт Мандельштам и я, шли по петербургской улице в августе 1914 г. - и вдруг встретили нашего общего друга, поэта Бен. Лившица, который отправлялся (кажется, добровольцем) на фронт. С бритой головой, в казенных сапогах он - обычно щеголеватый - был неузнаваем. За голенищем сапога была у него деревянная ложка, в руке - глиняная солдатская кружка. Мандельштам предложил пойти в ближайшее фотоателье и сняться (в честь уходящего на фронт Б. Л.)» .